Page 2
EN Safety FR Sécurité PL Bezpieczeństwo RO Siguranță • When you are ready to start make sure you have the Checking Instructions right tools to hand, plenty of space and a clean dry area for assembly. These instructions are for your safety. Please read the •...
Page 3
EN Safety FR Sécurité PL Bezpieczeństwo RO Siguranță • Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal safety legislation, however, the Manufacturer must scrapers to clean the oven door glass, since they can emphasise that this compliance does not prevent the scratch the surface, which may result in shattering of surfaces of the appliance from heating up during use the glass.
Page 4
EN Safety FR Sécurité PL Bezpieczeństwo RO Siguranță • Do not use this appliance to reheat food in heat- To avoid the risks that are always present when you retaining bags intended for normal ovens, such as use an electrical appliance it is important that this roasting bags.
Page 5
EN Safety FR Sécurité PL Bezpieczeństwo RO Siguranță • Cette plaque signalétique, placée sur l’appareil, affiche • Avant l’installation, décider de l’emplacement toutes les informations d’identification nécessaires approprié du produit. pour commander des pièces de rechange. • L’appareil ne doit être placé dans un placard. •...
Page 6
EN Safety FR Sécurité PL Bezpieczeństwo RO Siguranță • Ne pas faire fonctionner le four à micro-ondes à vide. d’identification nécessaires pour commander des pièces de rechange. Si l’appareil est vendu, donné • Les ustensiles de cuisine peuvent être chauds en ou laissé...
Page 7
EN Safety FR Sécurité PL Bezpieczeństwo RO Siguranță AVERTISSEMENT : lorsque l’appareil fonctionne BOÎTIER DE DÉRIVATION AVEC en mode combiné, les enfants ne doivent utiliser le FUSIBLES ET INTERRUPTEUR BIPOLAIRE four que sous la surveillance d’un adulte en raison des températures générées. FUSE ON •...
Page 8
EN Safety FR Sécurité PL Bezpieczeństwo RO Siguranță • Aby ograniczyć do minimum ryzyko związane z • Nie należy się spieszyć – przed rozpoczęciem użytkowaniem urządzenia elektrycznego, niezwykle montażu należy zapoznać się z instrukcjami i ważne jest, aby kuchenka mikrofalowa została kolejnością...
Page 9
EN Safety FR Sécurité PL Bezpieczeństwo RO Siguranță • PRZESTROGA: Nie należy pozostawiać gotujących mikrofalowej, ponieważ mogą one eksplodować nawet się potraw bez nadzoru. Krótko gotowane potrawy po zakończeniu podgrzewania. powinny być stale pilnowane. • Kuchenkę należy regularnie czyścić, usuwając •...
Page 10
EN Safety FR Sécurité PL Bezpieczeństwo RO Siguranță się poza zasięgiem dzieci i zwierząt domowych. Łatwo OSTRZEŻENIE: Jest to urządzenie klasy I i MUSI być dostępne elementy urządzenia mocno się nagrzewają. uziemione. • Jeśli urządzenie jest wyposażone w blokadę Urządzenie jest wyposażone w 3-żyłowy przewód zasilania rodzicielską, należy ją...
Page 11
EN Safety FR Sécurité PL Bezpieczeństwo RO Siguranță componentele pot fi ascunse; nu aruncați ambalajele Instrucțiuni de verificare până când nu ați găsit toate piesele. • Când sunteți gata să începeți, asigurați-vă că aveți Aceste instrucțiuni sunt pentru siguranța dvs. Citiți cu uneltele potrivite la îndemână, suficient spațiu și o atenție următoarele instrucțiuni și secțiunile din capitolul zonă...
Page 12
EN Safety FR Sécurité PL Bezpieczeństwo RO Siguranță permite atingerea elementelor de încălzire din • Cuptorul trebuie curățat în mod regulat și orice interiorul cuptorului. resturi de alimente trebuie îndepărtate. Nemenținerea curățeniei cuptorului poate duce la deteriorarea • ATENȚIE: Procesul de preparare trebuie suprafeței, ceea ce ar putea afecta negativ durata de supravegheat.
Page 13
EN Safety FR Sécurité PL Bezpieczeństwo RO Siguranță • Asigurați-vă că orificiile de ventilație nu sunt blocate. Dispozitivul de protecție la curent rezidual (RCD) trebuie să aibă 16 Amperi. • Nu lăsați aparatul nesupravegheat în timpul funcționării. Firele din cablul de alimentare sunt colorate conform codificării de mai jos: •...
Page 14
EN Safety FR Sécurité PL Bezpieczeństwo RO Siguranță Troubleshooting Fault Possible cause Solution Replace fuse or reset the RCD at the Faulty fuse or RCD has tripped. main consumer unit. The appliance does not work. Check whether the kitchen light or Power cut.
Page 15
EN Safety FR Sécurité PL Bezpieczeństwo RO Siguranță Dépannage Défaut Cause possible Solution Fusible défectueux ou déclenchement Remplacer le fusible ou réinitialiser le du RCD. RCD sur le disjoncteur principal. L'appareil ne fonctionne pas. Vérifier si la lumière ou les autres Coupure de courant.
Page 16
EN Safety FR Sécurité PL Bezpieczeństwo RO Siguranță Rozwiązywanie problemów Usterka Możliwa przyczyna Rozwiązanie Przepalony bezpiecznik Wymienić bezpiecznik lub zresetować lub uruchomiony wyłącznik wyłącznik różnicowoprądowy w różnicowoprądowy (RCD). głównym urządzeniu. Urządzenie nie działa. Sprawdzić, czy oświetlenie kuchni lub Awaria zasilania. inne urządzenia kuchenne działają.
Page 17
EN Safety FR Sécurité PL Bezpieczeństwo RO Siguranță Depanare Defect Cauză posibilă Soluție Înlocuiți siguranța sau resetați RCD de Siguranță defectă sau RCD declanșat. la unitatea principală a consumatorului. Aparatul nu funcționează. Verificați dacă funcționează lumina Pană de curent. din bucătărie sau alte aparate din bucătărie.
Page 18
à la fois design et durables. Cet your proof of purchase (such as a sales receipt, purchase appareil combiné four et micro-ondes GoodHome invoice or other evidence admissible under applicable bénéficie d’une garantie fabricant de 5 ans contre tout law), please keep your proof of purchase in a safe place.
Page 19
Utylizując niniejszy produkt w odpowiedni Ten piekarnik z funkcją mikrofali GoodHome jest sposób, użytkownik zapobiega negatywnym skutkom objęty gwarancją producenta przez okres 5 lat wpływającym na środowisko i zdrowie publiczne, od daty zakupu (zakup w sklepie) lub dostawy które mogłyby zostać...
Page 20
EN Guarantee FR Garantie PL Gwarancja RO Garanție conformitate cu informațiile cuprinse în acești termeni și condiții și în manualul de utilizare, dar și cu practicile standard, cu condiția ca practicile standard să nu contrazică manualul de utilizare. • Această garanție nu acoperă defectele și deteriorările provocate de uzura normală...
Page 21
Addresses Manufacturer • Fabricant • Producent • Producător: Kingfisher International Products Limited, 3 Sheldon Square, London, W2 6PX, United Kingdom www.kingfisher.com/products Kingfisher International Products B. V . Rapenburgerstraat 175E 1011 VM Amsterdam The Netherlands Distributor: B&Q plc, Chandlers Ford, Hants, SO53 3LE United Kingdom www.diy.com Screwfix Direct Limited, Trade House,...