Télécharger Imprimer la page

AmazonBasics B01KBEOL5E Instructions De Montage page 21

Publicité

(EN) Use spacers [E or P] if the Monitor Plate [MP] does not fit firmly against the back
of the television, such as when the back of the television is curved, contains larger re-
cessed mounting holes, or some other obstruction is in the way. The Monitor Plate must
rest securely on the spacers, and should not be loose. Use longer screws [C, L or OS].
(FR) Utiliser les douilles d'espacement [E ou P] si la plaque de moniteur [MP] où les
bras n'appuient pas fermement contre le dos du téléviseur, comme lorsque le dos du
téléviseur est incurvé, qu'il contient de grands trous de fixation en retrait ou qu'il y a
d'autres obstacles. La plaque de moniteur doit appuyer fermement sur les douilles
d'espacement et ne pas avoir de jeu. Utilisez des vis plus longues [C, L ou OS].
(DE) Verwenden Sie Abstandshalter [E oder P], wenn die Monitor-Platte [MP] nicht fest
gegen die Rückseite des TVs sitzt, beispielsweise, wenn die Rückseite des Fernsehers
gerundet ist, größere ausgesparte Befestigungslöcher hat, oder falls irgend eine andere
Blockierung vorhanden sein sollte. Die Monitor-Platte muss sicher auf den Abtandshal-
tern liegen, und darf nicht locker sein. Längere Schrauben [C, L oder OS].
(IT) Utilizzare i distanziali [E o P] quando la piastra per il monitor [MP] non appoggia
perfettamente al retro del televisore, ad esempio quando la parte posteriore del
televisore è ricurva, oppure è dotata di fori di montaggio infossati e di dimensioni
maggiori, o quando è presente qualche tipo di intralcio. La piastra per lo schermo deve
aderire fermamente ai distanziali, e non deve risultare allentata. Utilizzare viti più lunghe
[C, L o OS].
(ES) Use los espaciadores [E o P] si la placa del monitor [MP] no encaja con firmeza
contra la parte trasera del televisor, como en el caso en que esta parte es curva,
contiene orificios de montaje embutidos más grandes o presenta alguna otra
obstrucción. La placa del monitor tiene que descansar de manera segura sobre los
espaciadores y no deben estar flojos. Utilice tornillos más largos [C, L o OS].
A
J
[R] [S]
M
C
L
OS
[E] [P]
R
S
[C] [L] [OS]
S
R
E
P
S
P
S
(EN) DO NOT OVER TIGHTEN SCREWS!
(FR) NE PAS FORCER SUR LES VIS !
(DE) BITTE DIE SCHRAUBEN NICHT ZU FEST ZIEHEN!
(IT) NON SERRARE ECCESSIVAMENTE LE VITI!
(ES) NO AJUSTE DEMASIADO LOS TORNILLOS.
[E] [P]
21
[R] [S]
[C] [L] [OS]

Publicité

loading