Table des Matières

Publicité

Liens rapides

© 2022 Groupe de sociétés TE Connectivity
Tous droits réservés
* Marque commerciale
TE Connectivity, TE connectivity (logo) et TE (logo) sont des marques commerciales. Les autres logos, produits et/ou noms d'entreprises peuvent être des
marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Presses à connecteur CxP CBP-5T Mk II (2216056), CMP-5T
Mk II (2216057), CMP-10T Mk II (2216058) and CSP-5T Mk II
(2216055), Manuel d'utilisation et d'entretien
1. INTRODUCTION .................................................................................................................. 5
2. SÉCURITÉ ............................................................................................................................ 5
Électricité ........................................................................................................................ 6
Protection des yeux et des oreilles ................................................................................ 6
Capots/protections de sécurité ....................................................................................... 7
Arrêt d'urgence de la machine (EMO)/ESTOP .............................................................. 7
Verrouillages d'arrêt d'urgence ...................................................................................... 7
Barrière immatérielle ...................................................................................................... 7
Système pneumatique ................................................................................................... 7
Particularités de la CMP ................................................................................................. 8
3. INSTALLATION ................................................................................................................... 9
INSTALLATION D'UNE CBP ......................................................................................... 9
INSTALLATION D'UNE CSP ....................................................................................... 11
INSTALLATION DE LA CMP ....................................................................................... 12
4. FIN DE VIE DE LA MACHINE ............................................................................................ 13
5. PRÉSENTATION DE LA PRESSE .................................................................................... 14
Objectif ......................................................................................................................... 14
Agencement ................................................................................................................. 15
Capacités ..................................................................................................................... 17
Accessoires en option .................................................................................................. 18
Configuration propre à la machine ............................................................................... 21
6. FONCTIONNEMENT (PRODUCTION) .............................................................................. 22
Démarrage ................................................................................................................... 22
Interface opérateur ....................................................................................................... 22
Mise sous tension ........................................................................................................ 23
Connexion .................................................................................................................... 23
Sélection de la carte ..................................................................................................... 25
Production de la carte .................................................................................................. 26
Boutons de l'écran Run ................................................................................................ 27
Affichage de la configuration de la carte ...................................................................... 28
Démarrer un pressage ................................................................................................. 28
User Signoff (validation de l'utilisateur) ...................................................................... 29
Modification de la séquence de pressage .................................................................. 29
29
7. OUTILS ET GABARITS DE SUPPORT DE PRESSAGE .................................................. 30
Outils ............................................................................................................................ 30
Gabarits de support (Plateaux/ Gabarits de soutien) ................................................... 30
INFORMATIONS PRODUIT 1-800-522-6752
Ce document contrôlé peut faire l'objet de
modifications.
Pour obtenir la dernière révision et la liste des
services client par région, visitez notre site Web à
l'adresse www.te.com.
Manuel d'utilisation
409-35001
20 NOV 2020
RÉV. C
1 sur 98

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TE Connectivity CP CBP-5T Mk II Serie

  • Page 1: Table Des Matières

    Pour obtenir la dernière révision et la liste des services client par région, visitez notre site Web à TE Connectivity, TE connectivity (logo) et TE (logo) sont des marques commerciales. Les autres logos, produits et/ou noms d’entreprises peuvent être des l’adresse www.te.com.
  • Page 2 409-35001 8. PROGRAMMATION ET SAISIE DES DONNÉES ............. 31 L’éditeur d’outils ......................31 L’éditeur de connecteurs ....................32 L’éditeur de profils ......................34 Éditeur de conditions ....................44 Sequence Editor - Éditeur de séquences ..............62 Optimisation SensiPress ....................67 9.
  • Page 3 409-35001 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ - PRÉVENTION DES BLESSURES - À LIRE AVANT DE COMMENCER ! Les protections de sécurité sur cet équipement ont été conçues pour protéger les opérateurs et le personnel de maintenance contre la majorité des dangers liés à son utilisation. Cependant, certaines précautions de sécurité doivent être prises par l’opérateur et les techniciens de maintenance pour éviter les blessures et les dommages matériels.
  • Page 4 409-35001 CENTRE D’ASSISTANCE APPELEZ GRATUITEMENT LE 1-800-522-6752 (ÉTATS-UNIS ET PORTO RICO UNIQUEMENT) Le Centre d’assistance fournit un support technique en cas de besoin. En outre, des spécialistes après-vente sur site sont disponibles pour le réglage ou la réparation de l’équipement en cas de problèmes que votre personnel de maintenance n’est pas en mesure de corriger.
  • Page 5: Introduction

    409-35001 Figure 1 1. INTRODUCTION À la lecture de ce manuel, faites particulièrement attention aux notes indiquant un DANGER, une MISE EN GARDE ou une REMARQUE. DANGER Indique un danger imminent, susceptible de provoquer une blessure légère ou grave. MISE EN GARDE Indique une situation susceptible d’endommager un produit ou un équipement.
  • Page 6: Électricité

    409-35001 Électricité CBP/CSP Il est essentiel que la machine soit adéquatement reliée à la terre pour être utilisée en toute sécurité. Par conséquent, un conducteur de terre externe en cuivre d’une section de 2 mm minimum doit être raccordé au point de terre de la machine. Celui-ci se trouve sur le cadre droit et est étiqueté « PE ». N’oubliez pas l’existence des risques électriques signalés.
  • Page 7: Capots/Protections De Sécurité

    409-35001 Figure 3 Capots/protections de sécurité Toutes les protections doivent être en place avant d’utiliser la presse. Cela inclut la tôle et les panneaux Lexan autour de la machine (voir Figure 4). Figure 4 Arrêt d’urgence de la machine (EMO)/ESTOP Le contrôleur de circuit d’arrêt d’urgence de la machine (EMO) surveille les verrouillages de sécurité...
  • Page 8: Particularités De La Cmp

    409-35001 Particularités de la CMP Les éléments de sécurité suivants ne concernent que les modèles CMP. Roulettes La CMP est montée sur quatre roulettes pivotantes. Les deux roulettes arrière sont verrouillables. En raison du poids de la machine, la déplacer nécessite deux personnes. Protections sismiques Il est possible de protéger l’équipement des mouvements sismiques indésirables en le boulonnant au sol.
  • Page 9: Installation

    409-35001 3. INSTALLATION Cette section décrit les étapes d’installation et les prérequis pour les presses CBP, CSP et CMP. INSTALLATION D’UNE CBP Déballage La presse, le moniteur, les pieds réglables et les autres éléments séparés sont expédiés sur une seule et unique palette, qui est protégée sous un film rétractable.
  • Page 10 409-35001 5. Si l’utilisation de la tête n’implique jamais son déplacement de gauche à droite, installez le moniteur sur le tiroir. Évitez de toucher la poignée pivotante (voir Figure 7 ci-dessous). Si l’utilisation de la tête prévue implique son déplacement, placez le moniteur sur le plateau de la table, à côté de la machine. De cette manière, la poignée pivotante peut être facilement atteinte et déplacée si nécessaire.
  • Page 11: Installation D'une Csp

    409-35001 INSTALLATION D’UNE CSP Figure 9 Déballage La presse, le moniteur, les pieds réglables, les roulettes et les autres éléments séparés sont expédiés sur une seule et unique palette, qui est protégée sous un film rétractable. Retirez le film rétractable et déballez le moniteur et les autres éléments livrés.
  • Page 12: Installation De La Cmp

    409-35001 REMARQUE L’administrateur (client/propriétaire) doit modifier le mot de passe de connexion initiale pour protéger la machine des accès non autorisés. Étiquetage de l’équipement Le numéro de pièce de la machine, le numéro de série, la date de fabrication et les spécifications électriques figurent sur l’étiquette située sur le côté...
  • Page 13: Fin De Vie De La Machine

    à air en option. La consommation d’air est minime. 4. FIN DE VIE DE LA MACHINE Toute machine mise hors service doit être retournée à TE Connectivity qui se chargera de sa bonne élimination.
  • Page 14: Présentation De La Presse

    409-35001 5. PRÉSENTATION DE LA PRESSE Cette section présente les presses CBP, CSP et CMP. Dans ce manuel, elles seront collectivement appelées les presses CxP. Leur objectif, leurs capacités, leurs options et leur agencement sont brièvement présentés. Objectif La presse électrique servocommandée CxP a été conçue à deux fins principales. Tout d’abord, pour répondre au besoin croissant en pressage de qualité...
  • Page 15: Agencement

    409-35001 Agencement Dimensions CBP-5T Mk II Largeur 836 mm [32,9 po] Profondeur 665 mm [26,2 po] Hauteur 962 mm [37,9 po] Figure 13 Dimensions CSP 5T Mk II Largeur 836 mm [32,9 po] Profondeur 665 mm [26,2 po] Hauteur 1 775 mm [69,9 po] Figure 14 15 sur 98 Rév.
  • Page 16 409-35001 Dimensions CMP-5T Mk II Largeur 1 205 mm [47,4 po]* Profondeur 1 176 mm [46,3 po]* Hauteur 1 752 mm [69,0 po] sans le moniteur Figure 15 Dimensions CMP-10T Mk II Largeur 1 398 mm [55,0 po]* Profondeur 1 290 mm [50,8 po]* Hauteur 1 936 mm [76,2 po] sans le moniteur...
  • Page 17: Capacités

    409-35001 Capacités Spécificités de la CBP La CBP fournit une force contrôlée allant jusqu’à 44 kN (10 000 lb) par l’intermédiaire d’une tête « flat rock » de 200 mm de long X 37 mm de large [7,87 po de long X 1,46 po de large]. Le débattement de l’axe Z est de 50 mm [1,97 po].
  • Page 18: Accessoires En Option

    409-35001 la distance pendant le pressage du connecteur. Cette technique d’une grande souplesse permet d’appliquer une gamme virtuellement illimitée d’options de pressage en réponse aux exigences des connecteurs actuels et futurs. Les données descriptives des connecteurs, les outils, les cartes et le profil de pressage sont stockés dans des bases de données modifiables en ligne ou hors ligne.
  • Page 19 409-35001 Il existe deux unités différentes : l’une pour les machines 5T et l’autre pour les 10T. Elles servent à réétalonner la machine, ce qui doit être fait chaque année. L’achat de cet accessoire permet à la société d’effectuer elle-même l’étalonnage de la machine. Lecteur de codes-barres L’option de lecteur de codes-barres permet de saisir rapidement les numéros de série des cartes à...
  • Page 20 409-35001 Rallonge en hauteur CMP L’option de rallonge en hauteur de la CMP permet de surélever la machine à une taille debout. Elle mesure 902 mm du haut de la table au sol, roulettes comprises (voir Figure 17). Cette machine doit être installée par un ingénieur de chantier.
  • Page 21: Configuration Propre À La Machine

    409-35001 Kit de pièces de rechange CXP Chaque numéro de pièce de CXP peut être associé à un kit de pièces de rechange avec des pièces supplémentaires, telles que des barrières immatérielles ou des arrêts d’urgence. Ce kit est généralement acheté...
  • Page 22: Fonctionnement (Production)

    409-35001 6. FONCTIONNEMENT (PRODUCTION) Démarrage Cette procédure de démarrage suppose que toutes les informations nécessaires ont été saisies dans les bases de données des outils (Tool Database), des connecteurs (Connector Database), des profils (Profile Database), des conditions (Condition Database) et des séquences (Sequence Database). Voir la section sur la programmation pour plus de renseignements sur la saisie des informations dans ces tableaux de bases de données.
  • Page 23: Mise Sous Tension

    409-35001 Mise sous tension L’interrupteur principal est situé sur le côté (pour la CBP) ou à l’arrière (pour la CMP) de la machine. Placez l’interrupteur en position « OFF » pour couper l’alimentation électrique L’interrupteur peut être bloqué dans cette position pour des raisons de sécurité. Placez-le en position « ON » pour démarrer la machine. Connexion L’écran d’accueil principal apparaît au lancement du programme.
  • Page 24 409-35001 Figure 23 Sélectionnez le champ de saisie du mot de passe et saisissez votre mot de passe à l’aide d’un clavier physique ou du clavier virtuel. Appuyez sur « Login » pour valider les informations d’identification d’utilisateur et terminer le processus de connexion (voir Figure 24).
  • Page 25: Sélection De La Carte

    409-35001 Figure 24 Sélection de la carte Appuyez sur le bouton « Select Sequence » dans la barre d’outils inférieure (voir Figure 25). Figure 25 Sélectionnez maintenant la séquence dans la liste présentée. Utilisez la barre de défilement à droite de la liste pour consulter la liste complète des séquences.
  • Page 26: Production De La Carte

    409-35001 Production de la carte Cliquez sur le bouton « Production » pour passer en mode d’exécution de production (voir Figure 27). Si l’axe de la machine n’a pas encore été remis en position initiale, des messages à l’écran vous guideront à travers les étapes pour effectuer cette action.
  • Page 27: Boutons De L'écran Run

    409-35001 Boutons de l’écran Run Les boutons disponibles dépendent du niveau d’accès de l’utilisateur connecté. Voici, de gauche à droite, l’objet de chaque bouton : Z Up : Utilisé pour complètement remonter l’axe Z. Après avoir appuyé sur ce bouton, la presse se déplacera jusqu’à...
  • Page 28: Affichage De La Configuration De La Carte

    409-35001 Affichage de la configuration de la carte Le dessin de configuration de la carte montre l’emplacement des connecteurs les uns par rapport aux autres et aux bords de la carte. Il permet de vérifier qu’il n’y a pas d’erreur flagrante avant de lancer un nouveau programme pour la première fois.
  • Page 29: User Signoff (Validation De L'utilisateur)

    409-35001 Figure 31 Verify Tool ID : cette fonction nécessite de vérifier l’identification de l’outil avant de pouvoir continuer le pressage. Il s’agit d’une confirmation de qualité qui réduit le risque d’inadéquation entre ce que la presse attend et ce que fait l’opérateur. L’identifiant peut être saisi ou scanné. Cette fonction s’active en ajoutant une condition «...
  • Page 30: Outils Et Gabarits De Support De Pressage

    409-35001 des fichiers de données. Dans certains cas, il est possible d’essayer à nouveau, par exemple lorsque le connecteur non pressé a bougé et que la tête a corrigé l’inclinaison en touchant l’outil. Il faut être prudent lors de la nouvelle tentative, car si une broche est tordue, elle risque de se courber davantage et de s’enfoncer à plat sur le fond du connecteur.
  • Page 31: Programmation Et Saisie Des Données

    409-35001 8. PROGRAMMATION ET SAISIE DES DONNÉES La presse est un outil hautement polyvalent grâce à ses fonctions de programmation simples et flexibles. Cinq bases de données guident la presse via des séquences d’opérations particulières. Les variables stockées comprennent les informations physiques des outils de pressage, les informations des profils de pressage, les informations physiques sur les connecteurs, les opérations de séquence sans pressage (appelées «...
  • Page 32: L'éditeur De Connecteurs

    409-35001 SEULS les doublons interchangeables peuvent avoir le même identifiant. Dans ce cas, il n’y a qu’une seule entrée dans la base de données. « Dimensions » Tool Height : les informations relatives à la hauteur de l’outil sont nécessaires pour confirmer la hauteur pressée du connecteur.
  • Page 33 409-35001 connecteur actuellement affiché. Sélectionnez « Save » pour enregistrer le connecteur dans la base de données. Le bouton « Import » peut être utilisé pour importer un ancien fichier de connecteur dans la base de données des connecteurs. « Tool » : il s’agit du type ou du nom de l’outil à utiliser pour presser le connecteur. Il est prélevé dans les listes de la base de données de l’outil depuis le menu déroulant.
  • Page 34: L'éditeur De Profils

    409-35001 Δ Force : saisissez la variation de la force en numérateur de la pente que vous souhaitez surveiller pour terminer le cycle de pressage. La valeur saisie est utilisée en conjonction avec le Δ Distance lorsque Force Grad de Connector Database est sélectionné dans Profile Editor. Δ...
  • Page 35 409-35001 Figure 34 Figure 35 35 sur 98 Rév. C...
  • Page 36 409-35001 Figure 36 Explication Le processus d’insertion commence à la ligne 1 et se poursuit à partir de là. Chaque ligne peut être de l’un des trois types suivants : « Move to Height or Force », « Delay » et « Retract ». Le type « Move to Height or Force »...
  • Page 37 409-35001 Un profil « standard » associé à chacune des techniques ci-dessus est fourni avec la presse. Chaque profil utilise des variables dont les valeurs proviennent des bases de données des connecteurs et des outils plutôt que des nombres discrets. Puisque chaque connecteur exige la même procédure de base, un profil avec variables sera utilisable pour un grand nombre de connecteurs différents.
  • Page 38 409-35001 Tool Top », « Seated Height ») ou si l’utilisateur doit spécifier une hauteur fixe à l’aide du champ de saisie « Custom Height » (voir Figure 39). Figure 39 « Offset » : est utilisé en conjonction avec « Height Dimension » pour définir l’emplacement suivant de pressage de l’outil sur la carte.
  • Page 39 409-35001 Figure 41  PARS : il s’agit d’une fin de cycle de pressage dynamique basée sur les forces réelles générées pendant le processus de pressage. PARS signifie échantillon avec pourcentage supérieur aux limites. Cette condition de force utilise un algorithme spécial qui calcule la force moyenne générée lors du pressage du connecteur sur la carte de circuit imprimé.
  • Page 40 409-35001  Min Force/Pin * Number of Pins : cette force est calculée en multipliant le nombre de broches dans le connecteur pressé par la force minimale requise par broche. Le nombre de broches et la force minimale par broche sont des entrées de la base de données des connecteurs. Cette fonction peut être utilisée pour garantir la génération d’une force minimale pendant le processus de pressage.
  • Page 41 409-35001 validée. Pour enregistrer le profil sous un autre nom, appuyez sur « Copy » pour dupliquer le profil actuel et sur « Save » pour l’enregistrer sous un autre nom. « Copy » : appuyez pour créer un duplicata du profil actuel. Le nouveau duplicata ne sera pas enregistré dans la base de données tant que le bouton «...
  • Page 42 409-35001 la séquence passe à l’étape suivante. Si plus de 250 Newtons [899 ozf] sont détectés avant que la hauteur ne soit atteinte, l’opération est interrompue et affiche l’erreur #1, généralement « Premature contact detected » (contact prématuré). 2. Continuez à descendre jusqu’à ce que le connecteur se trouve à 1,0 mm au-dessus de sa hauteur d’appui.
  • Page 43 409-35001 6. En cas de non-détection d’une force de 250 Newtons, même sous la hauteur d’appui la plus basse, cette étape vérifie s’il manque un connecteur. Dès que ce niveau de force est détecté, le processus passe à la ligne suivante. 7.
  • Page 44: Éditeur De Conditions

    409-35001 Éditeur de conditions Objectif Condition Editor (voir Figure 45) est utilisé pour saisir et enregistrer des actions de séquence sans pressage appelées Conditions dans la base de données. Une condition est une série d’une ou plusieurs étapes contenant des actions de la machine organisées dans un format logique si/alors/sinon (When/Then/Else).
  • Page 45 409-35001 Opération Then : Alors réglez la sortie numérique DO1 sur 0. Opération Else : Sinon, affichez le message « Entrée non activée ! » Dans l’exemple ci-dessus, l’étape de condition vérifie en permanence l’entrée numérique DI1 pour voir si elle a été...
  • Page 46 409-35001 « Input Type » : ce menu déroulant permet de sélectionner le type d’opération d’entrée à effectuer pour cette étape de condition. Les types d’entrée disponibles sont « Step Start », « Message Response », « Clearance Move », « Measure Board », « Digital Input », « COM Port », «Move Shuttle »...
  • Page 47 409-35001 Figure 46 « Type de message » : ce menu déroulant permet de sélectionner le type de message à afficher. Les types de messages disponibles sont : Acknowledge : ce type de message affiche une boîte de dialogue avec un seul bouton «...
  • Page 48 409-35001 Info : message bleu Error : message rouge Warning : message jaune/doré Success : message vert « Message Title » : ce champ de saisie spécifie le texte qui s’affiche sur l’en-tête de la boîte de dialogue (indisponible pour les messages de type « Action Button », remplacé par le champ «...
  • Page 49 409-35001 Figure 47 « Speed » : ce champ de saisie sert à spécifier la vitesse de mouvement de la tête de la presse pendant la mesure de la carte. « Probe Height » : ce champ de saisie sert à spécifier la hauteur de la sonde de mesure utilisée pour mesurer l’épaisseur de la carte.
  • Page 50 409-35001 Figure 48 « Port Number » : ce menu déroulant permet de sélectionner le périphérique de port COM à lire. Seuls les ports COM disponibles seront répertoriés. « Baud Rate » : ce champ de saisie spécifie le débit de bauds en kbps à utiliser lors de la communication avec le périphérique de port COM.
  • Page 51 409-35001 « Trigger On Command » : (uniquement utilisé lorsque l’option « Use Serial Trigger » est activée) ce champ de saisie spécifie la séquence de caractères qui sera envoyée au périphérique du port COM pour déclencher ou interroger l’appareil et lancer l’envoi des données.
  • Page 52 409-35001 lues à partir de l’appareil. La somme du nombre de caractères à analyser et le numéro du caractère par lequel commencer ne peut pas dépasser la longueur minimale des données. Par exemple, si un « 4 » est saisi dans ce champ, qu’il faut commencer par le caractère numéro «...
  • Page 53 409-35001 « Command Settings » : ce bouton ouvre la fenêtre « When » de PPS Settings (voir Figure 50). Cette fenêtre est utilisée pour définir comment l’opération « When » doit évaluer comme « true » et quelles données de commande envoyer pour paramétrer(« Set ») les commandes PPS.
  • Page 54 409-35001 Pin State Selector : (uniquement disponible pour la commande « Set Pin Mask », et pour les commandes « Get Pin States » et « Get Pin Mask » lorsque « Response Data Meets Condition » est sélectionné) cet onglet permet à l’utilisateur de spécifier le type de données de broches que l’opération «...
  • Page 55 409-35001 « false » et que l’opération « Else » soit exécutée. La valeur 0 fera attendre l’opération « When » indéfiniment. « Polling Interval » : ce champ de saisie spécifie, en millisecondes, la fréquence à laquelle l’opération « When » évaluera l’opération comme potentiellement « true ». Cette valeur doit être inférieure ou égale à...
  • Page 56 409-35001 Disabled Action Button : ce type de message désactive le bouton d’action et affiche un message au bouton d’action de production et à la case d’état du bouton d’action. Ce type est utile pour afficher l’opération de la machine en cours tout en empêchant l’utilisateur d’interrompre l’opération en appuyant sur le bouton d’action.
  • Page 57 409-35001 « Number » : ce menu déroulant permet de sélectionner le canal de sortie numérique (Digital Output) à lire. Toutes les sorties disponibles seront répertoriées dans le menu déroulant. « Output State » : ce menu déroulant permet de sélectionner l’état de sortie fixé par l’opération «...
  • Page 58 409-35001 Pin State Selector : (uniquement disponible pour la commande « Set Pin Mask ») cet onglet permet à l’utilisateur de spécifier les broches à inclure dans le masque de broches actuel. Pin Checkboxes : chaque case à cocher représente une broche dans l’outil PPS. La sélection d’une case ajoutera la broche à...
  • Page 59 409-35001 Onglet JavaScript Viewer : (masqué pour la plupart des utilisateurs) cet onglet contient une fenêtre de texte en lecture seule qui peut être utilisée pour afficher le script généré par les étapes de condition spécifiées dans l’onglet « When/Then/Else Editor ». Il est surtout utile pour le débogage avancé et l’analyse d’une condition.
  • Page 60 409-35001 Figure 55 PCB Verify : la condition PCB Verify nécessite que l’opérateur scanne ou saisisse le numéro de pièce ou de modèle de la carte pour vérification avant de presser la carte. Cette condition de modèle standard et d’autres qui impliquent un lecteur de codes-barres doivent souvent être modifiées pour s’adapter au lecteur spécifique.
  • Page 61 409-35001 Pour modifier la condition de vérification PCB Verify standard, copiez la condition, renommez-la et enregistrez-la sous un nouveau nom. Ouvrez la fenêtre « COM Port Settings » en appuyant sur le bouton correspondant dans la case de l’opération « When » (voir Figure 56). Sélectionnez le numéro de port («...
  • Page 62: Sequence Editor - Éditeur De Séquences

    409-35001 Supposons par exemple que le format des numéros de modèle scannés est « PCB_XXXXX_MODEL » et que le bon numéro de modèle de carte est « 45612 ». Cela signifie que la bonne chaîne du numéro de modèle sera « PCB_45612_MODEL ». La partie de la chaîne du numéro de modèle qui doit être analysée commence au caractère numéro 5, il faut donc saisir «...
  • Page 63 409-35001 REMARQUE Les rubriques décrites ne concernent pas tous les types de presse. « Revision » : il s’agit du niveau de révision de la carte à presser ou de la révision du programme Press Sequence. Cette fonction est uniquement utilisée comme référence dans le fichier. Onglet Board Dimensions (dimensions de la carte) «...
  • Page 64 409-35001 ● None : aucune image de la carte de circuit imprimé n’est affichée à l’écran en mode Run. Au lieu de cela, une liste des connecteurs de la carte de circuits imprimés s’affiche avec leurs outils associés. Au lieu d’utiliser la fonction d’exécution « Goto », cliquez sur la liste pour choisir le prochain connecteur à presser.
  • Page 65 409-35001 Figure 61 « Start Sequence Automatic » : lorsque cette fonction est cochée, la séquence de pressage démarre automatiquement quand vous accédez à l’écran « Production ». Cette fonction est surtout utilisée pour la plupart des séquences de pressage à plusieurs connecteurs afin de supprimer l’actionnement par bouton nécessaire pour démarrer chaque séquence de pressage de carte.
  • Page 66 409-35001 Figure 62 « Add Connector » : appuyez sur ce bouton pour ajouter un connecteur à la liste actuelle des étapes de la séquence de pressage. « Add Condition » : appuyez sur ce bouton pour ajouter une condition à la liste actuelle des étapes de la séquence de pressage.
  • Page 67: Optimisation Sensipress

    TE Connectivity a amélioré la détection des broches tordues dans les applications d’insertion des connecteurs par force, en réduisant le bruit mécanique, en augmentant ainsi la précision, en réduisant les mises au rebut et en...
  • Page 68 409-35001 force beaucoup plus faible (elle était auparavant de 50 à 100 livres et est désormais de 2 à 5 livres). Cela permet de détecter un nombre croissant de broches tordues ou écrasées. Détection d’une erreur de broche tordue Les machines détectent une erreur lorsqu’une force est détectée dans la zone de détection de contact précoce («...
  • Page 69 409-35001 Configuration du profil (voir Figure 65) 1. Ajoutez la ligne 1 au profil de connecteur actuel. Pour cette ligne, la force peut aller de 25 à 50 livres. 2. Assurez-vous que la valeur Line 1 Unseated Tool Top +.xxxx est supérieure d’au moins 0,0500 à la hauteur Tool Clearance (dans Tool Editor).
  • Page 70 409-35001 Pas de broche tordue (voir Figure 66) Figure 66 Ajustez les dimensions « Unseated top Tool + x.xxx » des lignes 1 et 2 si nécessaire pour régler la zone de contact précoce sur la force par défaut juste avant le début de la courbe. Quelques pressages d’essai sans broches pliées peuvent être nécessaires pour régler correctement le profil.
  • Page 71 409-35001 Autres facteurs  Comme la détection de broche tordue dépend de la recherche d’une force très faible dans une plage de hauteur étroite, tout ce qui peut avoir un impact sur la hauteur totale de la pile aura une influence sur la fiabilité...
  • Page 72 409-35001  Tolérance sur l’épaisseur de la carte Pour des performances optimales, les variations d’épaisseur de la carte doivent être minimales. Si elles sont trop importantes, les performances seront incohérentes. Si des variations excessives de l’épaisseur de la carte peuvent se produire, utilisez l’option Measure Board Thickness dans l’éditeur de données de pressage pour vérifier l’épaisseur de la carte.
  • Page 73: Écran De Diagnostic

    409-35001 9. ÉCRAN DE DIAGNOSTIC Le logiciel de pressage fournit des utilitaires de maintenance sur l’écran Diagnostics comme décrit ci-dessous. L’écran Diagnostics se trouve dans le menu déroulant System. Panneau de commande manuelle Le panneau de commande manuelle (voir Figure 72) est utilisé à des fins de configuration, de maintenance et de dépannage du servomoteur.
  • Page 74: Onglet Inputs/Outputs (Entrées/Sorties)

    409-35001 Onglet Inputs/Outputs (Entrées/Sorties) L’onglet Inputs/Outputs est fourni à des fins de diagnostic et est affiché dans la moitié droite de l’écran de diagnostic. Le sous-panneau « Inputs » (voir Figure 72indique l’état de toutes les entrées numériques standard disponibles qui ne concernent pas la sécurité. Une icône d’indicateur vert avec une coche signale une condition «...
  • Page 75: Panneau Load Cells (Cellules De Charge)

    étalonnage effectué (voir Figure 79). REMARQUE TE Connectivity propose également un service d’étalonnage des cellules de charge. Les fonctions d’étalonnage de la hauteur se trouvent sous le sous-panneau « Height » du panneau Calibration. Figure 76 75 sur 98 Rév.
  • Page 76 409-35001 Figure 77 76 sur 98 Rév. C...
  • Page 77 409-35001 Figure 78 Figure 79 77 sur 98 Rév. C...
  • Page 78 409-35001 Figure 80 Le bouton « Get Limits » lance une séquence pour trouver les positions de contacteur de fin de course et régler les limites de mouvement supérieure et inférieure à une distance appropriée des positions du contacteur. Le bouton « Calibrate Height » permet d’exécuter une séquence de mouvement qui exercera la force spécifiée dans le champ de saisie «...
  • Page 79 409-35001 Les fonctions d’étalonnage de la force se trouvent sous le sous-panneau « Force » du panneau Calibration. Pour effectuer un étalonnage forcé, vous devez être connecté en tant qu’administrateur TE. Avant de procéder à l’étalonnage forcé, l’unité ACAL doit être connectée à la connexion USB-RT de la machine et l’affichage numérique doit être connecté...
  • Page 80 409-35001 Figure 82 Figure 83 80 sur 98 Rév. C...
  • Page 81: Utilitaires De Données

    409-35001 Figure 84 Figure 85 10. UTILITAIRES DE DONNÉES Message Viewer (visionneuse de messages) L’écran « Message Viewer » (Figure 86se trouve sous le menu déroulant System. La visionneuse de messages permet à l’utilisateur d’afficher l’historique des 1 000 derniers messages envoyés entre l’interface homme-machine (IHM) et la partie middleware du logiciel.
  • Page 82 409-35001 La zone de texte en haut de l’écran « Message Viewer » peut être utilisée pour envoyer des messages personnalisés au middleware à partir de l’IHM à des fins de diagnostic. Elle peut être utilisée pour revoir une série d’actions effectuées par l’utilisateur. Utilisez le bouton « Send Message » pour envoyer un message au middleware après avoir saisi un message valide dans la zone de texte.
  • Page 83: Journaux Machine

    409-35001 Journaux machine L’écran « Log Viewer » (voir Figure 87se trouve sous le menu déroulant System. L’écran « Log Viewer » permet de visualiser les différents fichiers de journaux liés au fonctionnement de la machine. Le champ de saisie de texte « Search » peut être utilisé pour faire une recherche par nom dans la liste des journaux (« Log Files »).
  • Page 84: Configuration Des Utilitaires

    409-35001 appuyez sur le bouton « xport Expanded Logs By Sequence » et saisissez le nom de la séquence dans la zone de saisie de texte qui s’affiche. Le journal d’erreurs est automatiquement joint à chaque message d’erreur affiché pendant toute fonction de la machine.
  • Page 85 409-35001 Figure 88 85 sur 98 Rév. C...
  • Page 86 409-35001 Configuration de la machine L’onglet Machine Configuration (voir Figure 89) contient divers paramètres utilisés pour définir certains aspects du mouvement de la machine et dispose d’options pour activer ou désactiver certaines fonctionnalités de la machine. Après la mise à jour de la configuration de la machine, le bouton « Save Machine Configuration »...
  • Page 87 409-35001 Sauvegarde et restauration des bases de données L’onglet Database Backup and Restore (voir Figure 90) contient des boutons permettant de gérer les bases de données des utilisateurs et des machines. Pour sauvegarder la base de données utilisateur, utilisez le navigateur de fichiers de la base de données utilisateur de sauvegarde pour sélectionner un emplacement de fichier dans lequel enregistrer la sauvegarde de la base de données, puis appuyez sur le bouton «...
  • Page 88: Accès Utilisateur

    409-35001 Accès utilisateur L’accès des utilisateurs aux différentes fonctions de la machine est contrôlé par des comptes utilisateurs individuels protégés par mot de passe. Pour créer un nouvel utilisateur, une personne disposant des droits d’accès administrateur doit se connecter et utiliser le bouton « Add Operator » sur l’écran « Operator » (Opérateur).
  • Page 89 409-35001 Saisissez le nom de l’opérateur, le mot de passe et sélectionnez le type d’opérateur dans le menu déroulant pour définir les écrans et les fonctions auxquels l’utilisateur aura accès. Les types d’opérateurs et les niveaux d’accès disponibles sont (par ordre hiérarchique) : « Administrator », « Maintenance », « Techninician », «...
  • Page 90: Network Viewer - Visionneuse De Réseau

    409-35001 Network Viewer - Visionneuse de réseau L’écran Network Viewer (voir Figure 93affiche des informations sur la connexion entre l’ordinateur de l’IHM (interface homme-machine) et le reste du logiciel de la machine. Vous pouvez également consulter ici des informations sur les connexions des machines MES. Figure 93 Configuration Beckhoff L’écran Beckhoff Configuration affiche des informations sur le contrôleur d’API Beckhoff utilisé...
  • Page 91: Pps Viewer - Visionneuse Pps

    409-35001 PPS Viewer - Visionneuse PPS L’écran PPS Viewer permet d’accéder à toutes les commandes de l’outil PPS disponibles pour la configuration et le dépannage. L’écran PPS Viewer ne sera disponible que si PPS est activé pour la machine. L’onglet «...
  • Page 92 409-35001 Les commandes « Advanced Commands » (voir Figure 96) permettent d’accéder aux commandes pour afficher des informations sur l’outil PPS et sur la configuration de l’outil. Figure 96 L’onglet « Setup Commands » (voir Figure 97) permet d’accéder aux commandes de configuration de l’outil PPS ou de la carte de circuit imprimé...
  • Page 93: Maintenance Préventive

    409-35001 12. MAINTENANCE PRÉVENTIVE La presse a été conçue pour minimiser la maintenance dans toute la mesure du possible. Les procédures de maintenance préventive suivantes doivent être exécutées selon la périodicité donnée ci-dessous. TE propose un service annuel d’inspection, de réglage et d’étalonnage. DANGER Toujours éteindre l’interrupteur principal et débrancher le cordon électrique de la source d’alimentation avant toute intervention de maintenance.
  • Page 94: Couple De Serrage Critique De La Visserie

    409-35001 Couple de serrage critique de la visserie REMARQUE Cette procédure nécessite d’ôter le capot supérieur en tôle de la CBP (voir la section 12.1 pour les détails de la procédure). La visserie de la tête de pressage doit faire l’objet d’un contrôle de couple de serrage. Le logement de roulement de l’axe Z est un bloc d’une épaisseur de 50 mm [1,97 po] monté...
  • Page 95 409-35001 ANNEXE A – PIÈCES DE RECHANGE Liste des pièces de rechange CBP NUMÉRO DE PIÈCE TE DESCRIPTIF RÉVISION 2216172-1 KIT, PIÈCES DE RECHANGE CBP REMARQUES : ● Identifiez le kit conformément à la spécification TE 115-67-12 (numéro de pièce, lettre de révision et pays d’origine) ●...
  • Page 96 409-35001 ANNEXE B – CARACTÉRISTIQUES ET SPÉCIFICATIONS Caractéristiques   Calcul, affichage, journal et impression SPC  Écran tactile  Schémas et photographies de la configuration en ligne  Connexion et déconnexion de l’opérateur avec protection par mot de passe ...
  • Page 97 409-35001  Poids : Environ 680 kg (1 500 lb) CMP-10T Mk II   Force : 106 kN [12 tonnes]  Sensibilité de force : 100 N [23 lbf]  Débattement de l’axe Z : >130 mm [5 po] ...
  • Page 98 409-35001 ANNEXE C – SCHÉMA ÉLECTRIQUE/MÉCANIQUE CBP-5T, CMP-5T ET CMP-10T NUMÉRO TE DWG DESCRIPTIF RÉVISION 2216706 SCHÉMA ÉLECTRIQUE CSP-5T NUMÉRO TE DWG DESCRIPTIF RÉVISION 2216052 SCHÉMA ÉLECTRIQUE 98 sur 98 Rév. C...

Table des Matières