Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

ARTICULATING TV WALL MOUNT FOR MOST 22-INCH TO 55-INCH TVS
INSTRUCTION MANUAL
SUPPORT DE MONTAGE MURAL ARTICULÉ POUR LA PLUPART DES TÉLÉVISEURS DE
22 À 55 POUCES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
TV-GELENK-WANDHALTERUNG FÜR DIE MEISTEN FERNSEHER VON 22 ZOLL (56 CM) BIS
55 ZOLL (140 CM) DIAGONALE
ANLEITUNGSHANDBUCH
STAFFA DI MONTAGGIO A PARETE CON ARTICOLAZIONE PER LA MAGGIOR PARTE DEI
TELEVISORI DA 22-INCH (22 POLLICI) A 55-INCH (55 POLLICI)
MANUALE DI ISTRUZIONI
SOPORTE DE TV PARA PARED ARTICULADO PARA LA MAYORÍA DE LAS PANTALLAS DE
22 A 55 IN (56 A 140 CM)
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ASIN: B01KBEOL5E
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AmazonBasics B01KBEOL5E

  • Page 1 STAFFA DI MONTAGGIO A PARETE CON ARTICOLAZIONE PER LA MAGGIOR PARTE DEI TELEVISORI DA 22-INCH (22 POLLICI) A 55-INCH (55 POLLICI) MANUALE DI ISTRUZIONI SOPORTE DE TV PARA PARED ARTICULADO PARA LA MAYORÍA DE LAS PANTALLAS DE 22 A 55 IN (56 A 140 CM) MANUAL DE INSTRUCCIONES ASIN: B01KBEOL5E...
  • Page 2 SPECIFICATIONS Display Size: 22” to 55” Maximum Load: 80 lbs. (36.3 kg) Mounting Pattern: 100x100, 200x100, 200x200, 300x200, 300x300 400x200, 400x300, 400x400 Tilt Range: -5° to 10° down Profile: 2.375” x 16.125” (60mn x 410mm) CAUTION! This product is for indoor use only! Never use the mount outdoors! CAUTION! This product is for private household use only and therefore may not be used in public places like restaurants or hotels.
  • Page 3 • Examine the wall you want to install the mount to before you start installation. Make sure that there are no hidden power supply cables, gas pipes, water pipes or other objects hidden in the wall that might be hit by the drill, screws or other hardware. •...
  • Page 4 SPÉCIFICATIONS Grandeur de l’écran : 22 po à 55 po Charge maximale : 36,3 kg (80 lbs.) Modèle de montage : 100x100, 200x100, 200x200, 300x200, 300x300 400x200, 400x300, 400x400 Plage verticale : -5° à 10° vers le bas Profil : 60mm x 410mm (2.375” x 16.125”) MISE EN GARDE! Ce produit est destiné...
  • Page 5 6. Choisissez le bon endroit pour installer la plaque murale. • Assurez-vous que le mur puisse supporter au moins 4 fois le poids de la télévision et du support. Si nécessaire, demandez à un technicien qualifié de renforcer la paroi. •...
  • Page 6 SPEZIFIKATIONEN Bildschirmgröße: 22 “ bis 55“ Maximalgewicht: 36.3 kg (80 lbs.) Einbauschablone: 100x100, 200x100, 200x200, 300x200, 300x300 400x200, 400x300, 400x400 Neigungsbereich: -5° bis 10° nach unten Profil: 60mn x 410mm (2.375” x 16.125”) ACHTUNG! Dieses Produkt ist nur für den Innengebrauch! Verwenden Sie die Halterung niemals im Freien! ACHTUNG! Dieses Produkt ist für den ausschließlich für den Privathaushalt und kann daher nicht an öffentlichen Orten wie Restaurants oder Hotels...
  • Page 7 6. Wählen Sie die geeignete Stelle für die Installation der Wandhalter- ung. • Stellen Sie sicher, dass die Wand das vierfache Gewicht des Fern- sehers und der Halterung tragen kann. Falls nötig, holen Sie einen qualifizierten Techniker, um die Wand zu verstärken. •...
  • Page 8 SPECIFICHE Dimensione schermo: da 22” a 55” Carico massimo: 36.3 kg (80 lbs.) Dima di montaggio: 100x100, 200x100, 200x200, 300x200, 300x300 400x200, 400x300, 400x400 Gamma di inclinazione: da -5° a 10° verso il basso Profilo: 60mn x 410mm (2.375” x 16.125”) ATTENZIONE! Questo prodotto è...
  • Page 9 6. Scegliere il luogo corretto per installare la piastra a parete. • Accertarsi che la parete sia in grado di sostenere almeno 4 volte il peso della TV e del supporto. Se necessario, far rinforzare la parete da un tecnico qualificato. •...
  • Page 10 ESPECIFICACIONES Tamaño de la pantalla: De 22 in a 55 in Carga máxima: 36.3 kg (80 lbs.) Patrón de montaje: 100x100, 200x100, 200x200, 300x200, 300x300 400x200, 400x300, 400x400 Rango de inclinación: De -5 ° a 10 ° hacia abajo Perfil: 60mn x 410mm (2.375” x 16.125”) PRECAUCIÓN Este producto está...
  • Page 11 6. Elija el lugar adecuado para instalar la placa de pared. • Asegúrese de que la pared pueda soportar por lo menos 4 veces el peso del televisor y del soporte. Si es necesario, pida a un técnico calificado que refuerce la pared. •Examine la pared en la que desea instalar el soporte antes de empezar la instalación.
  • Page 12 Leitfaden angegeben. Richten Sie die Installationsschablone mittig über dem Bolzen aus, uchten Sie die Bohrpunkte „A“ „B“ und „C“ mit Bleistiftmarkierungen aus. ASIN B01KBEOL5E Benutzen Sie ein Nivelliergerät, damit sichergestellt wird, dass die Schablone gerade ausgerichtet ist. Bohren Sie vorsichtig drei Löcher durch die entsprechenden Punkte „A“...
  • Page 13 (EN) INCLUDED PARTS (FR) PIÈCES INCLUSES PARTES INCLUIDAS INCLUDED PARTS PIÈCES INCLUSES (DE) IM LIEFERUMFANG ENTHALTENE TEILE IM LIEFERUMFANG PARTI INCLUSE (IT) PARTI INCLUSE ENTHALTENE TEILE (ES) PARTES INCLUIDAS [A] M4 x 12mm, 4 [C] M4 x 30mm, 4 [J] M6 x 14mm, 4 [L] M6 x 35mm, 4 [M] M8 x 20mm, 4 [OS] M8 x 38mm, 4...
  • Page 14 (EN) NECESSARY TOOLS (FR) OUTILLAGE NÉCESSAIRE NECESSARY OUTILLAGE HERRAMIENTAS TOOLS NÉCESSAIRE NECESARIAS (DE) ERFORDERLICHE WERKZEUGE ATTREZZI ERFORDERLICHE (IT) ATTREZZI NECESSARI NECESSARI WERKZEUGE (ES) HERRAMIENTAS NECESARIAS (EN) Phillips-head Screwdriver (EN) Ratchet Set (FR) Tournevis à tête Phillips (FR) Clé à cliquet à douilles (DE) Kreuzschlitzschraubenzieher (DE) Schaltklinke Hilfsmittel (IT) Cacciavite Phillips...
  • Page 15 (EN) ATTACHING THE MONITOR PLATE [MP] (FR) FIXER LA PLAQUE DE MONITEUR [MP] (DE) BEFESTIGUNG DER MONITOR-PLATTE [MP] (IT) FISSAGGIO DELLA PIASTRA PER LO SCHERMO [MP] (ES) CÓMO FIJAR LA PLACA DEL MONITOR [MP] (EN) SELECT THE CORRECT SCREW Before beginning, test several of the screws in your hardware kit to find the correct size and length for your television.
  • Page 16 (EN) REMOVE THE SECURITY SCREWS (FS) The Monitor Plate (MP) was shipped pre-installed to the Extension Arm (EA). Before you begin, remove the two Security Screws (FS) as shown in and separate the two components. Do not throw out the security screws. (FR) ENLEVER LES VIS DE SÉCURITÉ...
  • Page 17 [FS] [HT]...
  • Page 18 (EN) DECIDE IF ADAPTER PLATES [AP] ARE NECESSARY Compare to the mounting holes on the back of your television. (FR) DÉCIDER SI DES PLAQUES D’ADAPTATION [AP] SON NÉCESSAIRES Comparer aux trous de fixation au dos du téléviseur. (DE) ENTSCHEIDEN SIE SICH, OB ADAPTER-PLATTEN [AP] ERFORDERLICH SIND Vergleichen Sie sie mit den Montagelöchern auf der Rückseite Ihres Fernsehers.
  • Page 19 (EN) IF USING THE ADAPTER PLATES [AP]: Attach the Adapter Plates [AP] to the Monitor Plate [MP] using eight M8 x 10mm Screws [BE]. (FR) SI LES PLAQUES D’ADAPTATION [AP] SONT UTILISÉES : Fixer les plaques d’adaptation [AP] à la plaque de moniteur [MP] à l’aide de huit vis M8 x 10mm [BE].
  • Page 20 (EN) ATTACH MONITOR PLATE [MP] TO TELEVISION Attach the Monitor Plate [MP] using the correct TV Mounting Screws [A, J, or M] and Washers [R or S] as shown. Do not place the Washers between the monitor plate and the TV. (FR) FIXER LA PLAQUE DE MONITEUR [MP] AU TÉLÉVISEUR Fixer la plaque de moniteur [MP] avec les vis [A, J, ou M] de fixation de TV et les rondelles [R ou S] correctes comme sur l’illustration.
  • Page 21 (EN) Use spacers [E or P] if the Monitor Plate [MP] does not fit firmly against the back of the television, such as when the back of the television is curved, contains larger re- cessed mounting holes, or some other obstruction is in the way. The Monitor Plate must rest securely on the spacers, and should not be loose.
  • Page 22 (EN) INSTALLING THE WALL MOUNT IN WOOD (FR) POSER LE SUPPORT MURAL SUR DU BOIS (DE) INSTALLATION DER WANDBEFESTIGUNG IN HOLZ (IT) INSTALLAZIONE DEL SUPPORTO A PARETE SU LEGNO (ES) CÓMO INSTALAR EL SOPORTE DE PARED EN MADERA (EN) FIND THE WOOD STUD Using a stud finder, find the exact location of the stud to which you want to attach the wall mount.
  • Page 23 (EN) DETERMINE HEIGHT LOCATION OF TELEVISION Measure the distance from the bracket holes to the top and bottom of the TV to determine the center mounting position. Measure from the floor up, and make small marks on the wall to help you determine the desired TV height. Using a level, line up the Installation Template [IT] with your pencil markings and tape it into place.
  • Page 24 [LV] [IT] (EN) Height to bottom of TV (FR) Hauteur jusqu’au bas du téléviseur (DE) Höhe zum unteren Teil des TVs 16" (IT) Altezza alla parte inferiore del televisore (SP) Altura hasta la parte inferior del TV (406 MM)
  • Page 25 (EN) FOR MASONRY INSTALLATIONS, SEE PAGE 28. (FR) POUR UNE POSE SUR DE LA MAÇONNERIE, VOIR PAGE 28. (DE) FÜR INSTALLATIONEN IN MAUERWERK, SIEHE SEITE 28. (IT) PER INSTALLAZIONI A MURO, VEDERE A PAGINA 28. (ES) PARA INSTALACIONES EN MAMPOSTERÍA CONSULTE LA PÁGINA 28. (EN) DRILL PILOT HOLES Follow directions on the Installation Template (IT) carefully.
  • Page 26 Leitfaden angegeben. Richten Sie die Installationsschablone mittig über dem Bolzen aus, uchten Sie die Bohrpunkte „A“ „B“ und „C“ mit Bleistiftmarkierungen aus. ASIN B01KBEOL5E Benutzen Sie ein Nivelliergerät, damit sichergestellt wird, dass die Schablone gerade ausgerichtet ist. Bohren Sie vorsichtig drei Löcher durch die entsprechenden Punkte „A“...
  • Page 27 (EN) INSTALL THE EXTENSION ARM (EA) Install the Extension Arm (EA) using three Lag Bolts [TS] in the “A”, “B” and “C” holes. Do not tighten Lag Bolts completely. After the Wall Mount is on the wall, use a level to make sure the Wall Mount is vertically level. (FR) POSER LE BRAS ARTICULÉ...
  • Page 28 (EN) MOUNTING TO SOLID CONCRETE OR CINDER BLOCK (FR) POSE SUR DU BÉTON PLEIN OU DES PARPAINGS (DE) MONTAGE AN FESTBETON ODER SCHLACKENBETONBLOCK (IT) MONTAGGIO SU CALCESTRUZZO O BLOCCHI IN CEMENTO (ES) MONTAJE EN CONCRETO SÓLIDO LADRILLOS DE ESCORIAS (ES) After you have determined your desired TV location, Line up the Installation Template [IT] to ensure you will not drill into any mortar joints.
  • Page 29 (EN) DRILL PILOT HOLES Carefully drill three holes using a 5/16" (or 8mm) masonry drill bit in the “A” and “B” locations noted on the Installation Template. Each hole should be at least 3" (76mm) deep. (FR) PERCER LES TROUS GUIDES Percer soigneusement trois trous avec une mèche à...
  • Page 30 (EN) DO NOT DRILL INTO MORTAR JOINTS! DRILL TOP HOLES AT LEAST 1" (25.4 MM) FROM THE JOINTS. USE A NEW DRILL BIT TO ENSURE OPTIMUM HOLDING ABILITY. DO NOT USE A HAMMER DRILL! (FR) NE PAS PERCER DANS LES JOINTS DE MORTIER ! PERCER LES TROUS SUPÉRIEURS À...
  • Page 31 (EN) INSERT ANCHORS Remove Template [IT] and insert Anchors [U8]. (FR) ENFONCER LES CHEVILLES Enlever le gabarit [IT] et enfoncer des chevilles d’ancrage [U8]. (DE) DÜBEL EINFÜGEN Entfernen Sie die Schablone [IT] und führen Sie Dübel [U8]. (IT) INSERIRE I TASSELLI Togliere lo schema [IT] e inserire i tasselli [U8].
  • Page 32 (EN) INSTALL THE EXTENSION ARM (EA) Install the Extension Arm (EA) using three Lag Bolts [TS] in the “A”, “B” and “C” holes. Do not tighten Lag Bolts completely. After the Wall Mount is on the wall, use a level to make sure the Wall Mount is vertically level. (FR) POSER LE BRAS ARTICULÉ...
  • Page 33 [EA] [U8] [TS] (EN) DO NOT OVER TIGHTEN LAG BOLTS [TS]! (FR) NE PAS FORCER SUR LES TIRE-FOND [TS] ! (DE) ZIEHEN SIE DIE ANKERBOLZEN [TS] NICHT ZU FEST! (IT) NON SERRARE ECCESSIVAMENTE I BULLONI [TS]! (ES) NO AJUSTE DEMASIADO LOS TIRAFONDOS [TS]!
  • Page 34 (EN) PREPARE THE MOUNT FOR INSTALLING THE TV Before you place the television on the wall, first move the Extension Arm [EA] into the straight extended position and make sure the Wall Plate [WP] is level on the wall. Check the Tilt Adjustment. It needs to be tight so it will not tilt during installation.
  • Page 35 [HT]...
  • Page 36 (EN) MOUNT THE TELEVISION With the help of an assistant, lift the television and guide the Monitor Plate [MP] onto the Extension Arm [EA] as shown. Once safely on the mount, continue to hold the TV securely while installing the Security Screws [FS], using the Hex Tool [HT].
  • Page 37 [MP] [EA] [HT] (EN) Exercise caution when removing the television from the mount to avoid equipment damage or personal injury. (FR) Lors du décrochage du téléviseur, faire preuve de précaution pour éviter les dommages matériels et corporels. (DE) Gehen Sie vorsichtig bei der Abnahme des TVs von der Befestigung um, um das Gerät nicht zu beschädigen oder um keine Körperverletzungen zu verursachen.
  • Page 38 (EN) USING THE TILT FEATURE Once the television is secured on the Extension Arm (EA), you can adjust the tilt of the television by loosening both Tilt Screws using the Hex Tool (HT). Tilt the television into the desired position, then fully tighten the Tilt Screws again with the Hex Tool.
  • Page 39 [EA] [HT]...
  • Page 40 (EN) ADJUST THE TV LEVEL Once the television is secured on the Extension Arm (EA), you can adjust the level of the television by slightly loosening the two Leveling Screws on the back of the Extension Arm (EA) with the Hex Tool (HT). Once loosened, have an assistant hold the TV in the desired position, then fully tighten the Leveling Screws again with the Hex Tool.
  • Page 41 [EA] [MP] [FS] [HT]...
  • Page 42 (EN) USING THE CABLE MANAGEMENT FEATURE Feed the Audio Video cables through the Cable Management Cover (CC) as shown. Attach the Cover to the bottom portion of the Extension Arm (EA) by pressing upward until the Cover snaps into place. Remove extra cables if the Cover will not properly attach.
  • Page 43 [EA] [CC]...
  • Page 44 Warranty Information To o b ta in a co py o f t he wa r r a n ty f o r thi s p ro d uct : Visit amazon.com/AmazonBasics/Warranty — or — Contact Customer Service at 1-866-216-1072...
  • Page 45 Vous adorez? Vous détestez? Laissez-no u s v otre av is . AmazonBasics s’engage à fournir des produits qui prennent en compte l’avis de la clientèle et répondent aux attentes élevées qu’elle formule. Nous vous encourageons à nous laisser un commentaire afin de nous faire part de votre expérience du produit.
  • Page 46 Sa gen S ie es un s mi t ei ne r Ku nde n re z e n s io n . AmazonBasics möchte Produkte anbieten, die den hohen Erwartungen unserer Kunden gerecht werden. Schreiben Sie eine Rezension und erzählen Sie uns von Ihren Erfahrungen mit dem Produkt.
  • Page 47 Informazioni sulla garanzia P e r o t t e n ere u na c op ia de ll a ga ra n z ia per que st o pro do tto : Visitare amazon.com/AmazonBasics/Warranty — oppu re — contattare il servizio clienti al numero +1-866-216-1072...
  • Page 48 Información sobre la garantía Par a ob te ne r u na c o pi a de l a g ar ant ía de este produ cto: Visita amazon.com/AmazonBasics/Warranty — o — ponte en contacto con el servicio de Atención al Cliente a través del +1-866-216-1072 Opinión...
  • Page 52 a m a z o n . c o m / A m a z o n B a s i c s M A D E I N C H I N A R E V. 0 9 2 6 1 6...