Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CONSUMER: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Locating Your Serial Number:
Your serial number can be found on the heater's rating label. It will begin with the letters PGCV
followed by 8 digits. For Example: PGCV12345678. Have your Serial Number ready before calling
customer service at 800-641-6996.
GENERAL HAZARD WARNING:
DANGER
FAILURE TO COMPLY WITH THE PRECAUTIONS AND INSTRUCTIONS PROVIDED WITH THIS
HEATER, CAN RESULT IN DEATH, SERIOUS BODILY INJURY AND PROPERTY LOSS OR DAMAGE
FROM HAZARDS OF FIRE, EXPLOSION, BURN. ASPHYXIATION, CARBON MONOXIDE POISONING
AND / OR ELECTRIC SHOCK.
ONLY PERSONS WHO CAN UNDERSTAND AND FOLLOW THE INSTRUCTIONS SHOULD USE OR
SERVICE THIS HEATER.IF YOU NEED ASSISTANCE OR HEATER INFORMATION SUCH AS AN IN-
STRUCTIONS MANUAL, LABEL, ETC. CONTACT THE MANUFACTURER.
FIRE, BURN, INHALATION, AND EXPLOSION HAZARD. KEEP SOLID
WARNING
COMBUSTIBLES, SUCH AS BUILDING MATERIALS, PAPER OR CARDBOARD,
A SAFE DISTANCE AWAY FROM THE HEATER AS RECOMMENDED BY THESE INSTRUCTIONS.
NEVER USE THE HEATER IN SPACES WHICH DO OR MAY CONTAIN VOLATILE OR AIRBORNE
COMBUSTIBLES, OR PRODUCTS SUCH AS GASOLINE, SOLVENTS, PAINT THINNERS, DUST
PARTICLES OR UNKNOWN CHEMICALS.
®
MODEL NUMBERS
PT-80V-LPC / PT-200V-LPC
1 Industrial Blvd #101, Sauk Rapids, MN 56379 USA • Toll Free (800) 641-6996
Fax: 320-251-2922 • Web: www.protemp.us • Email: info@pinnacleclimate.com
CONVECTION HEATER
User's Manual &
Operating Instructions
© 2018 Pinnacle Climate Technologies, Inc.
Factory ID: 522
PTLB-403

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Protemp PT-80V-LPC

  • Page 1 COMBUSTIBLES, OR PRODUCTS SUCH AS GASOLINE, SOLVENTS, PAINT THINNERS, DUST PARTICLES OR UNKNOWN CHEMICALS. 1 Industrial Blvd #101, Sauk Rapids, MN 56379 USA • Toll Free (800) 641-6996 Fax: 320-251-2922 • Web: www.protemp.us • Email: info@pinnacleclimate.com © 2018 Pinnacle Climate Technologies, Inc. PTLB-403...
  • Page 2: Table Des Matières

    NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING, CONNECTED TO A POWER SOURCE, OR WHILE CONNECTED ® TO A FUEL SOURCE TABLE OF CONTENTS Safety Information.........2-4 Operation.............7-9 Specifications..........4 Ventilation............10 Features............5 Storage/Maintenance........10 What's in the Box..........5 Troubleshooting Guide........11 Unpacking............6 Exploded View..........12 Assembly............6 Limited Warranty..........13 SAFETY INFORMATION Carbon Monoxide Hazard This heater produces carbon monoxide, which has no DANGER...
  • Page 3: Safety Information

    NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING, CONNECTED TO A POWER SOURCE, OR WHILE CONNECTED ® TO A FUEL SOURCE SAFETY INFORMATION (CONT.) RISK OF INDOOR AIR POLLU- PROPANE IS AN WARNING DANGER TION! EXPLOSIVE GAS. WHAT TO DO IF THE SMELL OF GAS IS PRESENT: CARBON MONOXIDE POISONING DANGER –...
  • Page 4: Specifications

    Liquefied Petroleum Gases ANSI/NFPA 58 and the Natural Gas and Propane Installation Minimum and Maximum Inlet Pressure Code CSA B149.1. PT-80V-LPC PT-200V-LPC – Gas supply connections should be checked by Min. 5 PSI using a 50/50 soap and water solution. Never Max.
  • Page 5: Features

    NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING, CONNECTED TO A POWER SOURCE, OR WHILE CONNECTED ® TO A FUEL SOURCE FEATURES PT-80V-LPC Upper Shell Lower Shell Base Inlet Connector Gas Valve Knob PT-200V-LPC Upper Shell Lower Shell Base Control Valve Inlet Connector...
  • Page 6: Unpacking

    NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING, CONNECTED TO A POWER SOURCE, OR WHILE CONNECTED ® TO A FUEL SOURCE UNPACKING 1. Remove all packing items applied to heater for shipment. Keep plastic cover caps attached to The Propane (LP) gas pressure CAUTION inlet connector and hose / regulator assembly regulator and hose assembly...
  • Page 7: Operation

    This heater is not supplied with a propane cylinder. surroundings. Use only an approved propane cylinder. Minimum Number of LP Cylinders LP Characteristics Average Temp PT-80V-LPC PT-200V-LPC – Flammable, explosive under pressure, heavier (ºF) 100 lb. cylinder 100 lb. cylinder than air and pools in low areas.
  • Page 8 NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING, CONNECTED TO A POWER SOURCE, OR WHILE CONNECTED ® TO A FUEL SOURCE OPERATION (CONT.) Pre-Lighting Instructions: – With heater gas valve knob still in OFF position Connecting the LP Cylinder turn ON the LP cylinder valve and check for leaks with soap solution.
  • Page 9 Keep gasoline and any other flammable liquids away from the heater. PT-200V-LPC Lighting Instructions: 1. STOP! Read all of the safety information PT-80V-LPC provided with this heater. 1. STOP! Read all of the safety information 2. Turn valve on propane cylinder provided with this heater.
  • Page 10: Ventilation

    CARBON MONOXIDE POISONING MAY LEAD TO DEATH! – Risk of indoor air pollution and Carbon Monoxide Poisoning. Use heater only in well Minimum Ventilation Opening Needed ventilated areas. PT-80V-LPC PT-200V-LPC – Refer to Safety Information on pages 2-3 for information about Carbon Monoxide Poisoning. 2.4 ft.
  • Page 11: Troubleshooting Guide

    NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING, CONNECTED TO A POWER SOURCE, OR WHILE CONNECTED ® TO A FUEL SOURCE TROUBLESHOOTING GUIDE Problem Possible Cause Solution 1. Valve on supply cylinder 1. Open cylinder valve. closed. 2. Cylinder excess flow check 2.
  • Page 12: Exploded View

    NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING, CONNECTED TO A POWER SOURCE, OR WHILE CONNECTED ® TO A FUEL SOURCE EXPLODED VIEW PT-80V-LPC PT-200V-LPC © 2018 Pinnacle Climate Technologies, Inc. Convection Heater User's Manual...
  • Page 13: Limited Warranty

    NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING, CONNECTED TO A POWER SOURCE, OR WHILE CONNECTED ® TO A FUEL SOURCE LIMITED WARRANTY Pinnacle Climate Technologies, Inc. warrants this heater to will be returned freight collect. This Limited Warranty is the original retail purchaser only, to be free from defects in in lieu of all other express warranties.
  • Page 14 1 Industrial Blvd #101, Sauk Rapids, MN 56379 USA • Toll Free (800) 641-6996 Fax: 320-251-2922 • Web: www.protemp.us • Email: info@pinnacleclimate.com © 2018 Pinnacle Climate Technologies, Inc.
  • Page 15 DES PARTICULES DE POUSSIÈRE OU DES PRODUITS CHIMIQUES INCONNUS. 1 Industrial Blvd #101, Sauk Rapids, MN 56379 USA • Numéro sans frais (800) 641-6996 Télécopieur : 320-251-2922 251-2922 • Web : www.protemp.us • Courriel : info@pinnacleclimate.com © 2018, Pinnacle Climate Technologies, Inc.
  • Page 16 NE JAMAIS LAISSER UNE CHAUFFERETTE SANS SURVEILLANCE LORSQU’ELLE BRÛLE OU QU’ELLE EST BRANCHÉE À UNE SOURCE D’ALIMENTATION OU DE COMBUSTIBLE. TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité ........2-4 Mode d’emploi ..........7-9 Spécifications ..........4 Ventilation ...........10 Caractéristiques ..........5 Rangement/entretien ........
  • Page 17: Consignes De Sécurité

    NE JAMAIS LAISSER UNE CHAUFFERETTE SANS SURVEILLANCE LORSQU’ELLE BRÛLE OU QU’ELLE EST BRANCHÉE À UNE SOURCE D’ALIMENTATION OU DE COMBUSTIBLE. CONSIGNES DE SÉCURITÉ (SUITE) RISQUE DE POLLUTION DE LE PROPANE EST UN GAZ AVERTISSEMENT DANGER L’AIR INTÉRIEUR! EXPLOSIF. QUE FAIRE SI UNE ODEUR DE GAZ EST DÉTECTÉE : L’EMPOISONNEMENT AU MONOXYDE DANGER –...
  • Page 18: Spécifications

    – Vérifier les connexions d’alimentation en gaz avec Pressions d’entrée minimum et maximum une solution de 50/50 d’eau et de savon. Ne pas utiliser une flamme pour détecter des fuites de gaz. PT-80V-LPC PT-200V-LPC Min. 5 PSI (34 kPa) Max.
  • Page 19: Caractéristiques

    NE JAMAIS LAISSER UNE CHAUFFERETTE SANS SURVEILLANCE LORSQU’ELLE BRÛLE OU QU’ELLE EST BRANCHÉE À UNE SOURCE D’ALIMENTATION OU DE COMBUSTIBLE. CARACTÉRISTIQUES PT-80V-LPC Enveloppe supérieure Enveloppe inférieure Base Connecteur d’entrée Bouton de commande PT-200V-LPC Enveloppe supérieure Enveloppe inférieure Base Robinet de commande Connecteur d’entrée...
  • Page 20: Déballage

    NE JAMAIS LAISSER UNE CHAUFFERETTE SANS SURVEILLANCE LORSQU’ELLE BRÛLE OU QU’ELLE EST BRANCHÉE À UNE SOURCE D’ALIMENTATION OU DE COMBUSTIBLE. DÉBALLAGE 1. Déballer tous les articles appliqués à la chaufferette pour l’expédition. Garder les Le régulateur de pression du ATTENTION capuchons en plastique attachés à...
  • Page 21: Mode D'emploi

    Utiliser uniquement une bouteille de propane approuvée. Nombre minimum de bouteilles de GPL Caractéristiques du GPL Temp. moyenne PT-80V-LPC PT-200V-LPC (ºC) Bouteille de 100 lb (45 kg) Bouteille de 100 lb (45 kg) – Inflammable, explosif si sous pression, plus lourd que l’air et s’accumule au ras du sol.
  • Page 22 NE JAMAIS LAISSER UNE CHAUFFERETTE SANS SURVEILLANCE LORSQU’ELLE BRÛLE OU QU’ELLE EST BRANCHÉE À UNE SOURCE D’ALIMENTATION OU DE COMBUSTIBLE. MODE D’EMPLOI (SUITE) Instructions de pré-allumage : – Alors que le bouton de commande est encore Raccordement de la bouteille de propane en position fermée (OFF), ouvrir le robinet de la bouteille de gaz et vérifier qu'il n’y a pas de fuites La purge et le remplissage...
  • Page 23 PT-200V-LPC Instructions d’allumage : 1. ARRÊTER! Lire toutes les consignes de PT-80V-LPC sécurité fournies avec cette chaufferette. 1. ARRÊTER! Lire toutes les consignes de 2. Tourner le robinet de la bouteille de propane sécurité...
  • Page 24: Ventilation

    – Risque de pollution de l’air intérieur et d’empoisonnement au monoxyde de carbone. Ouverture minimum requise pour la ventilation Utiliser la chaufferette seulement dans un PT-80V-LPC PT-200V-LPC endroit bien ventilé. – Se reporter aux consignes de sécurité aux pages 2220 cm 5570 cm 2 et 3 en ce qui concerne l’empoisonnement au...
  • Page 25: Guide De Dépannage

    NE JAMAIS LAISSER UNE CHAUFFERETTE SANS SURVEILLANCE LORSQU’ELLE BRÛLE OU QU’ELLE EST BRANCHÉE À UNE SOURCE D’ALIMENTATION OU DE COMBUSTIBLE. GUIDE DE DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution 1. Le robinet de la bouteille 1. Ouvrir le robinet de la est fermé. bouteille.
  • Page 26: Vue Éclatée

    NE JAMAIS LAISSER UNE CHAUFFERETTE SANS SURVEILLANCE LORSQU’ELLE BRÛLE OU QU’ELLE EST BRANCHÉE À UNE SOURCE D’ALIMENTATION OU DE COMBUSTIBLE. VUE ÉCLATÉE PT-80V-LPC PT-200V-LPC © 2018, Pinnacle Climate Technologies, Inc. Manuel de l’utilisateur de la chaufferette à convection...
  • Page 27: Garantie Limitée

    NE JAMAIS LAISSER UNE CHAUFFERETTE SANS SURVEILLANCE LORSQU’ELLE BRÛLE OU QU’ELLE EST BRANCHÉE À UNE SOURCE D’ALIMENTATION OU DE COMBUSTIBLE. GARANTIE LIMITÉE Pinnacle Climate Technologies, Inc. garantit à l’acheteur Si Pinnacle Climate Technologies, Inc. détermine que au détail d’origine seulement que cette chaufferette sera l’article est dans un état d’utilisation normale, ou n’est exempte de défauts de matériau et de fabrication pendant pas défectueux, il sera retourné...
  • Page 28 1 Industrial Blvd #101, Sauk Rapids, MN 56379 USA • Numéro sans frais (800) 641-6996 Télécopieur : 320-251-2922 251-2922 • Web : www.protemp.us • Courriel : info@pinnacleclimate.com © 2018, Pinnacle Climate Technologies, Inc.
  • Page 29 NI PRODUCTOS COMO GASOLINA, DISOLVENTES, SOLVENTES DE PINTURA, PARTÍCULAS DE POLVO O SUSTANCIAS QUÍMICAS DESCONOCIDAS. 1 Industrial Blvd #101, Sauk Rapids, MN 56379, EE. UU. • Llamada sin costo: (800) 641-6996 Fax: 320-251-2922 • Web: www.protemp.us • Correo electrónico: info@pinnacleclimate.com © 2018 Pinnacle Climate Technologies, Inc.
  • Page 30 NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALENTADOR MIENTRAS ESTÉ ENCENDIDO O MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE ® DE ALIMENTACIÓN O A UNA FUENTE DE COMBUSTIBLE ÍNDICE Información de seguridad ......2-4 Operación ........... 7-9 Especificaciones ..........4 Ventilación ..........10 Características ..........5 Almacenamiento / mantenimiento ....
  • Page 31: Información De Seguridad

    NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALENTADOR MIENTRAS ESTÉ ENCENDIDO O MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE ® DE ALIMENTACIÓN O A UNA FUENTE DE COMBUSTIBLE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD (CONTINÚA) ¡RIESGO DE CONTAMINA- EL PROPANO ES UN GAS ADVERTENCIA PELIGRO CIÓN DEL AIRE INTERIOR! EXPLOSIVO.
  • Page 32: Especificaciones

    – Las conexiones de suministro de gas deben revisarse usando una solución de 50/50 de agua Presión de entrada mínima y máxima y jabón. Nunca use una llama para verificar si PT-80V-LPC PT-200V-LPC hay fugas de gas Mín. 5 PSI Máx.
  • Page 33: Características

    NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALENTADOR MIENTRAS ESTÉ ENCENDIDO O MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE ® DE ALIMENTACIÓN O A UNA FUENTE DE COMBUSTIBLE CARACTERÍSTICAS PT-80V-LPC Coraza superior Coraza inferior Base Conector de entrada Perilla de control PT-200V-LPC Coraza superior...
  • Page 34 NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALENTADOR MIENTRAS ESTÉ ENCENDIDO O MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE ® DE ALIMENTACIÓN O A UNA FUENTE DE COMBUSTIBLE DESEMPAQUE 1. Retire todos los materiales de empaque aplicados al calentador para su envío. El conjunto de la manguera Mantenga montadas las tapas de plástico PRECAUCIÓN y el regulador de presión...
  • Page 35 Propano (LP) circundante. Este calentador no se entrega con tanque de propano. Use únicamente un tanque de propano Número mínimo de tanques de LP aprobado. Temp. PT-80V-LPC PT-200V-LPC promedio Tanque de Tanque de Características del LP (ºF / ºC) 100 lb. (45 kg) 100 lb.
  • Page 36 NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALENTADOR MIENTRAS ESTÉ ENCENDIDO O MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE ® DE ALIMENTACIÓN O A UNA FUENTE DE COMBUSTIBLE FUNCIONAMIENTO (CONTINÚA) Instrucciones antes del – Sujete el tanque de propano lleno y conecte la unión adecuada en la válvula del tanque de encendido: LP, girándola HACIA LA IZQUIERDA.
  • Page 37 PT-200V-LPC Instrucciones de encendido: 1. ¡ALTO! Lea toda la información de seguridad PT-80V-LPC que acompaña a este calentador. 1. ¡ALTO! Lea toda la información de seguridad 2. Gire la válvula del tanque de propano HACIA que acompaña a este calentador.
  • Page 38: Peligro

    ¡LA INTOXICACIÓN POR MONÓXIDO DE CARBONO PUEDE CONDUCIR A LA MUERTE! – Riesgo de contaminación del aire interior y de envenenamiento por monóxido de carbono. Abertura de ventilación mínima necesaria Utilice el calentador sólo en áreas bien PT-80V-LPC PT-200V-LPC ventiladas. – Consulte la Información de seguridad en las 2.4 pies 6.0 pies...
  • Page 39: Guía Para La Solución De Problemas

    NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALENTADOR MIENTRAS ESTÉ ENCENDIDO O MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE ® DE ALIMENTACIÓN O A UNA FUENTE DE COMBUSTIBLE GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Solución 1. La válvula del tanque de 1.
  • Page 40: Vista Detallada

    NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALENTADOR MIENTRAS ESTÉ ENCENDIDO O MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE ® DE ALIMENTACIÓN O A UNA FUENTE DE COMBUSTIBLE VISTA DETALLADA PT-80V-LPC PT-200V-LPC © 2018 Pinnacle Climate Technologies, Inc. Manual del usuario del calentador de convección...
  • Page 41: Garantía Limitada

    NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALENTADOR MIENTRAS ESTÉ ENCENDIDO O MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE ® DE ALIMENTACIÓN O A UNA FUENTE DE COMBUSTIBLE GARANTÍA LIMITADA Pinnacle Climate Technologies, Inc. garantiza este Si Pinnacle Climate Technologies, Inc. descubre que el artículo calentador únicamente al comprador minorista original, está...
  • Page 42 1 Industrial Blvd #101, Sauk Rapids, MN 56379, EE. UU. • Llamada sin costo: (800) 641-6996 Fax: 320-251-2922 • Web: www.protemp.us • Correo electrónico: info@pinnacleclimate.com © 2018 Pinnacle Climate Technologies, Inc.

Ce manuel est également adapté pour:

Pt-200v-lpc

Table des Matières