Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Ingo Maurer GmbH
Kaiserstrasse 47
80801 München
Germany
T. +49. 89. 381606-0
F. +49. 89. 381606 20
info@ingo-maurer.com
www.ingo-maurer.com
Dezember 2016
Das F-Zeichen ist auf den Typenschildern zu streichen (siehe auch pdf-Datei im Anhang) Es muss jetzt nur n
Made in Germany
wenn die Leuchte nicht auf normal entflammbare Oberflächen installiert werden darf
Abstandssymbol: Gegenstände/F
angegeben Abstand zum Leuchtm
wärmer als 90Grad Celsius werde
Abstandssymbol: Gegenstän
angegeben Abstand zum Le
wärmer als 90Grad Celsius w
Leuchte nicht ohne Schutzglas betreiben
die kein Leuchtmittel verwenden, mit de
Self-Shielded Symbol: Leuchte darf ohne
jedoch nur mit einem Leuchtmittel mit S
Leuchte nicht ohne Schutzglas bet
Schutzklasse 1: Für Hochvolt Leuchten. Leuchte wird
die kein Leuchtmittel verwenden, m
Bei Steh-/und Tisch gilt es zu Vermeiden, da für jede
Self-Shielded Symbol: Leuchte dar
Schutzklasse 2: Für Hoch-/und Niedervoltleuchten.
Wo-Tum-Bu 1
jedoch nur mit einem Leuchtmitte
Schutzklasse 1: Für Hochvolt Leuchten. Leuc
Schutzklasse 3: Für Niedervoltleuchten, die mit Vors
Bei Steh-/und Tisch gilt es zu Vermeiden, da
die manuell mit der Leuchte verbunden werden.
Leucthte entspricht allen anwendbaren EU_Richtlin
Schutzklasse 2: Für Hoch-/und Niedervoltleu
Leuchte nur auf nicht brennbare Flächen montiere
Schutzklasse 3: Für Niedervoltleuchten, die m
Wird bei Hänge und Wandleuchten verwendet
die manuell mit der Leuchte verbunden we
Oberflächenmontierte Leuchte nicht geeignet für d

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ingo Maurer MaMoNouchies Wo-Tum-Bu 1

  • Page 1 Leuchtmittel mit S Leuchte nicht ohne Schutzglas bet Schutzklasse 1: Für Hochvolt Leuchten. Leuchte wird die kein Leuchtmittel verwenden, m Ingo Maurer GmbH Bei Steh-/und Tisch gilt es zu Vermeiden, da für jede Kaiserstrasse 47 Self-Shielded Symbol: Leuchte dar Schutzklasse 2: Für Hoch-/und Niedervoltleuchten.
  • Page 2 Montageanleitung Bitte vor der Montage aufmerksam lesen und aufbewahren! Instructions for assembly Please read the following instructions carefully before proceeding any further, and keep them in a safe place for future reference! Instructions de montage Avant le montage veuillez lire attentivement les instruc- tions et les conserver! Istruzioni di montaggio Prima del montaggio, leggere attentamente le...
  • Page 3 Deutsch Seite English Page Français Page Italiano Pagina Zeichnungen Seite Drawings Page Dessins Page Disegni Pagina...
  • Page 4 Wichtige Information zum Papier Montageanleitung Das Papier dieser Lampe ist ein unbehandeltes Naturprodukt: Wichtig: Bitte nehmen Sie die Lampe sehr vorsichtig aus der Kleinere Einschlüsse und Verdickungen sind produktionstechnisch Verpackung. Fassen Sie den Betonfuß nur mit trockenen und fett- bedingt. Der Papierschirm wird in aufwendiger Handarbeit (bis zu freien Fingern an, um Flecken zu vermeiden! acht verschiedene Arbeitsgänge) in einem patentierten Verfahren hergestellt, das auf einer traditionellen japanischen Textilfärbe-...
  • Page 5 Eventuell notwendige Reparaturen dürfen nur von einer Elektro- fachkraft durchgeführt werden. Die äußere Leitung darf bei u Pflege Beschädigung nur von der Ingo Maurer GmbH ausgetauscht werden. Wichtig: Den Papierschirm unter keinen Umständen feucht abwischen! Bitte nur mit einem Staubwedel, Pinsel o. ä. reinigen.
  • Page 6 Important information about the paper Instructions for assembly The paper used in this lamp is a natural, untreated product. Minor Important: Please be very careful when removing the lamp from surface flaws are a result of the manufacturing process. The paper the packaging.
  • Page 7 Any repairs that may become necessary must be carried out by replace the spent bulb. a professional electrician. In the event of damage to the external power cord, replacements may only be fitted by Ingo Maurer u Cleaning GmbH. Important: Never use damp cloths, sponges or similar on the paper shade! Clean the shade if necessary with a light feather duster or paintbrush.
  • Page 8 Informations importantes concernant le papier Instructions de montage Le papier de cette lampe est un produit naturel non-traité; de Important: Prière de retirer la lampe très prudemment de petites imperfections ou épaississements sont dus au procédé tech- l’emballage. Veuillez toucher le pied en béton uniquement avec les nique.
  • Page 9 l’ampoule! u Données techniques Prière de faire attention que l’un des côtés de la feuille de papier 230 V~50 Hz, 125 V~60 Hz. Veuillez consulter la plaque signalétique soit tourné vers l’intérieur. pour la tension et la fréquence appropriée pour votre lampe. Il existe deux possibilités de donner une certaine forme à...
  • Page 10 Informazioni importanti sulla carta Istruzioni di montaggio La carta di questa lampada è un prodotto naturale non trattato; Importante: Estrarre la lampada con molta cautela dall‘imbal- piccole imperfezioni e ispessimenti sono dovuti alla tecnica di laggio. Per evitare macchie, toccare la base in calcestruzzo solo con lavorazione.
  • Page 11 Il cavo esterno – se danneggiato – può essere sosti- Usare esclusivamente uno spolverino o un pennello ecc. tuito soltanto dalla Ingo Maurer GmbH. Le parti in metallo possono essere pulite con un panno asciutto. Per evitare macchie, toccare la base in calcestruzzo solo con dita...
  • Page 12 Zeichnungen / Drawings / Dessins / Disegni...
  • Page 14 Achtung: Bitte fassen Sie den Betonfuß nur mit trockenen und fettfreien Fingern an, um Flecken zu vermeiden! Caution: Please only touch the concrete base with dry and grease- free fingers to avoid visible marks. Attention: Veuillez toucher le pied en béton uniquement avec les mains sèches et exemptes de graisses, afin d‘éviter l‘apparition de tâches! Attenzione:...