5
D
BB
x4
Attach bottom panel (D) using four screws (BB). Use
force to pierce plastic. Turn chair right side up.
Fixez le panneau inférieur (D) à l'aide de quatre vis (BB).
Vissez en forçant pour percer le plastique. Retournez le
fauteuil afin de la placer debout.
Acople el panel inferior (D) con cuatro tornillos (BB). Use
fuerza para atravesar el plástico. Pare la silla.
7
Lower seat (E) to base and insert large pegs in channel
provided on each side panel of chair.
Abaissez le siège (E) dans le fauteuil et insérez les grandes
chevilles dans les voies situées des deux côtés du fauteuil.
Descienda el asiento (E) en la base e inserte las clavijas
grandes en el canal provisto en cada panel lateral de la silla.
Large Pegs
Grandes chevilles
E
Clavijas redondas
6
E
Attach bracket (H) to seat (E) using five screws (BB).
Oval holes on top of bracket are not used.
Fixez le support (H) au siège (E) à l'aide de cinq vis (BB).
Les trous ovals situés sur le dessus du support ne sont pas
utilisés.
Acople el soporte (H) al asiento (E) con cinco tornillos (BB).
No se utilizan los agujeros ubicados en la parte superior del
soporte.
8
Slide seat (E) towards back of chair to lock in place. Seat
must be fully engaged.
Glissez le siège (E) vers l'arrière du fauteuil pour le verrouiller
en place. Le siège doit être complètement introduit.
Deslice el asiento (E) hacia atrás de la silla para asegurarlo
en su lugar. El asiento debe estar completamente
9
enganchado.
H
BB
x5
E