INSTALACIÓN
Posición de instalación
Normalmente, el retenedor Junior se instala en el interior de un armario o mueble para amorti-
guar cajones y puertas y resulta invisible desde el exterior. La carcasa del Junior con pestañas
de sujeción laterales se atornilla de forma que su borde superior sobresalga aprox. 1 mm
sobre el borde superior de la hoja de la puerta/del cajón.
Instalación del gancho
El gancho se fija con dos tornillos al marco. Está preparado para posibilitar la fijación de
dos formas diferentes:
Atornillado en la parte lateral del gancho (ver "Dimensiones"). Los dos orificios son accesi-
bles a través de dos agujeros de ø 5,5 mm en la parte delantera del gancho.
Atornillado por la parte inferior. El gancho está a la altura correcta cuando la polea apenas
toca el borde frontal del gancho, al estar el brazo plegado.
¿Preguntas?
Estaremos encantados de ayudarle. Contacte con nosotros.
INSTALLATION
Position de montage
Normalement on monte l'amortisseur de porte Junior à l'intérieur d'un meuble ou au revers
d'une coison – « invisiblement » – pour amortir des tiroirs ou des portes d'armoire. On visse
le carter du Junior par ses cornières de fixation latérales de manière que son bord supérieur
dépasse le bord supérieur de la porte/du tiroir par environ 1 mm.
Installation du crochet
Le crochet se fixe à l'huisserie par deux vis. Il y a deux possibilités :
On peut accéder les trous de fixation du devant (voir « Dimensions ») à travers les deux trous
de ø5,5 mm à l'avant du crochet.
Ou peut aussi le fixer d'en bas. La hauteur du crochet est correcte lorsque le galet du bras
abaissé de l'amortisseur touche justement au bord frontal du crochet replié vers le bas.
Questions ?
Nous vous aiderons volontiers. Contactez-nous !
4
Junior - Instrucciones de instalación | Instructions de montage
DICTATOR Technik GmbH · +49 (0)821 246730 · info@dictator.de · www.dictator.de