Télécharger Imprimer la page

IDEAL Split-Jaw 61-096 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Split-Jaw 61-096:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

#61-096

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour IDEAL Split-Jaw 61-096

  • Page 1 #61-096...
  • Page 2 Warning Safety sheet ........
  • Page 3 Power On / Off Auto Power Off 30min Caution If the meter is used in the vicinity of equipment which generates electro- magnetic interference, the display may become unstable or the meas- urements shown may be subject to large errors.
  • Page 4 Voltage AC/DC ACV Measuring Range: 1.3V ~ 750.0V DCV Measuring Range: 1.8V ~ 1000V -0.6V ~ - 1000V • Input Impedance ≧ 4K for input voltage up to 30V. Impedance increase with input Ω voltage to approximately 200K 600V. Warning Do not apply more than 1000VDC / 750VAC between Tester terminal and earth ground.
  • Page 5 Resistance (Ohms) Measuring Range: 0Ω ~ 2000Ω Continuity ()
  • Page 6 AC Current (Amps) CAT.Ⅳ.600V with respect to earth for the jaw. Barrier for Hand Guard Do not hold the meter across the Barrier Measuring Range: 0.6A ~ 200A Jaw accepts up to 1/0 cable (cu) (0.5” or 12.7mm max diameter) (I) + (-I) = 0 Current Cancel Data Hold...
  • Page 7 Priority of function The LCD display shows voltage mode when the Input Terminal satisfies the following conditions: ACV 1.3V ~ 750V DCV 1.8V ~ 1000V -0.6V ~ -1000V The LCD display shows Ω mode when the Input Terminal satisfies the following conditions: 0 ~ ∞Ω...
  • Page 8 Specifications 1-1 General Specifications Jaw opening : 0.5” (12.7mm) Accepts up to 1/0 copper cable. LCD display digits : 6000 digit large scale LCD readout. Measuring rate : 5 times / sec. Overrange display : “OL” is dis- played for “Ω” function, shows the real value for “A”...
  • Page 9 1-3 Electrical Specifications Accuracy is ±(% reading + number of digits) at 23°C ± 5°C < 80%RH. Temperature coefficient : 0.2 x (Specified accuracy) / °C, < 18°C, > 28°C . Voltage Function Range Accuracy ±(1.5%+3dgt) 1.3 ~ 750.0V 50Hz ~ 500Hz ±(1% + 2 dgt) 1.8V ~ 1000V ±(1% + 4 dgt)
  • Page 10 Any implied warranties arising out of the sale of an IDEAL product, including but not limited to implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are limited to the above.
  • Page 11 #61-096 Advertencia Hoja de instrucciones de seguridad...
  • Page 12 Warning Safety sheet ........
  • Page 13 Símbolos marcados en el probador y en la tarjeta de instrucciones Riesgo de electrocución Vea la tarjeta de instrucciones Medida de CC Equipo protegido por aislamiento doble o reforzado  Batería Tierra Medida de CA Conforme con las directivas de EU Encendido y Apagado Pulse ENCENDIDO...
  • Page 14 Precaución Si el medidor se usa en las cercanías de equipos que generen interferencia electromagnética, la indicación de la pantalla se volverá inestable, o las medidas indicadas pueden estar sujetas a grandes errores. Voltaje de CA/CC Gama de medida de voltaje de CA: 1,3 V a 750,0 V Gama de medida de...
  • Page 15 • Impedancia de entrada ≧ 4K, para voltajes de entrada de hasta 30 V. La impedancia va aumentando con el voltaje de entrada, hasta aproximadamente 200 K Ω a 600 V. Advertencia No aplique voltajes mayores que 1000 V CC / 750 V CA entre un terminal del probador y la tierra.
  • Page 16 Corriente alterna (CA) (amperios) CAT.Ⅳ.600V respecto a la tierra, para la mordaza Barrera para protección de las manos No sujete el medidor más allá de la barrera Gama de medida: 0,6 A a 200 A La mordaza acepta cables hasta calibre 1/0 (cobre)(diámetro máximo: 12,7 mm / 0,5”) (I) + (-I) = 0...
  • Page 17 Prioridad de las funciones La pantalla de cristal 1°: Voltaje de líquido (LCD) muestra el CA y Voltaje modo de voltaje cuando en de CC los terminales de entrada se cumple Voltaje de CA o alguna de las siguientes Voltaje de CC condiciones: (El mayor de Voltaje de CA :...
  • Page 18 Mantenimiento No intente reparar este probador. No contiene partes reparables por el usuario. La reparación o servicio debe efectuarla personal cualificado. Limpieza Limpie periódicamente la cubierta con un paño seco y detergente; no use productos abrasivos o solventes. Especificaciones 1-1 Especificaciones generales Abertura de la mordaza: 12,7 mm (0,5”) Acepta cables de cobre hasta calibre 1/0.
  • Page 19 1-2 Condiciones medioambietales Uso interior. Calibración: Ciclo de calibración de un año. Temperatura de operación: ≤ 0ºC a 30ºC (Humedad relativa 80%) ≤ 30ºC a 40ºC (Humedad relativa 75%) ≤ 40ºC a 50 ºC (Humedad relativa 45%) Temperatura de almacenamiento: -20ºC a +60°C, humedad relativa 0 a 80% (sin la batería colocada).
  • Page 20 Especificaciones eléctricas La precisión se especifica como ± (% de la lectura + número de los dígitos menos significativos) a ± 23° C 5° C, y una humedad relativa menor que 80 %. Coeficiente de temperatura: 0,2 x (precisión especificada) / ºC, <...
  • Page 21 Durante este período de garantía, IDEAL INDUSTRIES, INC. podrá, a la sola opción de IDEAL, reemplazar o reparar la unidad defectuosa, sujeto a verificación del defecto o falla. Esta garantía no se aplica a fusibles, baterías o daños que...
  • Page 22 #61-096...
  • Page 23 Warning Safety sheet ........
  • Page 24 Symboles apparaissant sur le testeur et la carte de mode d’emploi Risque d’électrocution Voir la carte d’instructions Mesure de c.c. Matériel protégé par une isolation double ou renforcée  Pile Terre Mesure de c.a. Conforme aux directives de l’UE Marche/Arrêt Arrêt automatique 30mn...
  • Page 25 Attention Si l’appareil de mesure est utilisé à proximité de matériel engendrant des parasites électromagnétiques, l’affichage pourra devenir instable ou les mesures indiquées pourront être très erronées. Tension c.a/c.c. Plage de mesure de tension c.a. 1,3 V ~ 750,0 V Plage de mesure de tension c.c.
  • Page 26 Avertissement Ne pas appliquer plus de 1000 V c.c./750 V c.a. entre la borne du testeur et la terre. Résistance (Ohms) Plage de mesure 0 Ω ~ 2000 Ω Continuité ()
  • Page 27 Courant C.A. (Ampères) CAT.Ⅳ.600V en ce qui concerne la terre pour la mâchoire. Barrière isolante du protège-main Ne pas tenir l’appareil de mesure au niveau de la barrière isolante Plage de mesure : 0,6 A ~ 200 A La mâchoire accepte les câbles (cu) jusqu’au calibre 1/0 (0,5 po ou 12,7 mm de diamètre maxi) (I) + (-I) = 0...
  • Page 28 Priorité de fonction L’affichage à cristaux liquides indique le mode 1er : V c.a. V c.c. de tension quand la V c.a., V c.c. borne d’entrée répond Selon la plus aux conditions suivantes : importante V C.A. 1,3 V ~ 750 V des valeurs V C.C.
  • Page 29 Spécifications 1-1 Spécifications générales Ouverture de la mâchoire : 0,5 po (12,7 mm) Accepte le câble en cuivre jusqu’au calibre 1/0. Chiffres de l’affichage à cristaux liquides : Affichage à cristaux liquides à chiffres de grande taille, avec décompte jusqu’à 6000. Fréquence de mesure : 5 fois/s.
  • Page 30 Vibration d’impact : Vibration sinusoïdale selon la norme MIL-T-28800E (5 ~ 55 HZ, 3g maxi- mum). Protection contre la chute : Chute de 1,22 m (4 pi) sur un plancher en bois dur sur béton. 1-3 Spécifications électriques Précision est ±(% de la lecture + nombre de chiffres) à...
  • Page 31 Toutes les garanties implicites résultant de la vente d'un produit IDEAL, incluant sans y être limitées les garanties implicites de valeur marchande et d'adaptation à une fin particulière, sont limitées aux conditions ci-dessus. Le...
  • Page 32 IDEAL INDUSTRIES, INC. Sycamore, IL 60178, U.S.A. 877-201-9005 Assistance technique www.testersandmeters.com ND 3410-2 Fabriqué à Taïwan...