Sommaire des Matières pour Hartmann VivanoMed Foam Kit
Page 1
VivanoMed Foam Kit 24.11.10 15:40 Seite 1 VivanoMed F O A M K I T Wundverbandset für die Unterdruck- Wundbehandlung Wound dressing set for negative pressure wound treatment Ensemble de pansements pour le traitement de plaies par pression négative Kit de apósitos para el tratamiento de heridas mediante presión negativa...
Page 2
VivanoMed Foam Kit 24.11.10 15:40 Seite 2...
Page 3
Unterdrucks und Ableitung des Exsudates. VivanoMed Foam anschließend mit dem Indikationen Hydrofilm Filmverband VivanoMed Foam Kit ist indiziert bei Patienten, die abdichten. Es muss von der Anlage eines kontrollierten Unterdruckes und darauf geachtet wer- der dadurch geförderten Wundheilung profitieren den, dass der Filmver können.
Page 4
VivanoMed Foam Kit 24.11.10 15:40 Seite 4 4.) Anschließend eine Schmerzen, sollte eine Prämedikation, der Einsatz Stelle auf dem Filmver- einer nicht verklebenden Wundkontaktschicht (z.B. band auswählen, auf Hydrotul oder Atrauman Ag) oder die Verabreichung die der VivanoTec Port eines Lokalanästhetikums in Betracht gezogen aufgebracht werden werden.
Page 5
VivanoMed Foam Kit 24.11.10 15:40 Seite 5 Deutsch sicht sind weiterhin angezeigt bei: Warnhinweis umlaufenden Verbänden Die Wunde darf nicht zu fest oder gewaltsam mit der Verwendung in Nähe des Vagusnervs VivanoMed Foam ausgefüllt werden da dies zu einem Patienten die eine der folgenden Therapien erhöhten Risiko gesundheitlicher Schäden führen...
Page 6
Indications least 5 cm of intact VivanoMed Foam Kit is indicated in patients who can skin all around the wound. If necessary, the film benefit from the application of a controlled negative dressing can be cut to shape.
Page 7
VivanoMed Foam Kit 24.11.10 15:40 Seite 7 English 5.) Apply the VivanoTec Adhesion of the dressing to the wound: Port so that the centre If the wound dressing adheres to the wound, saline of the port is precisely solution can be added to the foam material. After a above the prepared contact time of 15 –...
Page 8
VivanoMed Foam Kit 24.11.10 15:40 Seite 8 organs. Rock Hill, SC 29730 Bone fragments or sharp edges can damage vessels ZA – HARTMANN South Africa and organs and must therefore be covered or removed 2194 Johannesburg before using VivanoMed Foam.
Page 9
VivanoMed Foam Kit 24.11.10 15:40 Seite 9 Français Mode d’emploi Instructions d’utilisation Les ensembles de pansements VivanoMed Foam ne Application du pansement : doivent être utilisés que par un médecin ou sous 1.) Avant la première application du pansement et lors contrôle médical.
Page 10
VivanoMed Foam Kit 24.11.10 15:40 Seite 10 4.) Ensuite, choisir un indications du médecin et aux normes d’hygiène en endroit dans le film au vigueur. Si le patient signale des douleurs au cours du niveau duquel le changement de pansement, une prémédication, système de connexion...
Page 11
VivanoMed Foam Kit 24.11.10 15:40 Seite 11 Français Des précautions particulières doivent être prises sur de pression négative VivanoTec doit être fondée avis médical dans les cas suivants : sur une évaluation clinique réalisée par le médecin Pansements circulaires ;...
Page 12
VivanoMed Foam Kit 24.11.10 15:40 Seite 12 Instrucciones de uso Aplicación Los kits de apósitos VivanoMed Foam sólo pueden ser Colocación del apósito: utilizados por personal médico o bajo prescripción 1.) Antes de colocar el apósito por primera vez y en médica.
Page 13
VivanoMed Foam Kit 24.11.10 15:40 Seite 13 Español 4.) Elegir un punto del adherente en contacto con la herida (p. ej. Hydrotul o apósito donde se Atrauman Ag) o la administración de un anestésico colocará el puerto local. VivanoTec y realizar un orificio de 2 a 4 cm El apósito debe cambiarse cada 48 horas.
Page 14
VivanoMed Foam Kit 24.11.10 15:40 Seite 14 desfibrilación Indicaciones especiales Conservar en un lugar seco. Contenido estéril En general, para el tratamiento de terapia con presión mientras el sellado del envase se encuentre intacto. negativa es necesario tener en cuenta peso y estado No reesterilizar.
Page 15
VivanoMed Foam Kit 24.11.10 15:40 Seite 15 Português Instruções de utilização Modo de aplicação O kit de pensos para feridas VivanoMed Foam só pode Aplicação do penso: ser utilizado por médicos ou sob prescrição médica. 1.) A ferida deverá ser integralmente limpa de acordo O kit de pensos para feridas VivanoMed Foam só...
Page 16
VivanoMed Foam Kit 24.11.10 15:40 Seite 16 Deverá ter em atenção para que a espuma não 24 em 24 horas. seja perfurada. Durante a remoção da espuma deverá ter em atenção que retira todos os residuais de espuma existentes. 5.) Aplicar o sistema de conexão VivanoTec de...
Page 17
VivanoMed Foam Kit 24.11.10 15:40 Seite 17 Português mente protegidos por meio de fáscias, tecidos ou PT – PAUL HARTMANN LDA outros tipos de camadas protectoras colocadas acima 2685-378 Prior Velho deles. Precauções especiais de ser tomadas devem ser tomadas no caso de vasos sanguíneos ou órgãos infectados, enfraquecidos, irradiados ou suturados.
Page 18
VivanoMed Foam Kit 24.11.10 15:40 Seite 18 Pokyny pro použití ošetřované ráně. Poté pěnový materiál vložte do rány. Sety s pěnovým krytím VivanoMed Foam smějí být Při stříhání pěny dbejte na to, aby do rány nenapadaly používány pouze lékařem nebo na pokyn lékaře.
Page 19
VivanoMed Foam Kit 24.11.10 15:40 Seite 19 Česky 5.) Port VivanoTec sejmut. U ran, o nichž je známo, že se krytí snadno aplikujte tak, aby se přilepí na plochu rány, by se mělo zvážit použití střed portu nacházel nepřilnavé kontaktní vrstvy (např. Hydrotul nebo přesně...
Page 20
VivanoMed Foam Kit 24.11.10 15:40 Seite 20 bezpečnostních opatření. U pohyblivých částí těla, které není možné fixovat, je pro minimalizaci podráždění indikována kontinuální (nikoli intermitentní) terapie. Při poraněních míchy u pacientů s rozvojem autonomní hyperreflexie musí být terapie ukončena. Jestliže musí být podtlaková terapie u pacienta přerušena (např.
Page 21
VivanoMed Foam Kit 24.11.10 15:40 Seite 21 Slovensky Pokyny na použitie 2.) VivanoMed Foam pristrihnúť sterilnými nožnicami Sady obväzov na rany VivanoMed Foam smú byť aby bol prispôsobený veľkosti a tvaru ošetrovanej aplikované len lekárom alebo na pokyn lekára. rany. Potom vložiť penový materiál do rany.
Page 22
VivanoMed Foam Kit 24.11.10 15:40 Seite 22 5.) VivanoTec Port penového materiálu pridať roztok kuchynskej soli. Po aplikovať tak, aby sa pôsobení 15 – 30 minút by sa potom mal obväz stred portu nachádzal opatrne z rany odstrániť. V prípade rán, u ktorých je presne nad sklon k prilepeniu známy, by sa malo zvážiť...
Page 23
VivanoMed Foam Kit 24.11.10 15:40 Seite 23 Slovensky alebo orgány poraniť a preto sa musia pred použitím VivanoMed Foam zakryť alebo odstrániť. Rany s črevnými fistulami sa smú ošetrovať s VivanoMed Foam len s prijatím opatrení osobitnej opatrnosti . Pri pohyblivých častiach tela, ktoré sa nedajú...
Page 24
VivanoMed Foam Kit 24.11.10 15:40 Seite 24 Wskazówki użytkowania Zastosowanie Zestawy opatrunkowe VivanoMed Foam mogą być Zakładanie opatrunku: używane wyłącznie przez lekarza, bądź na zlecenie 1.) Przed pierwszym założeniem opatrunku i przy lekarza. każdej jego zmianie rana musi zostać dokładnie Zestawy opatrunkowe VivanoMed Foam są...
Page 25
VivanoMed Foam Kit 24.11.10 15:40 Seite 25 Polski 4.) Następnie wybrać na Hydrotul lub Atrauman Ag) bądź aplikacji lokalnego opatrunku z folii środka znieczulającego. miejsce, na którym zostanie umieszczony Opatrunek należy zmieniać regularnie co 48 godzin. system VivanoTec Port W przypadku zainfekowanych ran należy zmieniać...
Page 26
VivanoMed Foam Kit 24.11.10 15:40 Seite 26 zastosowania w pobliżu nerwu błędnego szkód zdrowotnych. w przypadku pacjentów, którzy mają zostać poddani następującym terapiom: MRT, Wskazówki szczególne hiperbarycznej terapii tlenem, defibrylacji. Przechowywać w suchym miejscu. Zawartość jałowa, dopóki opakowanie jednostkowe nie uległo W przypadku terapii podciśnieniowej należy zawsze...
Page 27
VivanoMed Foam Kit 24.11.10 15:40 Seite 27 Magyar Használati utasítás szerint. A VivanoMed Foam kötszer készletek csak az orvos által, vagy orvosi utasítás alapján alkalmazhatók. 2.) A VivanoMed Foam-nak az ellátandó seb méretére A VivanoMed Foam kötszer készleteket csak a PAUL történő...
Page 28
VivanoMed Foam Kit 24.11.10 15:40 Seite 28 5.) Helyezze fel úgy a oldattal átitatható. Majd 15 – 30 perces hatástartam VivanoTec Port-ot, után óvatosan eltávolítható a sebből. Beleragadásra hogy a Port közepe hajlamos sebeknél megfontolandó a kontaktréteg pont a filmkötszerben alkalmazása a seb és a kötszer között (pl.
Page 29
VivanoMed Foam Kit 24.11.10 15:40 Seite 29 Magyar el kell távolítani. Bélrendszeri sipolyok csak különleges óvintézkedések figyelembe vételével láthatók el a VivanoMed Foam- mal. Mozgó testrészek esetén, melyeket nem lehet nyugalmi állapotba helyezni, az irritációk elkerülésének minimalizálása érdekében folyamatos (nem szakaszos) kezelés javallott.
Page 30
VivanoMed Foam Kit 24.11.10 15:40 Seite 30 Инструкция по применению рекомендуется при лечении следующих типов ран: Перевязочные комплекты VivanoMed Foam хронические, острые, травматические и любые применяются только врачом или под врачебным открытые раны и язвы (например, пролежни и контролем. диабетические язвы), а также ожогов и ран, Перевязочные...
Page 31
VivanoMed Foam Kit 24.11.10 15:40 Seite 31 По-русски 4.) После этого боль, следует рассмотреть возможность необходимо выбрать применения премедикации, использования место на атравматической повязки (например, Hydrotul или поверхности пленки, Atrauman Ag) или местноанестезирующего к которому будет средства. подсоединен VivanoTec Port, и...
Page 32
VivanoMed Foam Kit 24.11.10 15:40 Seite 32 Кроме того, особые меры предосторожности и (например, для осуществления определенных врачебный контроль показаны при: диагностических мероприятий), отводящий шланг использовании циркулярных повязок; следует отсоединить. Решение о том, на какое применении вакуумирования в время пациент может быть отсоединен от...
Page 33
VivanoMed Foam Kit 24.11.10 15:40 Seite 33 Slovenščina Napotki za uporabo Napotki za uporabo Uporaba VivanoMed Foam kompletov obvezilnega Namestitev obveze: materiala je dovoljena zdravniku ali po zdravniških 1.) Pred prvim nameščanjem obveze in ob vsaki navodilih. zamenjavi se mora rana temeljito očistiti v skladu VivanoMed Foam kompleti obvezilnega materiala so z zdravnikovimi navodili.
Page 34
VivanoMed Foam Kit 24.11.10 15:40 Seite 34 5.) VivanoTec Port material natopite z fiziološko raztopino. Pustite, da postavite tako, da se deluje 15 do 30 minut in potem obvezo previdno sredina nahaja odstranite z rane. Če gre za rane, pri katerih lahko natančno nad...
Page 35
VivanoMed Foam Kit 24.11.10 15:40 Seite 35 Slovenščina materiala VivanoMed Foam prekriti ali odstraniti. Rane s črevesnimi fistulami se lahko s penastim materialom VivanoMed Foam obravnavajo le ob upoštevanju posebnih previdnostnih ukrepov. Pri gibljivih delih telesa, ki jih ni mogoče imobilizirati, je primerna neprekinjena (ne s presledki) terapija, da iritacije zmanjšate na minimum.
Page 36
VivanoMed Foam Kit 24.11.10 15:40 Seite 36 Naputci za uporabu Naputci za primjenu Primjena kompleta zavojnog materijala VivanoMed Postavljanje obloga: Foam dopuštena je isključivo liječnicima ili prema 1.) Prije prvog stavljanja obloga i pri svakoj zamjeni liječničkim uputama. rana se mora temeljito očistiti sukladno liječničkim Kompleti zavojnog materijala VivanoMed Foam smiju uputama.
Page 37
VivanoMed Foam Kit 24.11.10 15:40 Seite 37 Hrvatski / Bosanski / Crnogorski 5.) VivanoTec Port natopite otopinom kuhinjske soli. Pustite je da djeluje postavite tako da se 15 do 30 minuta i zatim oblog pažljivo uklonite s sredina priključka rane. Ako su u pitanju rane kod kojih se može nalazi točno iznad...
Page 38
VivanoMed Foam Kit 24.11.10 15:40 Seite 38 Koštani fragmenti ili oštri rubovi mogu ozlijediti žile ili organe te ih stoga prije primjene pjenastog materijala VivanoMed Foam treba prekriti ili ukloniti. Rane s crijevnim fistulama smiju se obrađivati pjenastim materijalom VivanoMed Foam samo uz pridržavanje osobitih preventivnih mjera.
Page 39
VivanoMed Foam Kit 24.11.10 15:40 Seite 39...
Page 40
VivanoMed Foam Kit 24.11.10 15:40 Seite 40 www.hartmann.info...