Kulzer signum HiLite pre 2 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour signum HiLite pre 2:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

Gebrauchsanweisung
DE
Instructions for use
GB
Mode d'emploi
FR
Instrucciones de uso
ES
Istruzioni per l'uso
IT
Instruções de uso
PT
DE
GB
FR
ES
IT
PT

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kulzer signum HiLite pre 2

  • Page 1 Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d’emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l’uso Instruções de uso...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Geltungsbereich ___________________________________________________________________ Allgemein ______________________________________________________________________ Bezeichnung und Typ des Gerätes ____________________________________________________ EG-Konformitätserklärung ___________________________________________________________ Hinweise für den sicheren Betrieb _____________________________________________________ Erklärung von Symbolen und Begleitwort / Begleitwörtern __________________________________ Transportschäden ________________________________________________________________ Betreiberpflichten ________________________________________________________________ Gerätebuch ____________________________________________________________________ Sicherheitshinweise ______________________________________________________________ Bestimmungsgemäße Verwendung ____________________________________________________ Lieferumfang _____________________________________________________________________ - 1 - Gerätebeschreibung ________________________________________________________________ Aufstellen, Installation und Inbetriebnahme _____________________________________________...
  • Page 4: Geltungsbereich

    2020-05 Werkstoffen im Dentallabor. EG-Konformitätserklärung Hiermit erklären wir, Kulzer GmbH, Leipziger Straße 2, 63450 Hanau, dass das nachfolgend bezeichnete Gerät aufgrund - 2 - seiner Konzipierung und Bauart, sowie der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung, den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der Norm für Photobiologische Sicherheit von Lampen und Lampensystemen DIN EN 62471:2009-03 inklusive Beiblatt 1:2010-06 und Beiblatt 3:2017-06 entspricht.
  • Page 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Für im eventuellen Schadensfall des Gerätes entstandene Schäden in Folge von unsachgemäßen Reparaturen, welche nicht durch Kulzer Servicepartner oder durch von uns geschultem Personal durchgeführt wurden, oder wenn bei einem Teileaustausch keine Originalersatz-/ Zubehörteile verwendet wurden, wird seitens Kulzer GmbH nicht gehaftet .
  • Page 6: Aufstellen, Installation Und Inbetriebnahme

    – Anpolymerisierte Komposite-Rückstände an der Lichtaustrittsfläche behindern die Lichtabgabe und beein- trächtigen die nachfolgenden Zyklen. HINWEIS Die Belichtungszeiten für die Anpolymerisation entnehmen Sie bitte der separaten Gebrauchsanweisung des jeweiligen Materials. Für die Endpolymerisation wird ein zusätzliches Kulzer Polymerisationsgerät, z.B. HiLite power 3D oder cara Print LEDcure, benötigt. ®...
  • Page 7: Ladevorgang

    Der Akku der HiLite pre 2 wird in ungeladenem Zustand geliefert. Zum Wechseln des Akkus schalten Sie unbedingt zuerst die HiLite pre 2 aus und schrauben Sie dann die HiLite pre 2 auf. Entnehmen Sie den verbrauchten Akku und entsorgen Sie diesen vorschriftsmäßig. Legen Sie den neuen Akku mit dem positiven Pol (+) voran ein. Schrauben Sie danach das Schaltergehäuse wieder ein.
  • Page 8: Entsorgung

    HINWEIS – WICHTIG Das Gerät darf nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. Zur Entsorgung von Ersatzteilen oder des Gerätes die Kulzer­Niederlassung im jeweiligen Land kontaktieren. Betriebsunfähige Akkus sind gemäß den gesetzlichen Vorschriften des jeweiligen Landes zu entsorgen. WARNHINWEIS – Entsorgung von beschädigten oder verbrauchten Akkus Beschädigte oder verbrauchte Akkus sind zu entsorgen, nachdem die folgenden notwendigen Schritte...
  • Page 9 Table of contents Scope of application ________________________________________________________________ In general ______________________________________________________________________ Description and type of device _______________________________________________________ EC – Declaration of Conformity _______________________________________________________ Instructions on using the unit safely ___________________________________________________ Explanation of symbols and accompanying word(s) _______________________________________ Transport damage _______________________________________________________________ Operator‘s obligations ____________________________________________________________ Unit diary ______________________________________________________________________ Safety instructions _______________________________________________________________ Intended use _____________________________________________________________________...
  • Page 10: Scope Of Application

    EC – Declaration of Conformity Kulzer GmbH, Leipziger Straße 2, 63450 Hanau, Germany, hereby declares that the device described below, based on its design, construction and the version brought to market, complies with the relevant basic health and safety requirements as defined in the DIN EN 62471:2009-03 standard for Photobiological Safety of Lamps and Lamp Systems as well as its Supplements 1:2010-06 and 3:2017-06.
  • Page 11: Intended Use

    The use of different parts holds unknown risks and must be avoided at any rate. Kulzer GmbH will not accept any liability for damage to the unit resulting from inexpert repair which has not been performed by Kulzer service agents or if no original spare parts / accessory parts have been used during the exchange of these parts.
  • Page 12: Setting Up, Installation And Putting Into Operation

    NOTE Please refer to the separate instructions for use of the particular material for pre­polymerization curing times. An additional Kulzer polymerization unit is required for final polymerization, e.g. HiLite power 3D or ® cara Print LEDcure.
  • Page 13: Charging

    – Do not short the ends of the battery – risk of burning and fire! – The battery of the HiLite pre 2 is not charged when it is delivered. To replace the battery, switch off the HiLite pre 2 and then unscrew the cap at the end. Take out the used battery and dispose of it correctly.
  • Page 14: Disposal

    The device must not be disposed off in normal domestic waste. For the disposal of spare parts, or the unit, please contact the Kulzer subsidiary directly in your country. Dispose unserviceable batteries and light guides according to the corresponding legal requirements in your country.
  • Page 15 Table des matières Domaine d’application ______________________________________________________________ Généralités _____________________________________________________________________ Désignation et type de l’appareil______________________________________________________ Déclaration de conformité CEE _______________________________________________________ Instructions pour utiliser l’appareil en toute sécurité _______________________________________ Explication des symboles et des mentions complémentaires qui les accompagnent ________________ Dommages pendant le transport______________________________________________________ Obligations du propriétaire __________________________________________________________ Journal de l’appareil ______________________________________________________________ Consignes de sécurité...
  • Page 16: Domaine D'application

    Déclaration de conformité CEE Nous, la société Kulzer GmbH, Leipziger Straße 2, 63450 Hanau, Allemagne, déclarons par la présente que le dispositif désigné ci-après respecte les exigences sanitaires et de sécurité fondamentales et pertinentes de la norme concernant la sécurité...
  • Page 17: Utilisation Conforme

    Kulzer GmbH décline toute responsabilité pour les dommages survenus à la suite d’une réparation non conforme de l’appareil, non réalisée par un partenaire agréé ou un technicien formé par Kulzer GmbH ou à la suite d’un remplace- ment par une pièce ou un accessoire non d’origine.
  • Page 18: Montage, Installation Et Mise En Service

    REMARQUE Vous trouverez les temps d‘exposition pour la polymérisation dans les instructions d‘utilisation séparées du matériau concerné. Un dispositif de polymérisation Kulzer supplémentaire, p. ex. HiLite power 3D ou ® cara Print LEDcure, est requis pour la polymérisation finale.
  • Page 19: Mise Au Point De La Vitesse Avec Une Seule Main (Speed Focus)

    – Ne pas court-circuiter les extrémités de la pile rechargeable : risque de brûlures et d’incendie ! – La pile rechargeable du HiLite pre 2 est livrée non chargée. Pour remplacer les pile rechargeable, veuillez d’abord allumer la HiLite pre 2 et dévisser ensuite le capuchon situé à...
  • Page 20: Mise Au Rebut

    Les commentaires et suggestions de nos clients sont les bienvenus. La interlocuteurs dans les différents pays ainsi que d’autres informations sont disponibles en scannant ce code QR ou en consultant notre site internet www.kulzer.com Historique du document 2015-11 Première édition.
  • Page 21 Índice Ámbito de aplicación _______________________________________________________________ Aspectos generales _______________________________________________________________ Descripción y tipo de dispositivo ______________________________________________________ Declaración de conformidad CE ______________________________________________________ Indicaciones para un funcionamiento seguro _____________________________________________ Explicación de los símbolos y textos correspondientes ______________________________________ Daños durante el transporte _________________________________________________________ Obligaciones del operario ___________________________________________________________ Diario de la unidad _______________________________________________________________ Advertencias de seguridad __________________________________________________________ Uso previsto ______________________________________________________________________...
  • Page 22: Ámbito De Aplicación

    Declaración de conformidad CE Kulzer GmbH, Leipziger Straße 2, 63450 Hanau (Alemania), declara por el presente que el dispositivo descrito a continuación cumple por el diseño, la estructura y la versión comercializada los requisitos de salud y seguridad básicos pertinentes definidos en la norma UNE-EN 62471:2009-03 «Seguridad fotobiológica de lámparas y de los aparatos que...
  • Page 23: Uso Previsto

    Kulzer GmbH no aceptará responsabilidad alguna por daños ocasionados en la unidad a consecuencia de una reparación no experta que no lleven a cabo técnicos de Kulzer o si no se han utilizado piezas de repuesto o accesorios originales al reemplazar estas piezas Uso previsto La unidad HiLite pre 2 se utiliza para la gelificación/pre-polimerización en el laboratorio dental de los siguientes materi-...
  • Page 24: Configuración, Instalación Y Puesta En Marcha

    NOTA Consulte los tiempos de pre­polimerización en las instrucciones de uso del material correspondiente. Para la polimerización final se requiere una unidad Kulzer adicional, por ejemplo, HiLite power 3D o cara Print LEDcure. ®...
  • Page 25: Carga

    – No cause un cortocircuito en los extremos de la batería: ¡Existe riesgo de quemaduras o incendio! – La batería de la unidad HiLite pre 2 se suministra descargada. Para sustituir la batería, apague la unidad HiLite pre 2 y, a continuación, desenrosque el capuchón protector del ext- remo.
  • Page 26: Eliminación

    El dispositivo no debe desecharse con la basura doméstica habitual. Para la eliminación de repuestos o de la unidad, póngase en contacto con la filial de Kulzer de su país. Deseche las baterías que no se puedan reparar y las guías luminosas según los requisitos legales aplicables de su país.
  • Page 27 Indice Ambito di applicazione ______________________________________________________________ Informazioni generali ______________________________________________________________ Descrizione e tipo di dispositivo ______________________________________________________ Dichiarazione di conformità CE _______________________________________________________ Istruzioni per l‘utilizzo sicuro dell‘unità _________________________________________________ Spiegazione dei simboli e dei termini di accompagnamento __________________________________ Danni da trasporto ________________________________________________________________ Obblighi dell‘operatore _____________________________________________________________ Diario dell‘unità...
  • Page 28: Ambito Di Applicazione

    Dichiarazione di conformità CE Kulzer GmbH, Leipziger Straße 2, 63450 Hanau, Germania, dichiara che il dispositivo descritto di seguito, in base alla sua progettazione, alla sua costruzione e alla versione introdotta sul mercato, è conforme ai requisiti fondamentali di salute e sicurezza definiti dalla norma DIN EN 62471:2009-03 per la sicurezza fotobiologica di lampade e sistemi di lampade, nonché...
  • Page 29: Uso Previsto

    L‘uso di pezzi diversi comporta rischi sconosciuti e deve essere evitato in ogni caso. Kulzer GmbH non si assumerà alcuna responsabilità per danni all‘unità dovuti a interventi di riparazione non effettuati da tecnici dell‘assistenza Kulzer o causati dall‘utilizzo di pezzi di ricambio/accessori non originali durante la sostituzione.
  • Page 30: Configurazione, Installazione E Messa In Funzione

    NOTA Fare riferimento alle istruzioni per l’uso separate del materiale specifico per i tempi della fase di prepolimeriz­ zazione. Per la polimerizzazione finale è necessaria un’ulteriore unità di polimerizzazione Kulzer, ad es. HiLite ® power 3D o cara Print LEDcure.
  • Page 31: Ricarica

    – Non cortocircuitare i terminali della batteria. Pericolo di combustione e di incendio! – La batteria di HiLite pre 2 viene fornita scarica. Per sostituire la batteria, spegnere HiLite pre 2, quindi svitare il tappo all’estremità. Estrarre la batteria usata e smaltirla correttamente.
  • Page 32: Smaltimento

    Il dispositivo non deve essere smaltito nei normali rifiuti domestici. Per lo smaltimento dei pezzi di ricambio o dell’unità, contattare direttamente la filiale Kulzer nel proprio paese. Smaltire le batterie e le guide luminose inutilizzabili secondo le disposizioni di legge vigenti nel proprio paese.
  • Page 33 Índice Escopo de aplicação ________________________________________________________________ Informações gerais _______________________________________________________________ Descrição e tipo de dispositivo _______________________________________________________ CE — Declaração de conformidade ___________________________________________________ Instruções sobre o uso seguro da unidade _______________________________________________ Explicação dos símbolos e palavra(s) associada(s) _________________________________________ Dano durante o transporte __________________________________________________________ Obrigações do operador ____________________________________________________________ Diário do equipamento _____________________________________________________________ Instruções de segurança ___________________________________________________________...
  • Page 34: Escopo De Aplicação

    CE — Declaração de conformidade A Kulzer GmbH, Leipziger Straße 2, 63450 Hanau, Alemanha, declara, pelo presente, que o equipamento descrito abaixo, com base em seu design, construção e versão lançada no mercado, cumpre os requisitos básicos relevantes de saúde e segurança, conforme definido na norma DIN EN 62471:2009-03 para Segurança Fotobiológica de Lâmpadas e Sistemas de...
  • Page 35: Uso Pretendido

    A Kulzer GmbH não aceita qualquer responsabilidade por danos à unidade resultantes de reparos realizados por pessoas inexperientes, que não tenham sido executados pelos agentes de assistência da Kulzer ou se nenhuma peça de reposição/acessório original tiver sido usado durante a troca dessas peças.
  • Page 36: Configuração, Instalação E Colocação Em Operação

    - 4 - Consulte as instruções separadas para o uso do material específico para obter os tempos de polimerização da pré­polimerização. É necessária uma unidade de polimerização Kulzer adicional para a polimerização final, por ex., HiLite power 3D ou cara Print LEDcure.
  • Page 37: Carregamento

    – Não provoque curto nas extremidades da bateria — risco de queimadura e incêndio! – A bateria do HiLite pre 2 não é enviada carregada. Para substituir a bateria, desligue o HiLite pre 2 e desaparafuse a tampa na extremidade. Retire a bateria usada e descarte-a corretamente.
  • Page 38: Descarte

    O dispositivo não deve ser descartado em lixo doméstico normal. Para o descarte de peças de reposição ou da unidade, entre em contato com a subsidiária da Kulzer em seu país. Descarte as baterias e guias de luz não reparáveis de acordo com os requisitos legais correspondentes de seu país.
  • Page 40 Distributed in USA /Canada exclusively by: Kulzer, LLC 4315 South Lafayette Blvd. South Bend, IN 46614-2517 Made in Germany 1-800-431-1785 Manufacturer: Caution: Kulzer GmbH Federal law restricts this Leipziger Straße 2 device to sale by or on the 63450 Hanau (Germany)

Table des Matières