Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

840281601
Deep Fryer
Freidora eléctrica
English .............................................. 2
USA: 1-800-851-8900
www.proctorsilex.com
Français .......................................... 14
Canada : 1-800-267-2826
www.proctorsilex.ca
Español ........................................... 26
EE. UU.: 1-800-851-8900
México: 01 800 71 16 100
www.proctorsilex.com.mx
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar su
aparato.
Friteuse
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Proctor Silex 35000

  • Page 1 Deep Fryer Friteuse Freidora eléctrica READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR English ..........2 USA: 1-800-851-8900 www.proctorsilex.com Français .......... 14 Canada : 1-800-267-2826 www.proctorsilex.ca Español ........... 26 EE. UU.: 1-800-851-8900 México: 01 800 71 16 100 www.proctorsilex.com.mx Le invitamos a leer cuidadosamente 840281601...
  • Page 2 IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 2. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they are closely supervised and instructed concerning use of the appliance by a person responsible...
  • Page 3 12. Extreme caution must be used when moving deep fryer containing hot oil. 13. Always attach plug to appliance first; then plug cord in the wall outlet. To disconnect, turn temperature knob to lowest temperature setting, or OFF ( ) when provided, and remove plug from wall outlet. 14.
  • Page 4 Other Consumer Safety Information This appliance is intended for household use only. This product is only intended for the preparation, cooking, and serving of foods. This product is not intended for use with any non-food materials or products. Electrical Shock Hazard: This appliance is provided with w WARNING either a polarized (one wide blade) or grounded (3-prong) plug to reduce the risk of electric shock.
  • Page 5 Parts and Features *To order parts: US: 1.800.851.8900 www.proctorsilex.com Canada: 1.800.267.2826 Mexico: 01 800 71 16 100 Lid Tabs Power Light Removable Lid* Cord Connection Handles Magnetic Cord Assembly* Oil Pot Basket* Base Basket Handle* Temperature Knob...
  • Page 6 Frying Burn Hazard. w WARNING • Never fill oil above MAX fill mark. • Never move fryer when it is in operation or when fryer contains hot oil. Failure to follow these instructions may result in serious burns as hot oil may spill from fryer. Place fryer on a stable, level, heat- resistant surface out of reach of children.
  • Page 7 Frying (cont.) Plug into outlet. Turn temperature knob to desired frying temperature: 250ºF to 375ºF (121ºC to 191ºC). Let the oil heat for 15 minutes. Lift lid. Add food to basket. Carefully lower basket into hot oil and lower lid. NOTE: Do not exceed maximum amount of food to be fried in one batch.
  • Page 8 Frying Chart NOTE: Fry foods listed below are suggested maximum amount for the basket. Frying times may vary. FRYING FROZEN FOOD TEMPERATURE COOKING TIME Fish Sticks (10) 350ºF (177ºC) 3 to 4 minutes (5.9 oz. [167 g]) Breaded Butterflied Shrimp (6.4 oz. 350ºF (177ºC) 3 to 4 minutes [181 g])
  • Page 9 Frying Chart (cont.) FRYING FRESH FOOD TEMPERATURE COOKING TIME Fresh-Cut French Fries 375ºF (191ºC) 6 to 7 minutes (6 oz. [170 g]) Chicken Wing Pieces (4) 375ºF (191ºC) 7 to 9 minutes (6 oz. [170 g]) Care and Cleaning Burn Hazard. w WARNING To avoid eruptions and/or splatter of hot oil, dry all fryer components thoroughly before using.
  • Page 10 Frying Tips Frying Oil • Use a frying oil that is high in unsaturated fats such as vegetable, corn, or peanut oil. • DO NOT mix two different types of oil. Changing the Oil • Change oil regularly to maintain optimum frying and flavor quality.
  • Page 11 Frying Tips (cont.) Frozen Food • Shake off as much ice and water as possible before adding to hot oil. Do not overfill the basket or fry with a lot of ice or water on the food. This may cause the hot oil to overflow. •...
  • Page 12 Troubleshooting (cont.) During frying, the oil spills over the edge of the fryer. • There is too much oil in the fryer. Make sure that the oil does not exceed the MAX fill line. • The food contains too much liquid. Dry food thoroughly before placing it in the fryer.
  • Page 13 LIMITED WARRANTY This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase.
  • Page 14 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou manquant d’expérience et de connaissance, sauf si elles sont étroitement surveillées et instruites...
  • Page 15 11. Ne pas placer sur ou près d’une cuisinière électrique ou à gaz ou dans un four chaud. 12. Une extrême prudence doit être exercée lors du déplacement de la friteuse refermant de l’huile chaude. 13. Toujours brancher la fiche à l’appareil en premier, puis brancher le cordon dans la prise de courant murale.
  • Page 16 Autres renseignements de sécurité pour les consommateurs Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Cet appareil est conçu uniquement pour préparer, faire cuire et servir des aliments. Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation avec toute autre matière ou produit non alimentaire. w AVERTISSEMENT Risque de choc électrique : Cet appareil est doté...
  • Page 17 Pièces et caractéristiques *Pour commander des pièces : Canada : 1.800.267.2826 Languettes du couvercle Témoin Couvercle amovible* Prise du cordon Poignée Assemble de cordon magnétique* Pot d’huile Panier* Base Poignée du panier* Sélecteur de température...
  • Page 18 Friture Risque de brûlures. w AVERTISSEMENT • Ne jamais remplir d’huile au-delà de la marque MAX. • Ne jamais déplacer la friteuse pendant son fonctionnement ou lorsqu’elle contient de l’huile chaude. Ne pas respecter ces instructions pourrait occasionner des brûlures graves provoquées par les déversements d’huile chaude de la friteuse.
  • Page 19 Friture (suite) Brancher dans une prise de courant. Tourner le sélecteur de température à la température désirée : 250 ºF à 375 ºF (121 ºC à 191 ºC). Laisser chauffer l’huile pendant 15 minutes. Soulever le couvercle. Mettre les aliments dans le panier. Abaisser lentement le panier dans l’huile chaude puis fermer le couvercle.
  • Page 20 Tableau de friture NOTE: La capacité d’aliments à frire maximale dans le panier est suggérée ci-dessous. Les durées de cuisson peuvent varier. TEMPÉRATURE DURÉE DE ALIMENTS CONGELÉS DE FRITURE CUISSON Bâtonnets de poisson 350 ºF (177 ºC) 3 à 4 minutes (10) (5,9 oz [167 g]) Crevettes à...
  • Page 21 Tableau de friture (suite) TEMPÉRATURE DURÉE DE ALIMENTS FRAÎCHES DE FRITURE CUISSON Frites (6 oz [170 g]) 375 ºF (191 ºC) 6 à 7 minutes Morceaux d’ailes de poulet (4) (6 oz 375 ºF (191 ºC) 7 à 9 minutes [170 g]) Entretien et nettoyage Risque de brûlures.
  • Page 22 Conseils de friture Huile à friture • Utiliser une huile à friture avec un taux de gras polyinsaturés élevé comme de l’huile végétale, de maïs ou d’arachide. • NE PAS mélanger deux types d’huile. Remplacement de l’huile • Remplacer l’huile périodiquement pour maintenir une friture et une saveur de grande qualité.
  • Page 23 Conseils de friture (suite) Aliments congelés • Éliminer le plus de glace et d’eau possible avant de les plonger dans l’huile chaude. Éviter de remplir le panier au-delà de la capacité maximale ou de frire des aliments ayant de la glace ou de l’eau.
  • Page 24 Dépannage (suite) L’appareil ne chauffe pas. • S’assurer que le cordon magnétique est branché correctement dans la prise du cordon. • S’assurer que l’ensemble du cordon magnétique est branché dans la prise murale. Pendant la friture, des éclaboussures d’huile émergent du rebord de la friteuse.
  • Page 25 GARANTIE LIMITÉE Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à...
  • Page 26 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una...
  • Page 27 11. No deje que el cable cuelgue del borde de una mesa o cubierta, o toque superficies calientes. 12. No coloque sobre o cerca de quemadores de gas o eléctricos calientes o en un horno calentado. 13. Se debe tener extremo cuidado cuando mueva la freidora profunda conteniendo aceite caliente.
  • Page 28 Otra Información de Seguridad para el Cliente Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. Este aparato ha sido diseñado solamente para la preparación, cocción y servido de alimentos. No está diseñado para usarse con materiales que no sean alimentos ni con productos no alimenticios. Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato es w ADVERTENCIA provisto con un enchufe ya sea polarizado (con un cuchilla ancha) o...
  • Page 29 Partes y características *Para ordenar partes: EE. UU.: 1.800.851.8900 www.hamiltonbeach.com México: 01 800 71 16 100 Lengüetas de la tapa Luz de encendido Tapa desmontable* Conexión del cable Manija Conjunto de cable magnético* Olla para aceite Canasta* Base Manija de la canasta* Perilla de temperatura...
  • Page 30 Freidora Peligro de Quemaduras. w ADVERTENCIA • Nunca agregue aceite arriba de la marca de llenado MAX. • Nunca mueva la freidora cuando esté en funcionamiento o cuando la freidora contenga aceite caliente. El no seguir estas instrucciones puede resultar en quemaduras serias ya que se puede derramar aceite caliente de la freidora.
  • Page 31 Freidora (cont.) Enchufe en el tomacorriente. Gire la perilla de temperatura a la temperatura de freído deseada: 250ºF a 375ºF (121ºC a 191ºC). Deje que el aceite se caliente por 15 minutos. Levante la tapa. Agregue los alimentos a la canasta. Con cuidado baje la canasta en el aceite caliente y baje la tapa.
  • Page 32 Tabla de freído NOTA: Los alimentos para freír listados a continuación son las cantidades máximas sugeridas para la canasta. Los tiempos de freído pueden variar. ALIMENTOS TEMPERATURA TIEMPO DE CONGELADOS DE FREÍDO COCCIÓN Tiras de Pescado (10) 350ºF (177ºC) 3 a 4 minutos (5.9 oz.
  • Page 33 Tabla de freído (cont.) TEMPERATURA TIEMPO DE ALIMENTOS FRESCOS DE FREÍDO COCCIÓN Papas a la Francesa 375ºF (191ºC) 6 a 7 minutos (6 oz. [170 g]) Trozos de Alitas de Pollo (4) (6 oz. 375ºF (191ºC) 7 a 9 minutos [170 g]) Cuidado y limpieza Peligro de Quemaduras.
  • Page 34 Consejos para freír Aceite para Freír • Use un aceite para freír que sea alto en grasas insaturadas tales como aceite vegetal, de maíz o de cacahuate. • NO mezcle dos tipos diferentes de aceite. Cambiando el Aceite • Cambie el aceite regularmente para mantener un freído y calidad de sabor óptimos.
  • Page 35 Consejos para freír (cont.) Alimentos Congelados • Sacuda tanto hielo y agua como sea posible antes de agregar al aceite caliente. No llene la canasta de más ni fría con mucho hielo o agua en los alimentos. Esto puede provocar que se derrame el aceite caliente.
  • Page 36 Resolviendo problemas (cont.) La unidad no se calienta. • Verifique que el montaje de cable magnético esté bien conectado a la conexión del cable. • Asegúrese que el cable eléctrico esté conectado a la toma eléctrica. Durante el freído, el aceite se derrama por el borde de la freidora.
  • Page 37 Notas...
  • Page 38 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 - 401 Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo Ciudad de México, C.P. 11560 01 800 71 16 100 PÓLIZA DE GARANTÍA MODELO: PRODUCTO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
  • Page 39 EXCEPCIONES (continuación) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
  • Page 40 Características Eléctricas: Modelo: Tipo: 120 V~ 60 Hz 840 W 35000 DF14 Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión.

Ce manuel est également adapté pour:

Df14