Page 3
(Original instructions) ENGLISH people if they have been given CITRUS JUICER BXCJ100E supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way Dear customer, and understand the hazards invol- Many thanks for choosing to purchase a Black &Decker ved.
Page 4
ENGLISH (Original instructions) Use: Check the condition of the electrical connection cable. Damaged or tangled cables increase the risk of electric Unroll the cable completely before plugging it in. shock. Connect the appliance to the mains. This appliance is not suitable for outdoor use. ...
Page 5
(Original instructions) ENGLISH For EU product versions and/or in case that it is requested in your country: Ecology and recyclability of the product The materials of which the packaging of this appliance consists are included in a collection, classification and recycling system.
Page 6
FRANÇAIS (Instructions initiales) enfants âgés de moins de 8 ans. PRESSE-AGRUMES BXCJ100E Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités Cher Client, physiques, sensorielles ou mentales Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Black & sont réduites ou des personnes dé- Decker.
Page 7
(Instructions initiales) FRANÇAIS Entretien : propices aux accidents. L’appareil doit être utilisé et placé sur une surface plane Toute utilisation inappropriée ou non conforme aux et stable. instructions d’utilisation annule la garantie et la respon- Ne pas utiliser l’appareil si son câble électrique ou sa sabilité...
Page 8
FRANÇAIS (Instructions initiales) GARANTIE ET ASSISTANCE TECHNIQUE liquide, ni le passer sous un robinet. Il est recommandé de nettoyer l’appareil régulièrement Ce produit est reconnu et protégé par la garantie établie et de retirer tous les restes d’aliments. conformément à la législation en vigueur. Pour faire valoir ...
Page 9
(Original Anweisungen) DEUTSCH älter als 8 Jahre sind und von einem ZITRUSPRESSE BXCJ100E Erwachsenen beaufsichtigt werden. Das Gerät und sein Netzanschluss Sehr geehrte Kundin, dürfen nicht in die Hände von Kin- Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein Black &...
Page 10
DEUTSCH (Original Anweisungen) Der Stecker des Geräts muss mit dem Steckdosentyp oder Personen mit eingeschränkten körperlichen, senso- des Stromanschlusses übereinstimmen. Der Gerätes- rischen oder geistigen Fähigkeiten bzw. Personen ohne tecker darf unter keinen Umständen modifiziert werden. ausreichende Erfahrung und Kenntnisse aufbewahren. Keine Adapter für den Stecker verwenden.
Page 11
(Original Anweisungen) DEUTSCH Reinigung Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt, wenn Sie es am Ende seiner Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie das Gerät Lebensdauer entsorgen wollen, in geeigneter abkühlen, bevor Sie mit der Reinigung beginnen. Weise bei einer zugelassenen Entsorgungsstelle ...
Page 12
ITALIANO (Istruzioni originali) sorveglianza di un adulto. SPREMIAGRUMI BXCJ100E Mantenere l’apparecchio e le parti per il collegamento alla rete elettrica Egregio cliente, fuori dalla portata di bambini minori Le siamo grati per aver acquistato un elettrodomestico di 8 anni.
Page 13
(Istruzioni originali) ITALIANO Descrizione Mantenere l’area di lavoro pulita e ben illuminata. È più probabile che si verifichino incidenti in aree non adegua- A Base motore tamente illuminate e ordinate. B Serbatoio L’apparecchio deve essere collocato e utilizzato su una C Leva a pressione superficie piana e stabile.
Page 14
ITALIANO (Istruzioni originali) GARAZIA E ASSISTENZA TECNICA care il deterioramento delle superfici, compromettendone la durata operativa e la sicurezza. Questo prodotto possiede il riconoscimento e la protezione I seguenti pezzi possono essere lavati con acqua e della garanzia legale di conformità con la legislazione detersivo o in lavastoviglie (usando un programma li vigente.
Page 15
(Instrucciones originales) ESPAÑOL de red fuera del alcance de los EXPRIMIDOR DE CÍTRICOS BXCJ100E niños menores de 8 años. Este aparato pueden utilizarlo Distinguido cliente: personas con capacidades físicas, Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca Black &...
Page 16
ESPAÑOL (Instrucciones originales) Descripción áreas desordenadas y oscuras son propensas a que ocurran accidentes. A Base motor El aparato debe utilizarse y colocarse sobre una superfi- B Depósito cie plana y estable. C Palanca prensadora D Colador No utilizar el aparato con el cable eléctrico o la clavija E Cono dañada.
Page 17
(Instrucciones originales) ESPAÑOL GARANTÍA Y ASISTENCIA TÉCNICA za, su superficie puede degradarse y afectar de forma inexorable la duración de la vida del aparato y conducir Este producto goza del reconocimiento y protección de a una situación peligrosa. la garantía legal de acuerdo con la legislación vigente. ...
Page 18
PORTUGUÊS (Instruções originais) Guarde o aparelho fora do alcance ESPREMEDOR DE CITRINOS BXCJ100E de crianças menor de 8 anos. Este aparelho pode ser utilizado por Caro cliente: pessoas com incapacidades físi- Obrigado por ter adquirido um produto da marca Black &...
Page 19
(Instruções originais) PORTUGUÊS Descrição danificados. Se algum dos revestimentos do aparelho se partir, desli- A Base do motor gue imediatamente o aparelho da corrente para evitar a B Depósito possibilidade de sofrer um choque elétrico. C Alavanca de espremer D Coador ...
Page 20
PORTUGUÊS (Instruções originais) GARANTIA E ASSISTÊNCIA TÉCNICA todos os restos de alimentos. Se o aparelho não for mantido limpo, a sua superfície Este produto goza do reconhecimento e proteção da pode degradar-se e afetar de forma irreversível a garantia legal em conformidade com a legislação em duração da vida do aparelho e conduzir a uma situação vigor.
Page 21
(Originele instructies) NEDERLANDS onder toezicht staan. CITRUSPERS BXCJ100E Houd het toestel en de aansluiting op het net altijd buiten het bereik Geachte klant: van kinderen jonger dan 8 jaar. We danken u voor de aankoop van een product van het merk Black &...
Page 22
NEDERLANDS (Originele instructies) Beschrijving delijke en donkere zones werken ongelukken in de hand. Plaats het apparaat voor gebruik op een vlak en stabiel A Motorblok oppervlak. B Stofreservoir C Drukhendel Het apparaat niet gebruiken wanneer het snoer of de D Zeef stekker beschadigd is.
Page 23
(Originele instructies) NEDERLANDS GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTE- vloeistof en houd het niet onder de kraan. Het is raadzaam om het apparaat geregeld schoon te UNING maken en om alle voedselresten te verwijderen. Dit product valt onder de legale garantievoorwaarden zoals ...
Page 24
(Oryginalne instrukcje) niż 8 lat. URZĄDZENIE DO WYCISKANIA OWOCÓW CYTRUSOWYCH Urządzenie może być używane pr- BXCJ100E zez osoby niezapoznane z tego typu produktem, osoby niepełnospraw- Szanowny Kliencie, ne, tylko i wyłącznie pod kontrolą Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki Black &...
Page 25
(Oryginalne instrukcje) POLSKI Sposób użycia Nie napinać elektrycznego kabla połączeń. Nie używać nigdy kabla elektrycznego do podnoszenia, przenosze- Uwagi przed użyciem: nia ani wyłączania urządzenia. Upewnić się, że z opakowania zostały wyjęte wszystkie Nie pozostawiać, by kabel elektryczny podłączenia elementy urządzenia.
Page 26
POLSKI (Oryginalne instrukcje) GWARANCJA I SERWIS TECHNICZNY - Pojemnik na kurz - Stożek Ten produkt jest uznawany i chroniony prawną gwarancją - Durszlak zgodnie z obowiązującymi przepisami. W celu wyegze- kwowania swoich prawa lub interesów, należy udać Wysuszyć wszystkie elementy przed ponownym się...
Page 27
(Αρχικές οδηγίες) ΕΛΛΗΝΙΚΆ αν είναι μεγαλύτερα από 8 χρονών ΑΠΟΧΥΜΩΤΉΣ ΕΣΠΕΡΙΔΟΕΙΔΏΝ BXCJ100E και βρίσκονται υπό επιτήρηση. Διατηρείτε τη συσκευή και το Αξιότιμε πελάτη: καλώδιο της μακριά από τα παιδιά Σας ευχαριστούμε που αποφασίσατε να αγοράσετε ένα ηλικίας κάτω των οκτώ ετών.
Page 28
ΕΛΛΗΝΙΚΆ (Αρχικές οδηγίες) σε κίνδυνο, μην προσπαθήσετε διακόπτης έναρξης/παύσης λειτουργίας. - Μην μετακινείται τη συσκευή ενώ χρησιμοποιείται. να αποσυναρμολογήσετε ή να Μην χρησιμοποιείται τη συσκευή κεκλιμένη ούτε να την επιδιορθώσετε τη συσκευή. αναποδογυρίζετε. Μην αναποδογυρίζετε τη συσκευή ενώ χρησιμοποιείται ή...
Page 29
(Αρχικές οδηγίες) ΕΛΛΗΝΙΚΆ Για τις εκδοχές ΕΕ της συσκευής και/ή ασκείτε πίεση στον κώνο. Σημείωση: Αν επεξεργάζεστε μεγάλη ποσότητα εφόσον ισχύουν τα παρακάτω στη χώρα φρούτων, θα πρέπει περιοδικά να προβείτε σε σας: καθαρισμό του φίλτρου και να απομακρύνετε τα κατάλοιπα...
Page 30
РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) электроприбором не должны Машина для выжимания сока из цитрусовых производиться детьми за BXCJ100E исключением, если они старше 8 лет и находятся под присмотром Уважаемый клиент! взрослых. Благодарим за выбор аппарата торговой марки Black &Decker. Храните прибор и его шнур в...
Page 31
(Оригинальные инструкции) РУССКИЙ Прежде чем включить электроприбор, убедитесь, положении; что напряжение на его паспортной табличке Не переворачивайте прибор, если он используется соответствует напряжению в сети. или подключен к сети. Подключите электроприбор к розетке, рассчитанной Этот прибор предназначен только для домашнего, на...
Page 32
РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) После использования: Этот значок означает, что после окончания срока службы для утилизации Отключите прибор от сети. электроприбора отнесите его в пункт сбора Очистите прибор. электрических и электронных отходов (WEEE) Очистка Отсоедините прибор от сети после использования, Этот...
Page 33
(Instrucțiuni originale) ROMÂNĂ Acest aparat poate fi folosit de per- STORCĂTOR CITRICE BXCJ100E soane neobișnuite cu manevrarea sa și de persoane cu handicap, sub Stimate client, supraveghere sau cu instrucțiuni pri- Vă mulţumim pentru că aţi cumpărat un produs marca vind utilizarea aparatului în condiții...
Page 34
ROMÂNĂ (Instrucțiuni originale) Instrucţiuni de utilizare Nu utilizați aparatul dacă a fost scăpat pe podea, dacă există semne vizibile de deteriorare sau dacă prezintă Înainte de utilizare: scurgeri. Asigurați-vă că ați înlăturat toate ambalajele produsului. Nu utilizaţi niciodată cablul electric pentru a ridica, ...
Page 35
(Instrucțiuni originale) ROMÂNĂ Anomalii şi reparaţii Dacă produsul este deteriorat sau apar alte probleme, duceți aparatul la un service de asistență tehnică auto- rizat. Nu încercați să-l demontați sau să-l reparați fără ajutor, deoarece poate fi periculos. Pentru versiunile UE ale produsului şi/sau în cazul în care este obligatoriu în ţara dvs.: Ecologie și reciclarea produsului ...
Page 36
БЪЛГАРСКИ (Оригинални инструкции) Деца следва да извършват СОКОИЗСТИСКВАЧКА BXCJ100E почистването и поддръжката на уреда, единствено, ако са над Уважаеми клиенти, 8 годишни и вършат това под Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката надзора на възрастен човек. Black & Decker.
Page 37
(Оригинални инструкции) БЪЛГАРСКИ Преди да свържете уреда към мрежата, проверете електрическата мрежа. дали посоченото на табелката с техническите Този уред е предназначен единствено за битови характеристики напрежение съвпада с напрежението нужди, не за професионална нито промишлена на електрическата мрежа. употреба.
Page 38
БЪЛГАРСКИ (Оригинални инструкции) След приключване на работата с уреда, Ако желаете да се освободите от тях, използвайте обществените контейнери, пригодени за всеки направете следното: отделен вид материал. Изключете го от захранващата мрежа. В изделието няма концентрации на вещества, които ...
Page 39
België/Belgique Stanley Black & Decker Belgium BVBA www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 enduser.BE@SBDinc.com 2800 Mechelen Tel - NL. +32 15 47 37 65 Tel – FR. +32 15 47 37 66 Bulgaria Stanley Black&Decker Polska Bucharest Branch office.bucharest@sbdinc.com Phoenicia Business Center Tel.