Télécharger Imprimer la page

Peavey Escort 3000 Manuel D'utilisation page 75

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 38
セットアップガイド
安全第一!
のセットアップは、他のサウンドシステムのセットアップと似ており、一般常識の必要な部分が多くあります。常
Escort
®
に安全を第一に考えてください。コンセントは常に接地し、3線の延長コードを使用してください。危険な状態や転倒を防
ぐようにサウンドシステムのケーブルを配線し、必要に応じて固定します。スピーカースタンドとミキサーを、表面が平ら
で安定した場所に置きます。このガイドラインを守ることで、人身の障害や機器の破損を防ぎ、製品を故障なく長く使用す
Avoiding Acoustic Feedback
ることができます。
Acoustic feedback is the loud howl or squealing sound heard through sound systems as the result of sound from the
ミキサーとスピーカーのセットアップ
speakers re-entering the microphones. Although it does an excellent job of getting the audience's attention, feedback
should be avoided. When trying to deal with acoustic feedback it is always best to start looking at the placement of the
スピーカーが上側に来るように本体をケースに入った状態でセットします。ラッチを外れるまで持ち上げて解除します。スピーカーを
ケースから取り出します。
mics and speakers in the system before resorting to equalization (EQ) adjustment. Make sure that the speakers are
positioned to direct the sound toward the audience and away from the microphones. Position mics as close to the sound
注:スピーカーを取り外すとラッチがかかります。これは他のコンポーネントの取り外しの邪魔になるのを防ぐためです。またラッチ
source as reasonable. Moving the mic closer increases the volume of the sound through the system without having to
の破損を防ぐためでもあります。ラッチを閉じるには、ケースの側面に揃うまで押し、固定されるまで押し下げます。
turn up the gain.
スピーカースタンドをケースから取り出します。スタンドの脚が十分に伸びていて、スピーカーの土台として安定していること、平ら
Microphone Usage Guidelines
な面にあることを確認します。ベースの蝶ネジを締めます。締め付けすぎないように注意してください(図 1)。スピーカースタンド
When practical, a single microphone is preferred. Additional microphones pick up more sound from the speakers and
を必要な高さまで上げ、蝶ネジを締め、図のように安全ピンを取り付けます(図 2)。
each mic has to be turned down a little to prevent feedback. However, if you have difficulty balancing the level of
different individuals with one mic, or if you still cannot get sufficient gain, using more mics can offer an advantage.
Giving several singers their own microphones, for example, allows placement of the microphones much closer to each
singer. This increases the volume of the sound at the mic and far outweighs any detrimental effect from using multiple
mics. It also allows the volume of each mic to be adjusted separately for proper balance.
Reverb
Adding reverberation to music can enhance the sound of that music. To add reverb to a microphone, simply turn up the
REVERB control (Fig. 7) on the appropriate input channel. Add reverb in moderation because too much reverb makes
vocals hard to understand. In most cases, it is best not to add reverb to the spoken word.
Stereo / Mono Operation
The Escort
2000 powered mixer has two input channels (4 & 5) for stereo line sources. If the speakers are situated so
2000 powered mixer has two input channels (4 & 5) for stereo line sources. If the speakers are situated so
that most of the audience can hear both speakers (Fig. 10 A), it can be advantageous to run the system in stereo. If the
audience primarily hears just one speaker (Fig. 10 B), or if you are using one speaker for the audience and the other for
スピーカーをスタンドに置き、聴き手の方を向くように、マイクから離して配置します(図 3)。スピーカー下前面にあるジャックか
らミキサー背面にあるスピーカー出力にスピーカーケーブルを接続します。左スピーカーは「左出力」に、右スピーカーは「右出力」
the stage performers, then it is best to run the system in mono.
に接続します(図 4)。
Stereo
Stereo
A
ここにスピーカージャ
ックをセット
Fig. 9
図 1
Stereo
Stereo
Fig. 10
図 4
Fig. 9
または
図 3
Fig. 10
7
7
警告! ミキサーには付属のスピーカー以外のスピーカーを接続
しないでください。Escort スピーカーはパワードミキサーに最適
な負荷に設定してあり、他のスピーカーを使用すると機器が破
損することがあります。
図 2
Mono
Mono
Mono
Mono
B
B

Publicité

loading