Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OCSF
DHS
CHS
Crane scales safety and maintenance manual

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dini Argeo OCSF

  • Page 1 OCSF • • Crane scales safety and maintenance manual...
  • Page 2 ENGLISH ..............2 DEUTSCH ..............14 FRANCAIS ..............26 ITALIANO ..............38...
  • Page 3: Table Des Matières

    ENGLISH GENERAL SAFETY NORMS ..............3 Laws and national norms ................3 General warnings ..................3 Organisational measures of the user company ......... 6 Indications and warnings regarding the crane scale ......... 7 Indications and bans for working in safe conditions ........9 Environmental conditions ................
  • Page 4: General Safety Norms

    IMPORTANT NOTICE: before using this crane scale, you must read the following safety instructions and the user manual. Copy of the user manual is freely available for download at http://www.diniargeo.com. GENERAL SAFETY NORMS The user must respect the manufacturer’s recommendations for the crane scale; one must respect the instructions requested by the manufacturer of the lifting device, and those highlighted in the safety data sheet of the product which must be weighed.
  • Page 5 DO NOT exceed the nominal capacity of the crane scale. (The illustration refers to the model 6t. Refer to the maximum capacity of the purchased instrument). The nominal capacity of the electronic crane scale must not be lower than the maximum capacity of the lifting device. DO NOT exceed the nominal capacity of any support element of the load if lower than the capacity of the crane scale.
  • Page 6 Entrust the installation, set-up, maintenance, operations only to trained personnel. Entrust the execution of maintenance operations only to trained personnel in security controls for lifting devices. DO NOT spill liquid on the instrument. Respect the IP degree protection of the instrument. DO NOT use solvents or industrial chemicals for cleaning the instrument.
  • Page 7: Organisational Measures Of The User Company

    Organisational measures of the user company - Respect the safety measures established by the manufacturer of the electronic crane scale, the manufacturer of the lifting device, and eventually of the safety board of the product to be weighed. - The electronic crane scale must be used only for the foreseen purposes. - Entrust the use of the instrument only to expert and trained people, also with experience in using the lifting equipment.
  • Page 8: Indications And Warnings Regarding The Crane Scale

    Indications and warnings regarding the crane scale It is strictly FORBIDDEN for non authorised personnel to enter in the operating zone. It is strictly FORBIDDEN to use the crane scale with other shackles and hooks than those supplied. Monitor the lifting of the load. During lifting, pay attention The crane scale is not to the movement of the load.
  • Page 9 It is FORBIDDEN to make oblique moves and rotations on the load. Any maintenance, repair, or cleaning operations must be made with the electronic crane scale turned off. Use the PPE prescribed by the manufacturer of the lifting system and eventually those highlighted in the safety data sheet of the weighing article (helmet, accident-prevention shoes, etc.).
  • Page 10: Indications And Bans For Working In Safe Conditions

    Indications and bans for working in safe conditions It is FORBIDDEN pull or drag loads, apply only vertical stress DO NOT swing the load by pushing it or putting it beyond the work area of the lifting device. DO NOT use multiple attachment points. It is FORBIDDEN to make any changes to the scale.
  • Page 11: Environmental Conditions

    Environmental conditions DO NOT install in an area with risk of explosion. DO NOT expose the instrument to direct sunlight or near sources of heat DO NOT expose the instrument to strong magnetic or electrical fields. It is FORBIDDEN to use the device for weighing radioactive materials or melted masses DO NOT install the instrument in an environment at risk of corrosion.
  • Page 12: Maintenance And Checks

    MAINTENANCE AND CHECKS The electronic crane scale and all lifting accessories must be regularly subjected to inspection and maintenance. For the prevention of accidents or damages, it is necessary that the maintenance is done according to the manufacturer's instructions. Maintenance must be performed only by persons who have acquired the necessary technical expertise.
  • Page 13: Regular Maintenance

    Regular Maintenance Maintenance should be carried out only by persons who have acquired the necessary technical expertise and are specialized and trained for this purpose. Every 3 months - Check the wear on the handle or the eyelet, by checking if there are any plastic deformations, mechanical damages(irregular), cracks, corrosion, damage to threaded portions and the twists;...
  • Page 14 Frequency of tests Control Daily Weekly Quarterly Yearly Verify the presence of all components of the system ○ General visual inspection of the entire system ○ Control safety lever hook ○ Check cotter pin shackle ○ Cleaning and lubrification ○ Marking the presence of the instrument ○...
  • Page 15 DEUTSCH GENERELLE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ........15 Nationale Gesetze und Normen .............. 15 Generelle Hinweise ................. 15 Organisatorische Maßnahmen des Unternehmens ........ 18 Mit der Kranwaage zusammenhängende Hinweise und Verbote ... 19 Hinweise und Verbote, um unter sicheren Bedingungen zu arbeiten..21 Umweltbedingungen ................
  • Page 16: Generelle Sicherheitsvorschriften

    WICHTIGER HINWEIS: bevor Sie diese Kranwaage nutzen müssen Sie die folgenden Sicherheitshinweise und das Bedienungshandbuch sorgfältig lesen. Das Bedienungs- handbuch steht zum kostenlosen Download auf http://www.diniargeo.com frei verfügbar. GENERELLE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Der Benutzer sollte sich an alle Vorschriften des Kranwaagenherstellers halten; außerdem sind die Vorschriften des Hebeinstrument-Herstellers zu beachten sowie auch die Sicherheitshinweise des Produktes, welches gewogen werden soll.
  • Page 17 ÜBERSCHREITEN SIE niemals die Höchstlast (Max) der Kranwaage. (Die Abbildung bezieht sich auf das Modell 6t. Beachten Sie die maximale Höchstlast der gekauften Kranwaage.) Die Nennlast der elektronischen Kranwaage darf nicht kleiner sein als die maximal zulässige Last der Hebevorrichtung. ÜBERSCHREITEN SIE niemals die Höchstlast eines einzelnen Tragelementes falls niedriger als die Höchstlast der Kranwaage.
  • Page 18 Für Installation, Einrichtung, Wartung und Betrieb nur geschultes Personal einsetzen. Für die Durchführung von Wartungsarbeiten nur geschultes Personal für Sicherheits- kontrolle von Hebevorrichtungen einsetzen. Verschütten Sie keine Flüssigkeiten über das Gerät. Beachten Sie auch den IP-Schutzgrad des Gerätes. KEINE Lösungsmittel oder Industriechemikalien zur Reinigung des Gerätes verwenden.
  • Page 19: Organisatorische Maßnahmen Des Unternehmens

    Organisatorische Maßnahmen des Unternehmens - Einhalten aller Sicherheitsvorschriften, die vom Kranwaagehersteller und vom Hebegerät- Hersteller vorgegeben werden sowie Beachtung der Hinweise des Produkts, das gewogen werden soll. - Die elektronische Kranwaage darf nur für den dafür vorgesehen Gebrauchszweck verwendet werden. - Mit der Benutzung des Geräts nur ausgebildete Fachleute betrauen.
  • Page 20: Mit Der Kranwaage Zusammenhängende Hinweise Und Verbote

    Mit der Kranwaage zusammenhängende Hinweise und Verbote Der Zugang von nicht autorisiertem Personal in den Arbeitsbereich ist streng VERBOTEN. Es ist streng VERBOTEN, das Dynamometer mit anderen Haken und Schäkeln als den mitgelieferten zu verwenden. Das Anheben der Last überprüfen. Während des Anhebens die Bewegung der Last kontrollieren.
  • Page 21 ES IST VERBOTEN, schräge Bewegungen und Drehungen mit der Last zu machen. Jegliche Wartungs-, Reparatur- oder Reinigungs- arbeiten nur bei ausgeschalter elektronischer Kranwaage durchführen. Verwenden Sie die vom Hersteller vorgeschriebene persönliche Schutzausrüstung bei Arbeiten mit dem Hebesystems und diejenigen, die in dem Sicherheits- datenblatt der Waage aufgeführt sind (Helm, Unfallverhütungsschuhe, etc.).
  • Page 22: Hinweise Und Verbote, Um Unter Sicheren Bedingungen Zu Arbeiten

    Hinweise und Verbote, um unter sicheren Bedingungen zu arbeiten. Es ist weder gestattet an den Lasten zu ziehen noch diese zu schleifen, sondern lediglich eine vertikale Belastung durchzuführen. NICHT die Last schwanken lassen, um diese aus der Arbeitszone hinaus zu schieben bzw. abzulegen. KEINE mehrfachen Verbindungspunkte verwenden.
  • Page 23: Umweltbedingungen

    Umweltbedingungen NICHT in explosionsgefährdeten Bereichen installieren. Das Gerät NICHT einer direkten Sonneneinstrahlung oder anderen Wärmequellen aussetzen. Das Gerät NICHT starken elektrischen bzw. magnetischen Feldern aussetzen. Es ist VERBOTEN, das Gerät zum Wiegen radioaktiver Stoffe oder geschmolzener Massen zu verwenden NICHT im korrosionsgefährdeten Umfeld installieren. Die Verwendung des Geräts außerhalb des Temperaturbereichs von -10 °C bis +40 °C ist VERBOTEN.
  • Page 24: Wartung Und Überprüfung

    WARTUNG UND ÜBERPRÜFUNG Die elektronische Kranwaage und sämtliches Hebezubehör müssen regelmäßigen Wartungen und Inspektionen unterzogen werden. Damit sich keine Unfälle ereignen oder Beschädigungen vorkommen, ist es notwendig, dass die Wartung nach den Anweisungen des Herstellers durchgeführt wird. Die Wartung darf ausschließlich von Personen durchgeführt werden, die das notwendige technische Wissen erworben haben.
  • Page 25: Regelmäßige Wartung

    Regelmäßige Wartung Die Wartung darf ausschließlich von Personen durchgeführt werden, die über das notwendige technische Wissen verfügen und deshalb dafür spezialisiert und ausgebildet sind. Alle 3 Monate - Den Abnutzungsgrad des Schäkels oder der Öse kontrollieren, beispielsweise das Vorhandensein von eventuellen plastischen Deformationen, mechanischen Schäden (Unregelmäßigkeiten) prüfen, Fugen, Korrosion, Schäden an den Gewinden und Verdrillungen;...
  • Page 26 Häufigkeit der Kontrollen Kontrolle Täglich Wöchentlich Vierteljährlich Jährlich Das Vorhandensein aller Systemkomponenten ○ überprüfen Allgemeine Sichtkontrolle des gesamten Systems ○ Kontrolle Sicherheitshebel des Hakens ○ Kontrolle Splint des Schäkels ○ Reinigung und Schmierung ○ Vorhandsein Kennzeichnung des Instruments ○ Kontrolle aller Abmessungen der ●...
  • Page 27 FRANCAIS NORMES DE SECURITE GENERALE ........... 27 Lois et normes nationales ............... 27 Remarques generals ................27 Mesures d’organisation de l’entreprise qui emploi l’instrument ....30 Indications et interdictions relatives au crochet peseur ......31 Les indications et les interdictions de travailler en toute sécurité ... 33 Conditions d’environnement ..............
  • Page 28: Normes De Securite Generale

    ATTENTION: AVANT LA MISE EN SERVICE DU CROCHET PESEUR, IL FAUT LIRE LES SUIVANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE ET LE MANUEL D’UTILISATION. COPIE DU MANUEL EST TELECHARGEABLE GRATUITEMENT DU SITE http://www.diniargeo.fr/ NORMES DE SECURITE GENERALE Si l’on utilise le crochet peseur, il faut respecter toutes instructions du fabricant. Il faut également respecter les instructions requises par le fabricant d'équipements et celles définies dans l'une des cartes de sécurité...
  • Page 29 Il est interdit de dépasser la portée nominale de la grue. (L'image se réfère au modèle 6t. Se référer à la capacité maximum de l'instrument acheté). La charge utile du dynamomètre ne doit pas être inférieure à la charge utile maximum du système de levage, NE PAS dépasser la capacité...
  • Page 30 Déléguez la réalisation d'installation, la maintenance seulement au personnel qualifié. Confier les opérations d'entretien uniquement à un personnel formé dans les contrôles de sécurité de dispositifs de levage. NE PAS faire couler du liquide sur l'instrument. Respecter l'indice de protection IP de l'instrument. NE PAS utiliser des solvants ou des produits chimiques industriels pour le nettoyage de l'instrument La balance à...
  • Page 31: Mesures D'organisation De L'entreprise Qui Emploi L'instrument

    Mesures d’organisation de l’entreprise qui emploi l’instrument - Respecter les mesures de sécurité établies par le fabricant du crochet peseur électronique, par le fabricant des véhicules de levage et, éventuellement, par la carte de sécurité du produit à peser. - Utiliser le crochet peseur électronique uniquement aux fins prévues. - Demander l'utilisation de l'instrument aux seuls experts et formés même avec une expérience sur l'utilisation d'équipements de levage.
  • Page 32: Indications Et Interdictions Relatives Au Crochet Peseur

    Indications et interdictions relatives au crochet peseur Il est strictement INTERDIT l'entrée dans la zone opérationnelle au personnel non autorisé. Il est strictement INTERDIT d'utiliser le dynamomètre avec d'autres manilles et crochets que ceux fournis. Surveiller le levage de la charge. Pendant le levage, faire attention aux mouvements de la charge.
  • Page 33 Il est INTERDIT d’exécuter des tractions obliques de la charge. Toute opération d'entretien, la réparation ou le nettoyage doit être effectuée au crochet peseur éteint Utiliser les EPI requis par le fabricant du système de levage et, éventuellement, comme indiqué dans la carte de sécurité...
  • Page 34: Les Indications Et Les Interdictions De Travailler En Toute Sécurité

    Les indications et les interdictions de travailler en toute sécurité Il est INTERDIT de tirer ou traîner les charges, mais appliquer seulement de forces verticales. NE PAS basculer la charge pour communiquer des forces ou la déposer outre la zone de travail du moyen de soutien.
  • Page 35: Conditions D'environnement

    Conditions d’environnement NE PAS faire des installations dans un environnement avec des risques d'explosion. NE PAS exposer l'instrument à la lumière directe du soleil ou à proximité des sources de chaleur. NE PAS exposer à de forts champs magnétiques ou électriques.
  • Page 36: Maintenance Et Verifications

    MAINTENANCE ET VERIFICATIONS La balance électronique à grue et tous les accessoires de levage doivent être soumis régulièrement à l'inspection et à l'entretien. Pour la prévention des accidents ou dommages, il faut que la maintenance soit effectuée selon les instructions du fabricant. L’entretien doit être effectué exclusivement par des personnes qui ont acquis l'expertise technique nécessaire.
  • Page 37: Maintenance Régulier

    Maintenance régulier L’entretien doit être effectué exclusivement par des personnes qui ont acquis les connaissances techniques nécessaires et sont donc spécialisées et formées à cet effet. Tous les 3 mois - Vérifier le degré d'usure de la poignée ou d'oeillet, en vérifiant par exemple la présence d'une déformation plastique, les dommages mécaniques (irrégularité), des fissures, la corrosion, des dommages aux parties...
  • Page 38 Fréquence des tests Contrôle Quotidien Hebdomadaire Trimestriel Yearly Vérifier la présence de tous les composants du ○ système Inspection visuelle générale de l'ensemble du ○ système Contrôle de la sécurité du crochet à levier ○ Contrôle de la goupille fendue de la manille ○...
  • Page 39 ITALIANO NORME DI SICUREZZA GENERALI ............. 39 Leggi e norme nazionali ................39 Avvertenze generali ................. 39 Misure organizzative dell’azienda utente ..........42 Indicazioni e divieti inerenti il dinamometro ..........43 Indicazioni e divieti per operare in condizioni di sicurezza ..... 45 Condizioni ambientali ................
  • Page 40: Leggi E Norme Nazionali

    ATTENZIONE : prima di utilizzare il dinamometro, è obbligatorio leggere le seguenti istruzioni di sicurezza e il manuale d’uso dello strumento. Copia del manuale d’uso è scaricabile liberamente dal sito http://www.diniargeo.it/ NORME DI SICUREZZA GENERALI L’utente è tenuto a rispettare tutte le prescrizioni del fabbricante del dinamometro; dovranno inoltre essere rispettate le prescrizioni richieste dal fabbricante del mezzo di sollevamento e quelle evidenziate nella eventuale scheda di sicurezza del prodotto che deve essere pesato.
  • Page 41 Non superare la portata nominale del dinamometro (la figura si riferisce al modello 6t. Fare riferimento alla portata massima dello strumento acquistato) La portata nominale del dinamometro non deve essere inferiore alla capacità massima del sistema di sollevamento. Non superare la portata nominale di qualsiasi elemento di supporto del carico se è...
  • Page 42 Affidare l’esecuzione di operazioni di installazione, messa in funzione, unicamente a personale specializzato. Affidare l’esecuzione di operazioni di manutenzione unicamente a personale specializzato in controlli di sicurezza per dispositivi di sollevamento. Non versare liquidi sullo strumento. Rispettare il grado di protezione IP dello strumento. NON utilizzare solventi o prodotti chimici industriali per pulire lo strumento.
  • Page 43: Misure Organizzative Dell'azienda Utente

    Misure organizzative dell’azienda utente - Rispettare le misure di sicurezza stabilite dal fabbricante del dinamometro elettronico, dal fabbricante del mezzo di sollevamento ed eventualmente dalla scheda di sicurezza del prodotto da pesare. - Il dinamometro elettronico deve essere utilizzato unicamente per gli scopi previsti. - Affidare l’utilizzo dello strumento solo a persone esperte ed addestrate, anche con esperienza sull’uso dei mezzi di sollevamento.
  • Page 44: Indicazioni E Divieti Inerenti Il Dinamometro

    Indicazioni e divieti inerenti il dinamometro VIETATO severamente l’ingresso nella zona operativa a personale non autorizzato. VIETATO utilizzare il dinamometro con ganci e grilli diversi da quelli forniti in dotazione. Controllare il sollevamento del carico. Durante il sollevamento fare attenzione al movimento del carico.
  • Page 45 VIETATO eseguire tiri obliqui e rotazioni del carico. Qualsiasi operazione di manutenzione, riparazione o pulizia deve essere eseguita con il dinamometro elettronico spento Utilizzare i Dispositivi di Protezione Individuali (DPI) prescritti dal fabbricante del sistema di sollevamento ed eventualmente quelli evidenziati nella scheda di sicurezza del prodotto in pesatura (elmetto, scarpe antinfortunistiche, ecc).
  • Page 46: Indicazioni E Divieti Per Operare In Condizioni Di Sicurezza

    Indicazioni e divieti per operare in condizioni di sicurezza VIETATO tirare o trascinare i carichi, ma applicare solo sollecitazioni verticali. NON far oscillare il carico, né imprimere spinte o depositarlo oltre l’area di lavoro. NON utilizzare punti di attacco multipli. NON è...
  • Page 47: Condizioni Ambientali

    Condizioni ambientali NON installare in ambiente con rischio di esplosione. NON esporre lo strumento alla luce diretta del sole o vicino a fonti di calore. NON esporre a forti campi magnetici o elettrici. NON è consentito l’utilizzo del dispositivo per pesare merci radioattive o masse fuse.
  • Page 48: Manutenzione E Verifiche

    MANUTENZIONE E VERIFICHE Il dinamometro elettronico e tutti gli accessori di sollevamento devono essere regolarmente sottoposti a controllo e manutenzione. Affinché non si verifichino incidenti o danni è necessario che la manutenzione avvenga secondo le istruzioni del costruttore. La manutenzione deve essere eseguita solo ed esclusivamente da persone che hanno acquisito le necessarie conoscenze tecniche.
  • Page 49: Manutenzione Regolare

    Manutenzione regolare La manutenzione deve essere eseguita solo ed esclusivamente da persone che hanno acquisito le necessarie conoscenze tecniche e che quindi sono specializzate ed addestrate a tale scopo. Ogni 3 mesi - Controllare il grado di usura della maniglia o dell’occhiello, verificando ad esempio la presenza di eventuali deformazioni plastiche, danni meccanici (irregolarità), crepe, corrosioni, danni alle parti filettate e...
  • Page 50 Periodicità dei controlli Controllo Giornaliero Settimanale Trimestrale Annuale Verifica presenza di tutti i componenti costituenti il ○ sistema Controllo visivo generale dell’intero sistema ○ Controllo levetta di sicurezza del gancio ○ Verifica copiglia del grillo ○ Pulizia e lubrificazione ○ Presenza marcatura dello strumento ○...
  • Page 51 HEAD OFFICE Via Della Fisica, 20 41042 Spezzano di Fiorano, Modena - Italy Tel. +39.0536 843418 - Fax. +39.0536 843521 info@diniargeo.com SERVICE ASSISTANCE Via Dell’Elettronica, 15 41042 Spezzano di Fiorano, Modena - Italy Tel. +39.0536 921784 - Fax. +39.0536 926654 service@diniargeo.com...

Ce manuel est également adapté pour:

DhsChs

Table des Matières