Climadiff DUOVINO/1 Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour DUOVINO/1:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

NOTICE D'UTILISATION
D
U
O
D
U
O
FR – MANUEL D'UTILISATION
D – GEBRAUCHSANWEISUNG
SP – MANUAL DE UTILIZACION p 46
Cave de chambrage
V
I
N
O
/
1
V
I
N
O
/
1
p 2
p 24
D
O
P
I
O
V
I
N
D
O
P
I
O
V
I
N
GB – USE INSTRUCTIONS
NL – HANDLEIDING
O
/
1
O
/
1
p 13
p 35
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Climadiff DUOVINO/1

  • Page 1 Cave de chambrage NOTICE D’UTILISATION – – FR – MANUEL D’UTILISATION GB – USE INSTRUCTIONS p 13 D – GEBRAUCHSANWEISUNG p 24 NL – HANDLEIDING p 35 SP – MANUAL DE UTILIZACION p 46...
  • Page 2: Description De L'appareil

    Avant toute utilisation, merci de lire et appliquer les règles de sécurité et d'utilisation du présent manuel. Tout d’abord nous vous remercions d’avoir fait confiance au groupe CLIMADIFF en acquérant cet appareil et espérons qu’il satisfera pleinement vos attentes. Cet appareil vous permet au choix de conserver vos denrées ou de les mettre à température de service.
  • Page 3: Caracteristiques Techniques

    2° CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Ci-dessous l’exemple d’une plaque signalétique : La plaque signalétique collée à l’intérieur ou à l’arrière de l’appareil (selon modèle) comporte toutes les informations spécifiques à votre appareil. Nous vous conseillons de noter son numéro de série sur ce livret avant son installation, pour vous y référer si nécessaire ultérieurement (intervention technique, demande d’assistance…) En effet, une fois l’appareil installé...
  • Page 4 3° SECURITE Lisez attentivement les indications portées dans ce manuel avant la mise en service de votre appareil. Conservez-le soigneusement pour vous y référer ultérieurement en cas de besoin. D’une manière générale, la maintenance de votre appareil doit être réalisée par un professionnel qualifié. Cet appareil est exclusivement réservé...
  • Page 5 Avant de jeter votre appareil dans un endroit prévu de recyclage, enlevez la porte, laissez les clayettes en place de manière à ce qu’il soit difficile aux enfants de rentrer à l’intérieur. En cas de non respect des consignes de branchement ou d’utilisation, la responsabilité de Climadiff ne saurait être mise en cause quant aux avaries en résultant.
  • Page 6 4° INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Avant d’utiliser votre cave de chambrage Enlevez l’emballage extérieur et intérieur. Laissez votre appareil au repos 2h00 avant sa mise en service Nettoyez l’intérieur à l’aide d’un chiffon doux et d’eau tiède. Utilisation de votre cave de chambrage: Votre appareil doit être placé...
  • Page 7 Sélection de la température Vous pouvez choisir la température que vous souhaitez dans le compartiment en pressant les touches . La température que vous souhaitez programmer augmentera/diminuera de 1ºC à chaque pression sur les boutons. Modèle DUOVINO-1 Cet appareil appartenant à la catégorie 10 selon le règlement européen 1060/2010, dispose d’une amplitude allant de 14 à...
  • Page 8: Entretien

    5° ENTRETIEN Avant de nettoyer votre appareil (opération à faire régulièrement), débranchez l’appareil en retirant la prise de courant ou en débranchant le fusible dont elle dépend. Nous vous conseillons avant la première utilisation et de façon régulière de nettoyer l’intérieur comme l’extérieur (face avant, latérales et dessus) avec un mélange d’eau tiède et de produit de lavage doux.
  • Page 9: Important

    9° EN CAS DE PANNE Malgré tout le soin que nous apportons à nos fabrications, une panne n’est jamais totalement exclue. Avant de contacter le Service Après-vente de votre revendeur, vérifiez néanmoins que : la prise de courant est toujours en place Il n’y a pas de coupure de courant Que la panne n’a pas pour origine l’une de celles décrites dans le tableau en fin de ce manuel.
  • Page 10: Environnement

    Les garanties des produits de la marque CLIMADIFF sont exclusivement énoncées par les distributeurs que nous avons choisis. Aucun élément des présentes ne peut être interprété comme une garantie supplémentaire. La société CLIMADIFF ne peut être tenu responsable des erreurs ou des omissions techniques et de rédaction dans les présentes.
  • Page 11: Annexe

    ANNEXE 1 Modèle Marque: CLIMADIFF Référence: DUOVINO-1 Catégorie d’appareil de réfrigération ménager : 10 Alimentation 220V,50HZ Dimension (LxPxH cm) 34.5x49x54 Poids (kg) 13.5 Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie Consommation d’énergie de 238 kWh par an calculée sur la base du résultat obtenu pour 24h dans des conditions d’essai annuelle (AEc) normalisées.
  • Page 12 ANNEXE 2 Modèle Marque: CLIMADIFF Référence: DOPIOVINO-1 Catégorie d’appareil de réfrigération ménager : 10 Alimentation 220V,50HZ Dimension (LxPxH cm) 34.5X49X81.5 Poids (kg) Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie Consommation d’énergie de 274 kWh par an calculée sur la base du résultat obtenu pour 24h dans des conditions d’essai annuelle (AEc) normalisées.
  • Page 13: Description Of The Appliance

    Before use, please read and follow the safety rules and operating instructions in this manual. Firstly, we would like to thank you for purchasing a CLIMADIFF product and hope that this appliance fully lives up to your expectations. This appliance allows you to bring your foods to room temperature or to their serving temperature, according to their nature.
  • Page 14: Technical Characteristics

    2. TECHNICAL CHARACTERISTICS Below is an example of the nameplate: The nameplate attached to the inside or rear of the appliance (depending on the model) includes all the information specific to your appliance. We recommend that you make a note of its serial number in this booklet prior to installation, so that you can refer to it later (technical work, request for assistance, etc.) Once the appliance is installed and loaded, access to it is not so easy.
  • Page 15 3. SAFETY Before you use your appliance for the first time, please read this user manual carefully. Store it carefully so that you can refer to it in future, if necessary. Generally speaking, your appliance must be maintained by a qualified professional. This appliance is designed exclusively for domestic use and is intended for the storage of special food and drink products at a storage temperature higher than that of a storage compartment for fresh products.
  • Page 16 Prior to disposing of your appliance at a specific recycling site, remove the door but leave the shelves in place in such a way as to make it difficult for children to climb inside. Climadiff disclaims any liability for damage resulting from failure to comply with connection or use instructions. The appliance meets the requirements of the following European Directives:...
  • Page 17: Installation Instructions

    4. INSTALLATION INSTRUCTIONS Before using your temperature control cellar Remove the inner and outer packaging. Allow the appliance to rest for two hours before switching it on. Clean the inside using a soft cloth and lukewarm water. Using your temperature control cellar: The appliance must be positioned in a room with an ideal ambient temperature of 25°C.
  • Page 18 Selecting the temperature You can choose the desired temperature in the compartment, using the buttons. The temperature selected increases/decreases by 1°C with each button press. DUOVINO-1 model : This appliance belongs to category 10 according to the european regulation N°1060/2010. The temperature setting is from 14°...
  • Page 19 5. MAINTENANCE Before cleaning your appliance (something that should be done regularly), disconnect it by removing the plug or by pulling the fuse on the circuit. Before using your appliance for the first time and regularly after that, we recommend that you clean the inside and outside (front, sides and top) with warm water mixed with a gentle cleaning product.
  • Page 20: In The Event Of A Breakdown

    9. IN THE EVENT OF A BREAKDOWN Despite the care we take during production, a breakdown can never be totally ruled out. Before contacting your retailer’s after-sales department, please check that: the appliance is properly plugged in; there is not a power cut in progress; the breakdown is not one of those described in the table at the end of this manual.
  • Page 21 12. WARNING As we continuously improve our products, we reserve the right to modify technical characteristics without notice. Warranties for CLIMADIFF brand products are offered exclusively by selected retailers. No part of these instructions may be considered as a supplementary guarantee.
  • Page 22 APPENDIX 1 Model Brand: CLIMADIFF Reference: DUOVINO-1 Domestic refrigeration appliance category: 10 Supply 220V, 50Hz Dimensions (L x D x H cm) 34.5x49x54 Weight (kg) 13.5 Energy efficiency class Annual energy consumption Energy consumption 238 kWh per year calculated on the basis of (AEC) results obtained over 24 hours under standardised test conditions.
  • Page 23 APPENDIX 2 Model Brand: CLIMADIFF Reference: DOPIOVINO-1 Domestic refrigeration appliance category: 10 Supply 220V, 50Hz Dimensions (L x D x H cm) 34.5X49X81.5 Weight (kg) Energy efficiency class Annual energy consumption Energy consumption 274 kWh per year calculated on the basis of (AEC) results obtained over 24 hours under standardised test conditions.
  • Page 24: Gerätebeschreibung

    Lesen Sie vor dem Gebrauch bitte die Bedienungsanleitung durch und befolgen Sie die darin angegebenen Sicherheits- und Gebrauchsanweisungen. Zunächst danken wir Ihnen für das Vertrauen, das Sie der CLIMADIFF Gruppe mit dem Erwerb dieses Gerätes entgegen gebracht haben und hoffen, dass es Ihren Erwartungen voll gerecht wird.
  • Page 25: Technische Daten

    2° TECHNISCHE DATEN Nachstehend als Beispiel ein Typenschild: Das Typenschild befindet sich im Geräteinneren bzw. an der Geräterückseite (modellabhängig). Es enthält alle gerätespezifischen Angaben. Wir raten Ihnen, die Seriennummer vor der Installation in der Bedienungsanleitung zu notieren, um sie später bei Bedarf griffbereit zu haben (Reparatur, Kundendienstanfrage). Ist das Gerät erst einmal installiert und gefüllt, ist der Zugriff auf die Seriennummer erschwert.
  • Page 26 3° SICHERHEIT Lesen Sie die in der Bedienungsanleitung enthaltenen Angaben vor der Inbetriebnahme des Geräts aufmerksam durch. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig auf, um bei Bedarf später darin nachzuschlagen. Die Instandhaltung des Gerätes muss generell von einer qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden. Das Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch und die Lagerung von Lebensmitteln oder bestimmten Getränken bei einer Lagertemperatur, die über derjenigen eines Kühlfachs liegt, bestimmt.
  • Page 27 Entfernen Sie vor der Entsorgung des Geräts an der vorgesehenen Sammelstelle die Tür und lassen Sie die Roste an ihrem Platz, damit Kinder nur schwer ins Geräteinnere eindringen können. Bei Nichtbeachtung der Anschluss- bzw. Gebrauchsvorschriften kann Climadiff nicht für daraus resultierende Schäden haftbar gemacht werden.
  • Page 28 4° INSTALLATIONSANWEISUNGEN Vor Inbetriebnahme des Temperierschranks Die Außen- und Innenverpackung entfernen. Das Gerät vor der Inbetriebnahme 2 Stunden stehen lassen. Das Gerät innen mit einem weichen, mit lauwarmem Wasser getränkten Tuch reinigen. Gebrauch des Temperierschranks Das Gerät muss in einem Raum aufgestellt werden, dessen Temperatur innerhalb +25° Celsius liegt. Ist die Raumtemperatur niedriger oder höher, kann die Leistung des Geräts beeinträchtigt werden und die Temperaturen können nicht erreicht werden.
  • Page 29 Temperaturauswahl Durch Drücken der Tasten können Sie die gewünschte Temperatur im Temperierschrank wählen. Bei jedem Tastendruck erhöht/verringert sich die programmierte Temperatur um 1°C. DUOVINO-1 Dieses Gerät zur Klasse 10 gehört. Gemäß der EU-Verordnung 1060/2010, hat er eine Amplitude von 14 bis 18 ° Allerdings kann die technische Leistung des Gerätes einen größeren Spektrum von 8 °...
  • Page 30 5° INSTANDHALTUNG Ziehen Sie vor der Reinigung des Gerätes (regelmäßig durchzuführen) den Netzstecker aus der Steckdose oder nehmen Sie die entsprechende Sicherung heraus. Wir raten Ihnen, das Gerät vor der Erstinbetriebnahme und dann regelmäßig innen und außen (Frontseite, Seitenwände und Oberseite) mit lauwarmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel zu reinigen. Mit klarem Wasser abspülen und vor dem Wiedereinschalten gut trocknen lassen.
  • Page 31: Mögliche Ursache

    9° IM PANNENFALL Trotz aller Sorgfalt, die wir für unsere Produkte aufwenden, kann eine Störung niemals völlig ausgeschlossen werden. Bevor Sie sich mit dem Kundendienst Ihres Händlers in Verbindung setzen, prüfen Sie bitte folgende Punkte: Der Netzstecker ist in der Steckdose. Es liegt kein Stromausfall vor.
  • Page 32 Die Garantien für die Produkte der Marke CLIMADIFF werden ausschließlich durch unsere Vertragshändler gewährt. In dieser Bedienungsanleitung gemachte Angaben können nicht als eine Zusatzgarantie ausgelegt werden. Die Firma CLIMADIFF kann nicht für Fehler bzw. technische und redaktionelle Versäumnisse in dieser Bedienungsanleitung haftbar gemacht werden. Unverbindliche Unterlage.
  • Page 33 ANHANG 1 Modell Marke: CLIMADIFF Modellbezeichnung: DUOVINO-1 Gerätekategorie Kühlschrank: 10 Spannungsversorgung 220V/50Hz Abmessungen (B x T x H cm) 34.5x49x54 Gewicht (kg) 13.5 Energieeffizienzklasse Jährlicher Energieverbrauch Energieverbrauch von 238 kWh pro Jahr, berechnet auf der Basis des (AEC) für 24h unter standardisierten Testbedingungen erhaltenen Ergebnisses.
  • Page 34 ANHANG 2 Modell Marke: CLIMADIFF Modellbezeichnung: DOPIOVINO-1 Gerätekategorie Kühlschrank: 10 Spannungsversorgung 220V/50Hz Abmessungen (B x T x H cm) 34.5X49X81.5 Gewicht (kg) Energieeffizienzklasse Jährlicher Energieverbrauch Energieverbrauch von 274 kWh pro Jahr, berechnet auf der Basis (AEC) des für 24h unter standardisierten Testbedingungen erhaltenen Ergebnisses.
  • Page 35: Beschrijving Van Het Apparaat

    Gelieve voor het gebruik de veiligheids- en gebruiksregels van deze handleiding te lezen en toe te passen. Allereerst willen wij u bedanken voor uw vertrouwen in de groep CLIMADIFF met de aankoop van dit apparaat en wij hopen dat dit aan al uw verwachtingen zal voldoen.
  • Page 36: Technische Kenmerken

    2° TECHNISCHE KENMERKEN Hieronder ziet u een voorbeeld van een typeplaatje: De op de binnen- of achterzijde van het apparaat (afhankelijk van het model) geplakte typeplaat bevat alle informatie betreffende uw apparaat. We raden u aan om het serienummer voor de installatie in dit boekje te noteren zodat u er later indien nodig over beschikt (technische interventie, vraag om assistentie…) Wanneer het apparaat namelijk eenmaal geïnstalleerd en geladen is, is toegang een stuk gecompliceerder.
  • Page 37 3° VEILIGHEID Lees de in deze handleiding beschreven aanwijzingen aandachtig door, voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar ze zorgvuldig voor toekomstig gebruik, indien nodig. In het algemeen dient het onderhoud aan uw apparaat door een bevoegde en professionele vakman uitgevoerd te worden.
  • Page 38 Ingeval de aansluit- of gebruiksinstructies niet nageleefd worden, zal Climadiff niet aansprakelijk gesteld kunnen worden voor de schade die daar het gevolg van is.
  • Page 39: Installatie-Instructies

    4° INSTALLATIE-INSTRUCTIES Vóór het gebruik van uw chambreerkelder Verwijder de verpakking rondom en binnenin. Laat uw apparaat 2 uur rusten alvorens dit in gebruik te nemen. Maak de binnenkart proper met behulp van een doek en lauw water. Gebruik van uw chambreerkelder: Uw apparaat moet in een vertrek geplaatst worden met een omgevingstemperatuur tussen + 25°...
  • Page 40 Selectie van de temperatuur U kunt de temperatuur die voor het compartiment wenst, kiezen door te drukken op de toetsen temperatuur die u wilt programmeren, gaat bij iedere druk op de knoppen met 1°C omhoog/omlaag. Model DUOVINO-1: Dit toestel behorende tot de categorie 10 volgens de Europese reglement 1060 / 2010 beschikt over een variatie van temperatuur gaande van 14°...
  • Page 41 5° ONDERHOUD Voordat u uw apparaat schoonmaakt (regelmatig uit te voeren interventie), het apparaat loskoppelen door de stekker uit te trekken of haar zekering los te koppelen. We raden u aan om voor het eerste gebruik en daarna op regelmatige basis de binnen- en buitenkant (voorkant, zijkant en onderkant) schoon te maken met een mengsel van lauw water en een zacht reinigingsproduct.
  • Page 42 9° IN GEVAL VAN EEN DEFECT Ondanks alle zorg die wij aan onze producten besteden, kan een defect nooit volledig uitgesloten worden. Voordat u contact opneemt met de dienst na verkoop van uw handelaar, moet u echter het volgende controleren: of het stopcontact nog altijd op zijn plaats zit of er geen stroomonderbreking is of de storing niet veroorzaakt wordt door één van de oorzaken beschreven in de tabel aan het einde...
  • Page 43 Met het oog op de voortdurende verbetering van onze producten behouden wij ons het recht voor om de technische kenmerken zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen. De garanties van de CLIMADIFF-producten worden uitsluitend door de door ons gekozen dealers gegeven. Geen enkel onderdeel van deze handleiding kan geïnterpreteerd worden als een aanvullende garantie.
  • Page 44 BIJLAGE 1 Model Merk: CLIMADIFF Referentie: DUOVINO-1 Categorie huishoudelijk koelapparaat: 10 Voeding 220V, 50HZ Afmeting (LxBxH cm) 34.5x49x54 Gewicht (kg) 13.5 Energie-efficiëntieklasse Jaarlijks energieverbruik (AEc) Energieverbruik van 238 kWh per jaar berekend op basis van het resultaat verkregen voor 24u in genormaliseerd testomstandigheden.
  • Page 45 BIJLAGE 2 Model Merk: CLIMADIFF Referentie: DOPIOVINO-1 Categorie huishoudelijk koelapparaat: 10 Voeding 220V, 50HZ Afmeting (LxBxH cm) 34.5X49X81.5 Gewicht (kg) Energie-efficiëntieklasse Jaarlijks energieverbruik (AEc) Energieverbruik van 274 kWh per jaar berekend op basis van het resultaat verkregen voor 24u in genormaliseerd testomstandigheden.
  • Page 46: Descripción Del Aparato

    Antes de utilizar la vinoteca, lea y aplique todas las reglas de seguridad y uso del presente manual. En primer lugar, le agradecemos la confianza que ha depositado en CLIMADIFF al adquirir este aparato que, estamos convencidos, cumplirá plenamente sus expectativas.
  • Page 47: Características Técnicas

    2° CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Ejemplo de placa de características: La placa de características pegada en el interior o en la parte posterior del aparato (según el modelo) contiene toda la información específica de la vinoteca. Le aconsejamos que anote el número de serie en este manual antes de la instalación, para consultarlo cuando lo necesite (intervención técnica, solicitud de asistencia…).
  • Page 48 3° SEGURIDAD Lea detenidamente las indicaciones de este manual antes de poner en funcionamiento la vinoteca. Consérvelo cuidadosamente para consultarlo en el futuro en caso necesario. De manera general, el mantenimiento del aparato debe llevarlo a cabo un profesional cualificado. Este aparato está...
  • Page 49 Antes de tirar la vinoteca en un lugar previsto para su reciclaje, retire la puerta y deje las bandejas en su sitio para que los niños no puedan acceder al interior. En caso de que se incumplan las instrucciones de conexión o utilización, la responsabilidad de Climadiff no se vería comprometida por los daños que puedan derivarse.
  • Page 50 4° INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Antes de utilizar la vinoteca Retire el embalaje exterior e interior. Deje el aparato reposando durante 2 horas antes de ponerlo en marcha. Limpie el interior con un paño suave y agua tibia. Utilización de la vinoteca: La vinoteca debe instalarse en una habitación cuya temperatura ambiente es de + 25°...
  • Page 51 Selección de la temperatura Puede elegir la temperatura que desee para el compartimento pulsando las teclas . La temperatura que desee programar aumentará/disminuirá en 1ºC cada vez que pulse los botones. Modelo DUOVINO-1 Este aparato que pertenece a la categoría 10 según el reglamento europeo 1060/2010, dispone de una amplitud que va de los 14 a los 18°C.
  • Page 52 5° MANTENIMIENTO Antes de limpiar el aparato (operación que se debe realizar regularmente), desconéctelo retirando el cable de alimentación de la toma de corriente o desconectando el fusible del que dependa. Antes de la primera utilización y de forma regular, aconsejamos que limpie el interior y el exterior (cara delantera, laterales y parte superior) con una mezcla de agua tibia y un detergente suave.
  • Page 53: Problemas Y Soluciones

    9° EN CASO DE AVERÍA A pesar de todo el cuidado que ponemos en la fabricación de nuestros productos, las averías no se pueden descartar completamente. Antes de ponerse en contacto con el servicio postventa de su distribuidor, compruebe que: la toma de corriente está...
  • Page 54: Medio Ambiente

    Con el fin de mejorar constantemente nuestros productos, nos reservamos la posibilidad de modificar las características técnicas sin aviso previo. Las garantías de los productos de la marca CLIMADIFF son proporcionadas de forma exclusiva por una serie de distribuidores que nosotros seleccionamos. Ningún elemento del presente manual podrá interpretarse como una garantía adicional.
  • Page 55 ANEXO 1 Modelo Marca: CLIMADIFF Referencia DUOVINO-1 Categoría de aparato de refrigeración doméstica: 10 Alimentación 220V, 50HZ Dimensiones (largo x ancho x 34.5x49x54 alto en cm) Peso (kg) 13.5 Clase energética Consumo de energía anual Consumo de energía de 238 kWh al año calculado en base al...
  • Page 56 ANEXO 2 Modelo Marca: CLIMADIFF Referencia DOPIOVINO-1 Categoría de aparato de refrigeración doméstica: 10 Alimentación 220V, 50HZ Dimensiones (largo x ancho x 34.5X49X81.5 alto en cm) Peso (kg) Clase energética Consumo de energía anual Consumo de energía de 274 kWh al año calculado en base al...

Ce manuel est également adapté pour:

Dopiovino/1

Table des Matières