Page 1
Escort 6000 ® Portable PA System Operating Manual www.peavey.com...
Page 2
ATTENTION: Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle. Il ne se trouve à l’intérieur aucune pièce pouvant être reparée par l’utilisateur. Confiez I’entretien et la réparation de l’appareil à un réparateur Peavey agréé. AVIS: Dans le but de reduire les risques d’incendie ou de decharge electrique, cet appareil ne doit pas etre expose a la pluie ou a l’humidite et aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase, ne doit etre pose sur celui-ci.
Page 3
Är avsedd att varna användaren för förekomsten av oisolerad ”farlig spänning” inom produktens hölje som kan vara av tillräcklig nivå för att personer ska riskera elektrisk stöt. Är avsedd att uppmärksamma användaren på förekomsten av viktiga handhavande- och underhållsinstruktioner (service) i den litteratur som medföljer produkten.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: When using electrical products, basic cautions should always be followed, including the following: Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with a dry cloth. Do not block any of the ventilation openings.
Page 6
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA SU SEGURIDAD CUIDADO: Cuando use productos electrónicos, debe tomar precauciones básicas, incluyendo las siguientes: Lea estas instrucciones. Guarde estas instrucciones. Haga caso de todos los consejos. Siga todas las instrucciones. No usar este aparato cerca del agua. Limpiar solamente con una tela seca.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE SICHERHEITSHINWEISEACHTUNG: Beim Einsatz von Elektrogeräten müssen u.a. grundlegende Vorsichtsmaßnahmen befolgt werden: Lesen Sie sich diese Anweisungen durch. Bewahren Sie diese Anweisungen auf. Beachten Sie alle Warnungen. Befolgen Sie alle Anweisungen. Setzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser ein. Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch.
IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA: ATTENZIONE: Durante uso di apparecchiature elettriche vanno osservate alcune precauzioni basilari, tra cui le seguenti: Leggete queste istruzioni. Conservate le istruzioni. Rispettate tutte le avvertenze. Seguite le istruzioni. Non usate questo prodotto vicino all’acqua. Pulite esclusivamente con un panno asciutto. Non ostruite le fessure di ventilazione.
Page 19
Om mogelijke schade aan het milieu of gezondheid door ongecontroleerde Warning: Changes or modifications to the equipment not approved by Peavey Electronics Corp. can prevenire possibili danni all’ambiente o alla salute umana dovuti allo smaltimento non Om mogelijke schade aan het milieu of gezondheid door ongecontroleerde prevenire possibili danni all’ambiente o alla salute umana dovuti allo smaltimento non...
Page 20
The Escort’s case provides latches for mounting for speakers, multiple handles for various carrying options, and wheels for easy transport. Please read these instructions carefully and enjoy your new Peavey Escort 6000. Features: •...
Page 21
Setup Guide THINK SAFETY FIRST! Much of the setup of the Escort is similar to the setup of other sound systems, and many aspects require plain common sense. ® Safety should always be your first concern. Always use grounded outlets and three-wire extension cords. Run sound system cables in a way to prevent the danger of tripping and tape them down if needed.
Page 22
(Fig. 6a). Connecting Microphone(s) or Line Input(s) The Escort’s powered mixer is designed to work with any good-quality, balanced, dynamic or condenser microphone such as Peavey’s PV ® series of microphones. Connect the microphone to the XLR (three-pin) input connector as shown (Fig.7). If using multiple microphones, connect them in the order they will be on stage for easy adjustment to each microphone.
3.5mm stereo connector. This will require a stereo 3.5 mm cable (03007820) which can be found at your local Peavey dealer. When using a USB memory stick with MP3 or other audio files stored on it, insert the memory stick...
Page 24
Basic Operation: Adjusting Gain and Volume Controls The optimal setting for the powered mixer and included speakers is marked on the MASTER LEVEL control (Fig.12). Adjust the CHANNEL LEVEL control (Fig.13) until the desired volume is achieved. If the desired volume is reached with the CHANNEL LEVEL turned down to one of the first three positions, turn the MASTER LEVEL down so you can turn the CHANNEL LEVEL up.
Page 25
This allows the user to mute ® the effects on all channels by use of a single button footswitch such as the Peavey Momentary Single-Button Switch (03050680) which can be purchased at your local Peavey dealer. Insert the 1/4” plug from the footswitch into the EFFECTS DEFEAT jack on the rear of the Escort mixer (Fig.16).
Place your phone or music device in Bluetooth search mode. The phone or music device will begin searching for the Escort 6000. Select “ES6000” from the search results on your phone or music device. Select Ok or Yes to pair your Escort 6000 with your phone or music device.
Page 27
® ® steadily lit. You will now be able to play music from your connected music source through your Escort 6000. The level can either be adjusted from the connected source or by the level control in channel 9. *Wireless range can vary depending on Bluetooth class of source device, and may be subject to interference from obstructions such as walls or other electronic devices.
Page 28
OPTIONS: Optional Accessories (available from local Peavey dealer) Microphone Stands - Tripod mic stand with boom (00722910) Additional Microphones and Cables - PVi 2 mic with cable included (00496360) ® Microphone Wind Screens - Black wind screen (00069100) Additional Speaker Cables in Various Lengths - 25’ 16 AWG (00060450)
Place the Bluetooth/USB switch in the (Bluetooth “Bluetooth” position. ® Bluetooth enabled device must be “paired” before music can be played through the Escort 6000. Once the device is paired, the Active LED will light continuously. Escort 6000 Speci cations: ® Output Power:...
La maleta del Escort proporciona cierres para el montaje de altavoces, múltiples agarraderas para diferentes opciones de transportación y ruedas para facilitar el transporte. Lea cuidadosamente estas instrucciones y disfrute de su nuevo Peavey Escort 6000. Características: •...
Page 31
Guía de configuración ¡PIENSE PRIMERO EN LA SEGURIDAD! La mayoría de los ajustes del Escort son similares a los de otros sistemas de sonido y muchos de ellos requieren simplemente del ® sentido común. La seguridad debe ser siempre su primera preocupación. Use siempre tomas de corriente con conexión a tierra y cables de extensión de tres conductores.
Page 32
El mezclador amplificado del Escort está diseñado para trabajar con cualquier micrófono balanceado de buena calidad, dinámico o de condensador, tales como los micrófonos de la serie PVi de Peavey. Conecte el micrófono al conector de entrada XLR (de tres clavijas) como se muestra (Fig. 7). ®...
Operación básica Ajuste de los controles de Ganancia y de Volumen El ajuste óptimo del mezclador amplificado y de los altavoces incluidos está marcado en el control MASTER LEVEL (Fig. 12). Ajuste el control CHANNEL LEVEL (Fig. 13) hasta alcanzar el volumen deseado. Si el volumen deseado se alcanza con el NIVEL DE CANAL colocado en una de las tres primeras posiciones, gire el MASTER LEVEL hacia debajo de manera que pueda subir el NIVEL DE CANAL.
Page 35
Switch de Peavey (03050680), que puede comprarse en su distribuidor local de Peavey. Inserte el enchufe de ¼” del interruptor de pie en el conector EFFECTS DEFEAT en la parte trasera del mezclador Escort (Fig. 16). Una vez conectado, al pulsar el botón del interruptor de pie se alternará...
Page 37
Cuando el Escort 6000 se vincula y se conecta con éxito con su teléfono o dispositivo de música, el LED Bluetooth Active deja de parpadear y se ilumina de manera fija. Ahora usted podrá reproducir música desde su fuente de música conectada a través del Escort 6000. El nivel puede ajustarse desde la fuente conectada o mediante el control de nivel del canal 9.
Page 38
OPCIONES: Accesorios opcionales (disponibles en su distribuidor Peavey local) Soportes para micrófonos - Soporte de trípode con brazo extensible (00722910) Micrófonos y cables adicionales – Micrófono PVi 2 con cable incluido (00496360) ® Pantallas de viento para micrófonos – Pantalla para viento negra (00069100) Cables adicionales para altavoces en varias longitudes –...
La mallette Escort est pourvue de supports pour installer les haut-parleurs, de multiples poignées pour la manutention et de roulettes pour faciliter le transport. Veuillez lire soigneusement ces instructions pour profiter pleinement de votre nouveau Peavey Escort 6000. Caractéristiques : •...
Guide de mise en place LA SÉCURITÉ D’ABORD ! La majeure partie de la mise en place de l’Escort ® est similaire à la mise en place des autres systèmes et de nombreux aspects ne nécessitent que du bon sens. La sécurité doit toujours être votre premier souci. Utilisez toujours des prises mises à la terre et des rallonges à...
Page 42
ALIMENTATION ou à votre entrée d’amplificateur de puissance. Connecter un moniteur L’Escort 6000 inclut une sortie de moniteur de niveau de ligne pleine plage. Celle- ci doit être utilisée lorsque des moniteurs sont nécessaires pour une performance spécifique. Cette sortie est un niveau de ligne, vous aurez donc besoin d’utiliser des moniteurs SOUS ALIMENTATION ou un amplificateur de puissance séparé...
Fonctionnement de base : Réglage des commandes de gain et de volume Le réglage optimal de l’amplificateur-mélangeur et des enceintes incluses sont marqués sur la commande MASTER LEVEL (Fig.12). Réglez la commande de NIVEAU DE CHANNEL (Fig.11) jusqu’à obtenir le volume souhaité. Si le volume souhaité est atteint avec la commande de NIVEAU DE VOIE abaissée sur l’une des trois premières positions, abaissez la commande MASTER LEVEL de façon à...
Page 45
à l’aide d’une pédale à simple bouton comme le Commutateur à simple bouton Momentary de chez Peavey (03050680) qui est disponible à l’achat auprès de votre revendeur Peavey local. Insérez le cordon de 1/4” de la pédale dans la prise d’ANNULATION D’EFFETS sur l’arrière du mélangeur Escort (Fig. 16). Une fois relié, un appui sur la pédale à...
Lorsque votre Escort 6000 bien pairé et connecté à votre téléphone ou votre lecteur de musique, la DEL Bluetooth actif cesse de clignoter et reste allumée. Vous allez maintenant être en mesure de jouer de la musique à partir de votre source de musique connectée via votre Escort 6000.
Page 48
OPTIONS : Accessoires en option (disponible auprès du revendeur local Peavey) Supports de microphone - Supports de micro à trois pieds avec perche (00722910) Microphones et câbles supplémentaires - Microphone PVi® 2 avec câble inclus (00496360) Écran de microphone - écran noir (00069100) Câbles de haut-parleur supplémentaires de différentes longueurs - 25’...
Page 50
Sie an optionalen Geräten benötigen. Der Koffer des Escort bietet Verriegelungen zur Montage der Lautsprecher, mehrere Griffe für verschiedene Trageoptionen und Räder für einen leichten Transport. Bitte lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig um lange Freude an Ihrem neuen Peavey Escort 6000 zu haben. Eigenschaften: •...
Setup-Anleitung Denken Sie an Sicherheit! Vieles bei der Bedienung des Escort ® ist ähnlich der Bedienungen anderer Sound-Systeme und viele Aspekte erfordern einen gesunden Menschenverstand. Sicherheit sollte ihr erstes Anliegen sein. Verwenden Sie immer geerdete Steckdosen und dreiadrige Verlängerungskabel. Verlegen Sie Sound-System-Kabel auf eine Art und Weise, um Stolpergefahr zu vermeiden und sie bei Bedarf mit Klebeband befestigen zu können.
Page 52
Einen Power-Sub-Woofer verbinden Abb.5 Der Escort 6000 hat einen Sub-Woofer -Ausgang, der intern 100Hz. überschreitet Dieser Ausgang ist Line Pegel, daher muss es mit einem POWER Sub oder einem Power-Verstärker verbunden werden, der dann Ihre passiven Subs antreibt. Stellen Sie sicher, dass die Power für Ihren Escort und Ihren Sub-Woofer AUSgeschaltet ist.
Page 54
Basisbetrieb: Einstellung der Verstärkung und Lautstärkeregler Abb.12 Die optimale Einstellung für den Power-Mixer und die enthaltenen Lautsprecher ist auf dem MASTER REGEL Regler markiert (Abb.12). Stellen Sie den CHANNEL PEGEL Regler (Abb.13) ein, bis die gewünschte Lautstärke erreicht ist. Wenn die gewünschte Lautstärke erreicht ist und der KANAL-PEGEL auf eine der ersten drei Positionen heruntergeregelt wurde, regeln Sie den MASTER-PEGEL herunter, so dass Sie den KANAL-PEGEL hochregeln können.
Page 55
Benutzer die Effekte auf allen Kanälen stummschalten, durch die Verwendung einer einzigen Fußschaltertaste wie der Peavey Kurzer Einzel-Tasten-Schalter (03050680), den Sie bei Ihrem örtlichen Peavey-Händlers kaufen können. Stecken Sie den ¼-Zoll-Schalter des Fußschalter in die Buchse EFFECTS DEFEAT auf der Rückseite des Escort-Mixer (Abb.16).
Page 57
Wenn Ihr Escort 6000 erfolgreich gepaart wurde und sich mit Ihrem Telefon oder Musikgerät verbunden hat, wechselt die Bluetooth Aktiv LED von blinken nach dauerhaft leuchten. Sie können nun Musik von Ihrem verbunden Gerät über Ihren Escort 6000 wiedergeben. Der Pegel kann entweder von der verbundenen Quelle oder über den Pegelregler in Kanal 9 eingestellt werden.
Page 58
OPTIONEN: Optionales Zubehör (verfügbar beim örtlichen Peavey-Händler) Mikrofonständer - Tripod Mikrofonständer mit Brummen (00722910) Zusätzliche Mikrofone und Kabel - PVi 2 Mikrofon mit beliegendem Kabel (00496360) ® Mikrofon-Windschutz - Schwarzer Windschutz (00069100) Zusätzliche Lautsprecherkabel in verschiedenen Längen - 25-Zoll 16 AWG (00060450) Zusätzliche Lautsprecherständer in verschiedenen Größen - Schwarzer Lautsprecherständer (00722890)
Page 59
Blinkt das Licht “Active”? Schalten Sie den Schalter Bluetooth/USB auf die Position “Bluetooth” . Das Bluetooth -Gerät muss “gepaart” werden, bevor Musik über den Escort 6000 abgespielt werden kann. Sobald das Gerät gepaart ist, wird die Aktive LED dauerhaft aufleuchten. Escort 6000 Spezifikationen: ®...
Page 70
La custodia Escort fornisce blocchi per il montaggio di altoparlanti, impugnature multiple per le varie opzioni di trasporto e ruote per la semplicità di movimento. Leggere queste istruzioni con attenzione e godetevi il vostro nuovo Peavey Escort 6000. Caratteristiche: •...
Page 71
Guida configurazione SICUREZZA PRIMA DI TUTTO! Gran parte della configurazione dell’Escort ® è simile alla configurazione degli altri sistemi sonori, e molti altri aspetti richiedono normale senso comune. La sicurezza deve essere sempre al primo posto. Utilizzare sempre prese con messa a terra e prolunghe tripolari.
Page 72
Il mixer alimentato di Escort è concepito per lavorare con qualsiasi microfono con condensatore di buona qualità, bilanciato, dinamico come la serie di microfoni PV i di Peavey. Collegare il microfono al connettore di ingresso XLR (tre pin) come mostrato (Fig. 7). Se si utilizzano più ®...
Funzionamento di base: Regolazione guadagno e controlli volume TL’impostazione ottimale per il mixer alimentato e gli altoparlanti inclusi è contrassegnata sul controllo MASTER LEVEL (Fig. 12). Regolare il controllo CHANNEL LEVEL (Fig. 13) fino al raggiungimento del volume desiderato. Se il volume desiderato è...
Page 75
Peavey (03050680) che può essere acquistato presso il vostro rivenditore Peavey locale. Inserire lo spinotto da 1/4” dall’interruttore a pedale nel jack EFFECTS DEFEAT sul retro del mixer Escort (Fig.
Quando l’accoppiamento dell’Escort 6000 è avvenuto con successo e si collega al telefono o al dispositivo musicale, il LED Bluetooth Active cessa di lampeggiare e si accende in modalità fissa. Ora potrà riprodurre musica della fonte musicale collegata tramite l’Escort 6000. Il livello può...
Page 78
OPZIONI: Accessori opzionali (disponibile presso il rivenditore locale Peavey) Supporti microfono - Supporto microfono tripode con asta (00722910) Microfono e cavi aggiuntivi - Microfono PVi 2 con cavo incluso (00496360) ® Schermi antivento microfono - Schermo antivento nero (00069100) Cavi altoparlante aggiuntivi in varie lunghezze - 25’ 16 AWG (00060450)
Page 79
Spostare l’interruttore Bluetooth/USB nella ® posizione “Bluetooth”. Il dispositivo con Bluetooth deve essere “accoppiato” prima che la musica possa essere riprodotta con l’Escort 6000. Una volta che il dispositivo è accoppiato, il LED Active si accende in modalità fissa. Specifiche tecniche Escort 6000: ®...
Page 101
安装指南 牢记安全第一! Escort ® 的大部分安装与其他音响系统的安装方法相同,很多地方只需要常识即可。安全永远处于第一位。一定要使用接地插座 Fig. 9 和三线扩展电源线。音响系统在走线时应防止绊倒,可根据需要将线缆粘贴在地上。将扬声器架和调音台放置在一个结实平整 Fig. 9 的表面上。遵循这些指南有利于避免人员伤亡和设备损坏,确保多年无故障使用。 Avoiding Acoustic Feedback Avoiding Acoustic Feedback Acoustic feedback is the loud howl or squealing sound heard through sound systems as the result of sound from the Acoustic feedback is the loud howl or squealing sound heard through sound systems as the result of sound from the speakers re-entering the microphones.
Page 109
CHANNEL GAIN的设置是否偏高? 调低LEVEL控制设置。先调节CHANNEL LEVEL,然后 声音失真 调节MASTER LEVEL,实现希望的音量同时确保不出 现失真现象。 无声音(Bluetooth ® ) “Active”指示灯是否闪亮? 将Bluetooth/USB开关旋转到“Bluetooth”位置。 要在Escort 6000上播放音乐,必须首先对启用 Bluetooth的设备进行“配对”。对设备进行配对 后, Active LED 会持续亮起。 Escort 6000 规格: ® 每个通道300 瓦 RMS 输出功率: 40 Hz 到 20 kHz +/-3 dB 频率响应: 10 dB 的 DDT™ 限制 PA 输出,防止可损坏扬声器的削峰。...
Page 110
전문 음향 기능이 탑재되어 있습니다. 휴대용 케이스에는 마이크, 케이블 및 기어(옵션)에 필요한 액세서리들을 수납할 수 있는 공간이 있습니다. Escort 케이스에는 스피커 설치용 래치, 다목적 운반용 다중 핸들 및 간편한 휴대용 휠이 들어 있습니다. 본 설명서를 주의 깊게 읽고 숙지한 다음 최신 Peavey Escort 6000의 뛰어난 사운드를 경험해 보시기 바랍니다. 기능: •...
Page 111
설치 가이드 안전이 가장 중요합니다! Escort ® 설치 방법은 대부분 다른 사운드 시스템과 유사하며 많은 부분이 일반 상식만으로도 충분히 설치할 수 있습니다. 항상 안전을 최우선으로 고려해야 합니다. 반드시 접지 콘센트와 3선 확장 코드를 사용하십시오. 사운드 시스템 케이블은 미끄러짐 Fig. 9 사고가...
Page 112
(그림 5)에 끼운 다음 다른 쪽 케이블을 파워 서브 우퍼 또는 파워 앰프 입력에 끼웁니다. 모니터 연결 Escort 6000에는 풀레인지 라인 레벨 모니터 출력이 있습니다. 이 출력은 연주 시 모니터가 필요할 때 사용합니다. 이 출력은 라인 레벨이므로 파워 모니터 또는 별도의 파워 앰프를 사용해 패시브 모니터를 구동해야 합니다. Escort와 모니터의...
Page 114
기본 조작 게인 및 볼륨 컨트롤 조정 그림 12 파워 믹서와 스피커의 최적 설정은 MASTER LEVEL 컨트롤에 표시되어 있습니다 (그림 12). CHANNEL LEVEL 컨트롤(그림 13)을 원하는 볼륨으로 조정하십시오. CHANNEL LEVEL을 처음 세 위치 중 하나로 내린 상태에서 원하는 볼륨에 맞추려면 CHANNEL LEVEL을...
Page 115
최신 Escort에는 풋스위치 이펙트 디피트 기능이 탑재되어 있습니다. 이 기능을 사용하면 Peavey의 Momentary Single-Button Switch(03050680)와 같은 싱글 버튼 풋스위치로 이펙트를 삭제할 수 있습니다.이 제품은 가까운 Peavey 대리점에서 구입할 수 있습니다. 풋스위치의 1/4” 플러그를 Escort 믹서 후면에 있는 EFFECTS DEFEAT 잭에 끼우십시오(그림 16). 연결이 완료된 후 풋스위치...
Page 117
Escort 6000 페어링이 완료되어 휴대폰 또는 음악 기기와 연결되면 블루투스 Active LED 깜박임이 중지되고 계속 켜져 있게 됩니다. 이제 Escort 6000을 통해, 연결된 음악 기기에서 음악을 재생할 수 있습니다. 레벨은 연결된 소스에서 조정하거나 채널 9의 레벨 컨트롤로 조정 할 수 있습니다.
Page 118
옵션: 옵션 액세서리(가까운 Peavey 대리점에서 구입 가능) 마이크 스탠드 – 걸침대가 있는 마이크 삼각 스탠드(00722910) 추가 마이크 및 케이블 - PVi® 2 케이블 연결 마이크 2개(00496360) 마이크 윈드 스크린 – 블랙 윈드 스크린(00069100) 다양한 길이의 추가 스피커 케이블 - 25’ 16 AWG(00060450) 다양한...
Page 119
왜곡이 없는 원하는 볼륨을 얻으십시오. 소리가 나지 않음 (Bluetooth Bluetooth/USB 스위치를 “Bluetooth” 위치에 ® “Active” 불빛이 깜박이고 있는가? 두십시오. Bluetooth 사용 장치는 Escort 6000을 통해 음악을 재생하기 전에 페어링되어야 합니다. 장치가 페어링되면 Active LED가 계속 켜져 있게 됩니다. Escort 6000 규격: ®...
Page 120
Warranty registration and information for U.S. customers available online at www.peavey.com/warranty or use the QR tag below Features and speci cations subject to change without notice. Peavey Electronics Corporation 5022 Hartley Peavey Drive Meridian, MS 39305 (601) 483-5365 FAX (601) 486-1278 Logo referenced in Directive 2002/96/EC Annex IV (OJ(L)37/38,13.02.03 and defined in EN 50419: 2005...