PADOMI:
1. Ja lietojat cukuru, pieberiet to tējā pirms citrona pievienošanas, jo citrona sula aizkavē cukura kušanu.
2. Medus jāpievieno tikai siltā tējā, kuras temperatūra ir zem 40 ˚С, bet vislabāk – ēst tējkaroti medus un dzert karstu tēju.
Šādā veidā medus nezaudē savas ārstnieciskās un garšas īpašības. Šis veids ir īpaši ieteicams, dzerot zaļo tēju, kas ir ne
mazāk veselīga; dzeriet tēju un ēdiet tējkaroti salda medus.
3. Karstā tējā nav ieteicams pievienot citronu vai citrona sulu. Citrusaugļi satur daudz uzturvielu. It īpaši C vitamīnu
(askorbīnskābi), un šis vitamīns ir nestabils. Tādēļ, lai saglabātu citrona veselīgās vielas, nepievienojiet to pie tējas uzreiz.
Uzgaidiet, līdz tēja nedaudz atdziest.
IZSTRĀDĀJUMU SERTIFIKĀCIJA
Informāciju par produkta sertifikāciju sk. http://www.oursson.com vai palūdziet kopiju pārdevējam.
Specifikācija
Modelis
Strāvas patēriņš, W
Nominālais spriegums
Aizsardzības līmenis
Uzglabāšanas un transportēšanas temperatūra
Darba temperatūra
Mitrums
Svars, kg
Tilpums, l
*Izstrādājumi jāuzglabā sausā, ventilētā vietā temperatūrā, kas nav zemāka par 25°С.
Remontu drīkst veikt tikai OURSSON AG pilnvarota apkalpošanas centra kvalificēts personāls.
APKALPOŠANA
Uzņēmums OURSSON AG pauž lielu atzinību, par to, ka
izvēlaties iegādāties mūsu izstrādājumus. Mēs darām visu
iespējamo, lai izstrādājumi atbilstu jūsu vajadzībām un lai
mūsu izstrādājumu kvalitāte atbilstu labākajiem pasaules
standartiem. Ja jūsu OURSSON preču zīmes izstrādāju-
mam būs nepieciešama tehniskā apkope, lūdzu, sazinieties
ar pilnvarotu apkalpošanas centru (tālāk tekstā — ASC).
Pilns ASC saraksts un šo centru adreses norādītas tīmekļa
vietnē www.oursson.com.
OURSSON AG garantijas saistības:
1. Uzņēmuma OURSSON AG garantijas saistības, kuru
izpildi nodrošina OURSSON AG ASC, attiecas tikai uz
modeļiem, kurus OURSSON AG ir izstrādājis ražošanai
vai piegādei un pārdošanai valstī, kurā tiek nodrošināts
garantijas serviss; ja izstrādājums ir pirkts šajā valstī;
ja izstrādājuma atbilstība ir apstiprināta ar šīs valsts
standartiem un ja izstrādājums ir marķēts ar oficiālām
atbilstības zīmēm.
2. Uzņēmuma OURSSON AG garantijas saistības ir spēkā
atbilstoši patērētāju tiesību aizsardzības likumam, un
šīs saistības kontrolē tās valsts likums, kurā saistības
tiek izpildītas; šīs garantijas saistības attiecas tikai uz
izstrādājumiem, kas lietoti tikai personīgām, ģimenes
vai mājsaimniecības vajadzībām. OURSSON AG
garantijas saistības nebūs spēkā, ja izstrādājumi lietoti
uzņēmējdarbības vajadzībām vai saistībā ar izstrādā-
jumu izmantošanu, lai izpildītu uzņēmumu, iestāžu un
organizāciju vajadzības.
EK1775MD
max 2400
220 V~; 50 Hz
I
no -25 ° C līdz +35 ° C
no +5 ° C līdz +35 ° C
15-75 %
1,59
1,7
3. Uzņēmums OURSSON AG saviem izstrādājumiem norā-
da šādus lietošanas noteikumus un garantijas periodus:
Izstrādājuma nosaukums
Forni a microonde
macchine per il pane, piani
cottura a induzione
Fornelli multipli, robot da
cucina, bollitori elettrici, griglie
elettriche, miscelatori manu-
ali, mixer manuali, tritacarne,
miscelatori, tostapane, termos,
tostapane, spremiagrumi,
pentole a vapore, caffettiere,
tritatutto, congelatori, frigoriferi,
macchine del caffè automat-
iche
Bilance da cucina
4. Uzņēmuma OURSSON AG garantijas saistību izpilde ne-
būs spēkā šādiem izstrādājumiem, ja nepieciešama to daļu
nomaiņa, kas nav saistīta ar izstrādājuma izjaukšanu:
• Akumulatori.
• Futrāļi, siksnas, pārvietošanas auklas, montāžas
piederumi, instrumenti, dokumentācija, kas iekļauta
izstrādājuma komplektācijā.
5. Garantija nesedz bojājumus, kas radušies izstrādājumu
Garantijas
Lietošanas
periods,
noteikumi,
mēneši
mēneši
60
12
12
36
24
12
43