Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

SONATA IUUS PROBE REPROCESSING TRAY
EN
PLATEAU DE RECONDITIONNEMENT DE SONDE IUUS
WIEDERAUFBEREITUNGSSCHALE FÜR IUUS-SONDEN
DE
VASSOIO DI RICONDIZIONAMENTO PER LA IUUS PROBE
BANDEJA DE REPROCESAMIENTO DE SONDA IUUS
BANDEJA DE REPROCESSAMENTO DE SONDA IUUS
PT-BR
IUUS PROBE-HERVERWERKINGSSCHAAL
IUUS TRÅG FÖR OMBEARBETNING AV PROB
SV
IUUS PROBE GENINDVINDINGSKASSETTE
DA
IUUS-ANTURIN UUDELLEENKÄSITTELYTELINEEN
FI
ΔΙΣΚΟΣ ΕΠΑΝΕΠΕΞΕΡΓΑΣΊΑΣ ΑΝΙΧΝΕΥΤΉ IUUS
EL
PL
TR
IUUS ДЛЯ ПОВТОРНОЙ ОБРАБОТКИ ЗОНДА
RU
CS
HU
PODNOS NA OPÄTOVNÉ SPRACOVANIE SOND IUUS
SK
REPROSESSERINGSBRETTET FOR IUUS-SONDE
PLADENJ ZA PONOVNO OBDELAVO IUUS PROBE
SL
BG
TAVA DE REPROCESARE IUUS PROBE
RO
ET
IUUS ZONDES ATKĀRTOTAS APSTRĀDES PAPLĀTE
LV
PLITICA ZA PONOVNO PROCESIRANJE IUUS SONDI
HR
TACNA ZA PONOVNU OBRADU SONDE IUUS PROBE
SR
"IUUS PROBE" PAKARTOTINIO APDOROJIMO PADĖKLAS
LT
OM-1000-GS
IUUS PROBE REPROCESSING TRAY
TACA DO STERYLIZACJI IUUS PROBE
IUUS PROBE YENİDEN İŞLEM TEPSİSİ
TÁC NA ZPRACOVÁNÍ SONDY IUUS
IUUS PROBE REGENERÁLÓ TÁLCA
ТАБЛА ЗА ПРЕРАБОТКА IUUS PROBE
IUUS PROBE TAASTÖÖTLUSALUS
IUUS 探针再处理托盘
ZH-CN
IUUS 探針再處理託盤
ZH
IUUS PROBE 재처리 트레이
KO
IUUSプローブ再処理トレイ
JA
INSTRUCTIONS FOR USE: English
MODE D'EMPLOI: Français
GEBRAUCHSANWEISUNG: Deutsch
ISTRUZIONI PER L'USO: Italiano
INSTRUCCIONES DE USO: Español
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO: Português
GEBRUIKSAANWIJZING: Nederlands
ANVÄNDARINSTRUKTIONER: Svenska
BRUGSANVISNING: Dansk
KÄYTTÖOHJEET: Suomi
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ: Ελληνικά
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA: Polski
KULLANMA TALİMATLARI: Türkçe
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ: Русский
NÁVOD K POUŽITÍ: Čeština
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ: Magyar
POKYNY NA POUŽITIE: Slovenčina
BRUKSANVISNING: Norsk
NAVODILA ZA UPORABO: Slovensko
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА: български
INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE: Română
KASUTUSJUHEND: Eesti
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA: Latviski
UPUTE ZA UPORABU: Hrvatski
UPUTSTVA ZA UPOTREBU: Srpski
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA: lietuvių k.
使用说明书: 简体中文
使用說明書: 繁體中文
용도 표기: 한국어
取扱説明書: 日本語

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sonata OM-1000-GS

  • Page 1 SONATA IUUS PROBE REPROCESSING TRAY OM-1000-GS IUUS PROBE REPROCESSING TRAY INSTRUCTIONS FOR USE: English MODE D’EMPLOI: Français PLATEAU DE RECONDITIONNEMENT DE SONDE IUUS WIEDERAUFBEREITUNGSSCHALE FÜR IUUS-SONDEN GEBRAUCHSANWEISUNG: Deutsch VASSOIO DI RICONDIZIONAMENTO PER LA IUUS PROBE ISTRUZIONI PER L’USO: Italiano BANDEJA DE REPROCESAMIENTO DE SONDA IUUS INSTRUCCIONES DE USO: Español...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS | ENGLISH INHALTSVERZEICHNIS | DEUTSCH TABLE DES MATIÈRES | FRANÇAIS SUBJECT PAGE SUJET PAGE THEMA SEITE Utilisation prévue/Recommandations Intended Use/Indications for Use Summary Verwendungszweck/Bestimmungsgemäße d'utilisation - Résumé Verwendung – Überblick Device Description Description du dispositif Beschreibung des Produkts Intended User Utilisateur prévu Vorgesehener Anwender...
  • Page 3 ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ | ΕΛΛΗΝΙΚΑ SISÄLLYSLUETTELO | SUOMI SPIS TREŚCI | POLSKI ΘΕΜΑ ΣΕΛΙΔΑ AIHE SIVU TEMAT STRONA Käyttötarkoituksen/Käyttöaiheiden Προβλεπόμενη χρήση/Σύνοψη ενδείξεων χρήσης Przeznaczenie / Podsumowanie wskazań yhteenveto do stosowania Περιγραφή συσκευής Laitteen kuvaus Opis urządzenia Προβλεπόμενοι χρήστες Tarkoitettu käyttäjä Użytkownik docelowy Περιορισμός...
  • Page 4 VSEBINA | SLOVENSKO СЪДЪРЖАНИЕ | БЪЛГАРСКИ CUPRINS | ROMÂNĂ PREDMET STRAN ТЕМА СТРАНИЦА SUBIECT PAGINA Predvidena uporaba/Povzetek indikacij Utilizarea prevăzută/ Резюме на предвидената употреба/ za uporabo Sumar Instrucţiuni de utilizare указанията за употреба Opis naprave Descrierea dispozitivului Описание на изделието Predvideni uporabnik Utilizator ţintă...
  • Page 5: Intended Use/Indications For Use Summary

    DEVICE DESCRIPTION IUUS Probe Reprocessing Trays manufactured by Summit Medical are used to enclose and hold the Sonata® IUUS Probe model IUSP- 002 in an organized manner during the sterilization process and subsequent storage and transportation. The tray does not have direct patient contact.
  • Page 6: Warnings

    DO NOT use scouring pads or abrasive cleaners. DO NOT store tray in liquid. NOTE: These cleaning methods and cycles are validated for the tray ONLY. Refer to the Sonata® IUUS Probe Instructions for Use (REF-003, IUSP-002 Manual) for validated cleaning methods for the IUSP-002 IUUS Probe in the tray OM-1000-GS.
  • Page 7: Sterilization

    STERILIZATION See Table 2 for typical sterilization parameters that have been qualified for the sterilization of Sonata IUUS Probe Reprocessing Tray. NOTE: These sterilization methods and cycles are validated for the tray ONLY. Refer to the Sonata® IUUS Probe Instructions for Use (REF-003, IUSP-002 Manual) for validated sterilization methods for the IUSP-002 IUUS Probe in the tray OM-1000-GS.
  • Page 8: Indications For Use

    INDICATIONS FOR USE STERILIZATION OF IUUS PROBE IS ONLY VALIDATED FOR WRAP, STERRAD 100NX AND V-PRO CYCLES STERRAD 100S & STERRAD 100NX Standard Cycles, Wrap ® ® ® InstruSafe® Instrument Protection System trays are used to organize and protect other medical devices that are sterilized by a healthcare provider.
  • Page 9: Warranty

    WARRANTY LIMITED WARRANTY FOR SUMMIT MEDICAL INSTRUMENT PROTECTION SYSTEM. THIS LIMITED WARRANTY AND THE REMEDY PROVIDED HEREIN ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES AND, UNLESS STATED HERE-IN, ANY STATEMENTS OR REPRESENTATIONS MADE BY ANY OTHER PERSON OR FIRM ARE VOID. THE DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE SHALL BE LIMITED TO THE DURATION OF THE EXPRESS LIMITED WARRANTY.
  • Page 10 Les plateaux de reconditionnement de sonde IUUS Probe fabriqués par Summit Medical sont des plateaux dans lesquels les dispositifs Sonata® IUUS Probe modèle IUSP-002 sont rangés de façon organisée en vue de leur stérilisation, de leur stockage et de leur transport.
  • Page 11 REMARQUE : Ces méthodes de nettoyage et ces cycles sont validés pour le plateau UNIQUEMENT. Consulter le document Sonata® IUUS Probe Instructions for Use (REF-003, IUSP-002 Manual) pour obtenir les méthodes de nettoyage validées pour la sonde IUUS IUSP-002 dans le plateau OM-1000-GS. 1. Décontamination primaire manuelle : A.
  • Page 12 REMARQUE : Ces méthodes de stérilisation et ces cycles sont validés pour le plateau UNIQUEMENT. Consulter le document Sonata® IUUS Probe Instructions for Use (REF-003, IUSP-002 Manual) pour obtenir les méthodes de stérilisation validées pour la sonde IUUS IUSP-002 dans le plateau OM-1000-GS.
  • Page 13 RECOMMANDATIONS D'UTILISATION LA STÉRILISATION DE LA SONDE IUUS N'EST VALIDÉE QUE POUR LES CYCLES STERRAD 100NX ET V-PRO DANS UN EMBALLAGE. Cycles STERRAD 100S Standard et STERRAD 100NX Standard, emballage ® ® ® Les plateaux du système de protection des instruments InstruSafe® permettent d'organiser et de protéger les dispositifs médicaux stérilisés par un prestataire de soins de santé.
  • Page 14 GARANTIE GARANTIE LIMITÉE POUR LE SYSTÈME DE PROTECTION DES INSTRUMENTS SUMMIT MEDICAL. CETTE GARANTIE LIMITÉE ET LE RECOURS PRÉVU DANS LA PRÉSENTE SONT EXCLUSIFS ET REMPLACENT TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES ET, SAUF INDICATION CONTRAIRE DANS LA PRÉSENTE, TOUTE DÉCLARATION OU REPRÉSENTATION FAITE PAR TOUTE AUTRE PERSONNE OU ENTREPRISE EST NULLE ET NON AVENUE.
  • Page 15 VORGESEHENER ANWENDER Die Wiederaufbereitungsschale für IUUS-Sonden ist für die Verwendung durch medizinisches Fachpersonal im Operationsbereich sowie in der Abteilung für sterile Wiederaufbereitung zum Zweck des Transport, der Sterilisation und Lagerung der Sonata® IUUS Sonde Modell IUSP-002 bestimmt. EINSCHRÄNKUNGEN DER WIEDERAUFBEREITUNG 1.
  • Page 16 KEINE Scheuerschwämme oder Scheuermittel verwenden. Die Schale NICHT in Flüssigkeit lagern. HINWEIS: Diese Reinigungsmethoden und -zyklen wurden NUR für die Schale validiert. Validierte Reinigungsmethoden für die IUSP-002 IUUS-Sonde in der OM-1000-GS Schale werden in der Gebrauchsanweisung der Sonata® IUUS Sonde (REF-003, IUSP-002 Handbuch) beschrieben.
  • Page 17 Bitte schlagen Sie in der Gebrauchsanweisung zum Sterilisator nach, um sicherzustellen, dass die geplanten Beladungen mit den vorgesehenen Sterilisationszyklen kompatibel sind. Sorgen Sie vor der Sterilisation mit dem STERRAD oder STERIS V-PRO System dafür, dass die Wiederaufbereitungsschale für Sonata IUUS Sonden und die darin enthaltenen Instrumente vollständig getrocknet sind.
  • Page 18 INDIKATIONEN DIE STERILISIERUNG DER IUUS-SONDE WURDE NUR FÜR VERPACKTE SCHALEN IN DEN ZYKLEN STERRAD 100NX UND V-PRO VALIDIERT. STERRAD 100S und STERRAD 100NX Standardzyklen, Sterilisationshülle ® ® ® Die Schalen des InstruSafe® Instrumentenschutzsystems dienen zum organisierten Verstauen und Schützen von sonstigen Medizinprodukten, die vom medizinischen Fachpersonal sterilisiert werden.
  • Page 19 GEWÄHRLEISTUNG BESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG FÜR SUMMIT MEDICAL INSTRUMENTENSCHUTZSYSTEM. DIE HIERIN AUFGEFÜHRTE BESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG UND DIE RECHTSMITTEL ZUR FEHLERBEHEBUNG GELTEN AUSSCHLIESSLICH UND SCHLIESSEN ALLE ANDEREN AUSDRÜCKLICHEN GEWÄHRLEISTUNGEN AUS, UND JEGLICHE ERKLÄRUNGEN ODER ZUSICHERUNGEN SEITENS ANDERER PERSONEN ODER UNTERNEHMEN SIND, SOFERN HIERIN NICHT ANDERS ANGEGEBEN, UNGÜLTIG. DIE GELTUNGSDAUER DER STILLSCHWEIGENDEN ZUSAGEN IN BEZUG AUF MARKTGÄNGIGKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK IST AUF DIE DAUER DIESER EINGESCHRÄNKTEN GEWÄHRLEISTUNG BESCHRÄNKT.
  • Page 20: Uso Previsto/Indicazioni Per L'uso - Riepilogo

    USO PREVISTO/INDICAZIONI PER L’USO - RIEPILOGO Il vassoio di ricondizionamento per la IUUS Probe OM-1000-GS (sistema di protezione dello strumento) è destinato a contenere e proteggere la sonda ecografica intrauterina (IUUS) Sonata® modello IUSP-002 durante il trasporto, la sterilizzazione e la conservazione.
  • Page 21: Avvertenze

    NOTA: Questi cicli e metodi di pulizia sono stati convalidati SOLO per il vassoio. Per sapere quali sono i metodi di pulizia convalidati per la IUSP-002 IUUS Probe nel vassoio OM-1000-GS, consultare le Istruzioni per l’uso di Sonata® IUUS Probe (REF-003, Manuale IUSP-002).
  • Page 22: Sterilizzazione

    STERILIZZAZIONE Per i parametri di sterilizzazione tipici qualificati per la sterilizzazione del vassoio di ricondizionamento di Sonata IUUS Probe, fare riferimento alla Tabella 2. NOTA: Questi cicli e metodi di sterilizzazione sono stati convalidati SOLO per il vassoio. Per sapere quali sono i metodi di sterilizzazione convalidati della IUUS Probe IUSP-002 nel vassoio OM-1000-GS, consultare le Istruzioni per l’uso di Sonata®...
  • Page 23: Indicazioni Per L'uso

    INDICAZIONI PER L’USO LA STERILIZZAZIONE DELLA IUUS PROBE È CONVALIDATA SOLO PER I CICLI WRAP, STERRAD 100NX E V-PRO Cicli STERRAD 100S & STERRAD 100NX standard, telo di confezionamento ® ® ® I vassoi del sistema di protezione per strumenti InstruSafe® vengono usati per organizzare e proteggere altri dispositivi medici durante la sterilizzazione a opera di un operatore sanitario.
  • Page 24: Garanzia

    GARANZIA GARANZIA LIMITATA DEL SISTEMA DI PROTEZIONE PER STRUMENTI INSTRUSAFE DI SUMMIT MEDICAL. QUESTA GARANZIA LIMITATA E IL RICORSO AI SENSI DELLA STESSA SONO ESCLUSIVI E IN SOSTITUZIONE DI QUALSIASI ALTRA GARANZIA ESPLICITA; INOLTRE, A MENO CHE NON VENGA QUI DICHIARATO DIVERSAMENTE, VIENE RITENUTA NULLA QUALSIASI DICHIARAZIONE O AFFERMAZIONE RILASCIATA DA ALTRE PERSONE FISICHE O GIURIDICHE.
  • Page 25 Las bandejas de reprocesamiento de sondas ecográficas intrauterinas fabricadas por Summit Medical se utilizan para contener y mantener sujeta la sonda Sonata® IUUS Probe, modelo IUSP-002, de manera organizada durante el proceso de esterilización y su posterior almacenamiento y transporte. Las bandejas no están en contacto directo con las pacientes. Las bandejas no mantienen la esterilidad por sí...
  • Page 26 NOTA: Estos métodos y ciclos de limpieza están validados SOLO para la bandeja. Consulte las Instrucciones de uso de la sonda Sonata® IUUS Probe (REF-003, Manual IUSP-002) para conocer los métodos de limpieza validados para la sonda IUSP-002 en la bandeja OM-1000-GS.
  • Page 27 NOTA: Estos métodos y ciclos de esterilización están validados SOLO para la bandeja. Consulte las Instrucciones de uso de la sonda Sonata® IUUS Probe (REF-003, Manual IUSP-002) para conocer los métodos de esterilización validados para la sonda IUSP-002 en la bandeja OM-1000-GS.
  • Page 28 MODO DE EMPLEO LA ESTERILIZACIÓN DE LA SONDA ECOGRÁFICA INTRAUTERINA SOLO ESTÁ VALIDADA PARA LOS CICLOS WRAP, STERRAD 100NX Y V-PRO Ciclos STERRAD 100S y STERRAD 100NX Standard, envoltura ® ® ® Las bandejas de los sistemas de protección de instrumental InstruSafe® sirven para organizar y proteger otros productos sanitarios esterilizados por un profesional sanitario.
  • Page 29 GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA PARA EL SISTEMA DE PROTECCIÓN DE INSTRUMENTAL DE SUMMIT MEDICAL. ESTA GARANTÍA LIMITADA Y LOS RECURSOS AQUÍ MENCIONADOS SON EXCLUSIVOS Y SUSTITUYEN A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPLÍCITAS Y, SALVO QUE EN EL PRESENTE DOCUMENTO SE AFIRME LO CONTRARIO, TODA DECLARACIÓN O REPRESENTACIÓN HECHA POR CUALQUIER OTRA PERSONA O ENTIDAD QUEDA SIN EFECTO.
  • Page 30 é fornecida no Apêndice A. DESCRIÇÃO DO DISPOSITIVO As Bandejas de Reprocessamento de Sonda IUUS fabricadas pela Summit Medical são usadas para encerrar e segurar a Sonata® IUUS Probe modelo IUSP-002 de forma organizada durante o processo de esterilização e subsequente armazenamento e transporte.
  • Page 31 NÃO use esponjas abrasivas ou produtos de limpeza abrasivos. NÃO armazene a bandeja em líquidos. OBSERVAÇÃO: esses métodos e ciclos de limpeza são validados APENAS para a bandeja. Consulte as Instruções de Uso da Sonata® IUUS Probe (REF-003, Manual IUSP-002) para obter métodos de limpeza validados para a Sonda IUUS IUSP-002 na bandeja OM-1000-GS.
  • Page 32 Sonda IUUS. OBSERVAÇÃO: esses métodos e ciclos de esterilização são validados APENAS para a bandeja. Consulte as Instruções de Uso da Sonata® IUUS Probe (REF-003, Manual IUSP-002) para métodos de esterilização validados para a Sonda IUUS IUSP-002 na bandeja OM-1000-GS.
  • Page 33 INDICAÇÕES DE USO A ESTERILIZAÇÃO DA SONDA IUUS SÓ É VALIDADA PARA CICLOS, INVÓLUCRO STERRAD 100NX E V-PRO Ciclos, invólucro STERRAD 100S & STERRAD 100NX Standard ® ® ® As bandejas do Sistema de Proteção de Instrumentos InstruSafe® são usadas para organizar e proteger outros dispositivos médicos que são esterilizados por um profissional de saúde.
  • Page 34 GARANTIA GARANTIA LIMITADA PARA O SISTEMA DE PROTEÇÃO DE INSTRUMENTOS DA SUMMIT MEDICAL. ESTA GARANTIA LIMITADA E OS RECURSOS FORNECIDOS NESTE DOCUMENTO SÃO EXCLUSIVOS E SUBSTITUEM TODAS AS OUTRAS GARANTIAS EXPRESSAS E, A MENOS QUE INDICADO O CONTRÁRIO NESTE DOCUMENTO, ANULA QUAISQUER DECLARAÇÕES OU REPRESENTAÇÕES FEITAS POR QUALQUER OUTRA PESSOA OU EMPRESA.
  • Page 35: Samenvatting Beoogd Gebruik/Gebruiksaanwijzing

    6. Het totale gewicht van het systeem (bv. schaal en instrumenten) mag maximaal 25 pond (11,34 kg) bedragen. 7. De Sonata® IUUS Probe moet worden voorbereid en gesteriliseerd conform de instructies van de fabrikant van de IUUS Probe. 8. Het is de verantwoordelijkheid van de verwerker om specifieke validaties bij te houden voor het eindsterilisatieproces dat wordt...
  • Page 36: Waarschuwingen

    GEBRUIK GEEN schuursponsjes of schurende reinigingsmiddelen. De schaal NIET in vloeistof bewaren. OPMERKING: Deze reinigingsmethoden en wascycli zijn UITSLUITEND gevalideerd voor de schaal. Raadpleeg de Sonata® IUUS Probe Instructions for Use (REF-003, IUSP-002 Handleiding) voor gevalideerde reinigingsmethoden voor de IUSP-002 Probe in de schaal OM-1000-GS.
  • Page 37: Sterilisatie

    STERILISATIE Raadpleeg Tabel 2 voor typische sterilisatieparameters die gevalideerd zijn voor sterilisatie van de Sonata IUUS Probe- herverwerkingsschaal. OPMERKING: Deze sterilisatiemethoden en -cycli zijn UITSLUITEND gevalideerd voor de schaal. Raadpleeg de Sonata® IUUS Probe Instructions for Use (REF-003, IUSP-002 Handleiding) voor gevalideerde sterilisatiemethoden voor de IUSP-002 Probe in de schaal OM-1000-GS.
  • Page 38: Gebruiksaanwijzing

    GEBRUIKSAANWIJZINGEN STERILISATIE VAN IUUS PROBE IS ALLEEN GEVALIDEERD VOOR VERPAKKING, STERRAD 100NX EN V-PRO CYCLI STERRAD 100S & STERRAD 100NX Standard-cycli, verpakking ® ® ® InstruSafe® Instrument Protection System-schalen worden gebruikt voor het ordenen en beschermen van andere medische hulpmiddelen die door een zorgverlener zijn gesteriliseerd.
  • Page 39: Garantie

    GARANTIE BEPERKTE GARANTIE VOOR INSTRUMENT PROTECTION SYSTEM VAN SUMMIT MEDICAL. DEZE BEPERKTE GARANTIE EN HET HIERIN OPGENOMEN RECHTSMIDDEL ZIJN EXCLUSIEF EN VERVANGEN ALLE ANDERE EXPLICIETE GARANTIES, EN TENZIJ HIER ANDERS VERMELD, ZIJN ALLE VERKLARINGEN OF MEDEDELINGEN GEDAAN DOOR EEN ANDER PERSOON OF FIRMA ONGELDIG. DE DUUR VAN ENIGE IMPLICIETE GARANTIE VAN VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL IS BEPERKT TOT DE DUUR VAN DE BEPERKTE EXPLICIETE GARANTIE.
  • Page 40: Avsedd Användning/Sammanfattning Av

    BESKRIVNING AV APPARAT IUUS tråg för ombearbetning av prob som tillverkas av Summit Medical används för att innesluta och hålla Sonata® IUUS Prob av modellen IUSP-002 på ett organiserat sätt under steriliseringen och den påföljande förvaringen och transporten. Tråget har ingen direkt kontakt med patienten.
  • Page 41 Använd INTE skurlappar eller slipande rengöringsmedel. FÖRVARA INTE tråget i vätska. OBSERVERA: Dessa metoder och cykler för rengöring är ENDAST godkända för tråget. Se bruksanvisningen för Sonata® IUSP Prob (REF-003, IUSP-002 Bruksanvisning) för godkända rengöringsmetoder för IUSP-002 IUUS Probe i tråget OM-1000-GS.
  • Page 42 STERILISERING Se Tabell 2 för de typiska steriliseringsparametrar som har godkänts för sterilisering av Sonata IUUS tråg för ombearbetning av prob. OBSERVERA: Dessa metoder och cykler för sterilisering är ENDAST godkända för tråget. Se bruksanvisningen för Sonata® IUSP Prob (REF-003, IUSP-002 Bruksanvisning) för godkända steriliseringsmetoder för IUSP-002 IUUS Prob i tråget OM-1000-GS.
  • Page 43: Förvaring

    INDIKATIONER FÖR ANVÄNDNING STERILISERIING AV IUUS PROB ÄR ENDAST GODKÄNDA FÖR SVEP-, STERRAD 100NX- OCH V-PRO-CYKLER STERRAD 100S & STERRAD 100NX Standard-cykler, svep ® ® ® Instrusafe® instrumentskyddstråg används för att organisera och skydda annan medicinsk utrustning som är steriliserad av en vårdgivare. Skyddstråg är avsedda för InstruSafe instrument för att möjliggöra sterilisering av de inneslutna medicintekniska produkterna under en Sterrad 100S Standard och Sterrad 100NX standard steriliseringscykel.
  • Page 44: Garanti

    GARANTI BEGRÄNSAD GARANTI FÖR SUMMIT MEDICAL INSTRUMENTSKYDDSSYSTEM. DENNA BEGRÄNSADE GARANTI OCH HJÄLP SOM UTFÖRS HÄR ÄR EXKLUSIV OCH I STÄLLET FÖR ÖVRIGA ANDRA UTTRYCKA GARANTIER OCH, OM INTE ANNAT ANGES HÄRINOM, ÄR ALLA UTTALANDEN ELLER REPRESENTATIONER GJORDA AV NÅGON ANNAN PERSON ELLER FIRMA UPPHÄVDA. VARNINGEN FÖR ALLA UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER FÖR SÄLJBARHET ELLER LÄMPLIGHET FÖR ETT SÄRSKILT SYFTE SKALL BEGRÄNSAS TILL VARAKTIGHETEN FÖR UTTRYCKT BEGRÄNSAD GARANTI.
  • Page 45: Tiltænkt Anvendelse/Oversigt Over Indikationer For Brug

    En komplet liste over apparater findes i tillæg A. PRODUKTBESKRIVELSE IUUS Probe genindvindingskassettes, som er produceret af Summit Medical, bruges til at omslutte og rumme Sonata® IUUS Probe model IUSP-002 på en organiseret måde under steriliseringsprocessen og efterfølgende opbevaring og transport. Kassetten er ikke i direkte kontakt med patienter.
  • Page 46: Advarsler

    BRUG IKKE skuresvampe eller slibende rengøringsmidler. kassetten MÅ IKKE opbevares i væske. BEMÆRK: Disse rengøringsmetoder og -cyklusser er KUN valideret til kassetten. Se instruktionerne til Sonata® IUUS Probe (manual REF-003, IUSP-002) for validerede rengøringsmetoder for IUSP-002 IUUS Probe i kassetten OM-1000-GS.
  • Page 47: Sterilisation

    STERILISATION Se Tabel 2 for typiske steriliseringsparametre, der er kvalificeret til sterilisering af Sonata IUUS Probe genindvindingskassette. BEMÆRK: Disse steriliseringsmetoder og -cyklusser er KUN valideret til kassetten. Se instruktionerne til Sonata® IUUS Probe (manual REF-003, IUSP-002) for validerede steriliseringsmetoder for IUSP-002 IUUS Probe i kassetten OM-1000-GS.
  • Page 48: Opbevaring

    INSTRUKTIONER STERILISERING AF IUUS PROBE ER KUN VALIDERET FOR SVØB, STERRAD 100NX- OG V-PRO-CYKLUSSER STERRAD 100S & STERRAD 100NX -standardcyklusser, svøb ® ® ® InstruSafe®-instrumentbeskyttelsessystemkassetter bruges til at organisere og beskytte andet medicinsk udstyr, der steriliseres af sundhedspersonale. InstruSafe-instrumentbeskyttelsessystemkassetter er beregnet til at muliggøre sterilisering af de omsluttede medicinske enheder under Sterrad 100S Standard- og Sterrad 100NX Standard-steriliseringscyklusser.
  • Page 49: Garanti

    GARANTI BEGRÆNSET GARANTI FOR SUMMIT MEDICAL INSTRUMENTBESKYTTELSESSYSTEM. DENNE BEGRÆNSEDE GARANTI OG DEN KOMPENSATIONSMULIGHED DER GIVES HER ER EKSKLUSIV OG ERSTATTER ALLE ANDRE UDTRYKTE GARANTIER, OG, MEDMINDRE DET ER ANFØRT HER, ER ENHVER ERKLÆRING ELLER ETHVERT ANBRINGENDE FREMFØRT AF NOGEN ANDEN PERSON ELLER NOGET ANDET FIRMA, UGYLDIG. VARIGHEDEN AF ENHVER GARANTI FOR SALGSBARHED ELLER EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL ER BEGRÆNSET TIL VARIGHEDEN AF DEN UDTRYKKELIGE BEGRÆNSEDE GARANTI.
  • Page 50: Käyttötarkoituksen/Käyttöaiheiden Yhteenveto

    Liitteessä A on täydellinen luettelo laitemalleista. LAITTEEN KUVAUS Summit Medicalin valmistamissa IUUS-anturin uudelleenkäsittelytelineissä Sonata® IUUS -anturin malli IUSP-002 pysyy järjestyksessä steriloinnin, säilytyksen ja kuljetuksen aikana. Teline ei ole kosketuksissa potilaaseen. Teline ei sellaisenaan ylläpidä steriiliyttä.
  • Page 51: Varoituksia

    Noudata instrumentin puhdistuksessa instrumentin valmistajan antamia ohjeita. Puhdista teline jollakin seuraavista validoiduista puhdistusvaihtoehdoista. ÄLÄ käytä hankaavia puhdistusaineita tai -sieniä. ÄLÄ säilytä telinettä nesteessä. HUOMAUTUS: Nämä puhdistusmenetelmät ja -syklit ovat tarkoitettu VAIN telineelle. Katso lisätietoja Sonata® IUUS-anturin käyttöohjeista (REF-003, IUSP-002:n käyttöopas) telineen OM-1000-GS puhdistusmenetelmistä IUSP-002 IUUS -anturille.
  • Page 52: Sterilointi

    STERILOINTI Tyypilliset sterilointiparametrit, jotka on validoitu instrumenttien sterilointi-/suojaustelineille, esitetään taulukossa 2. HUOMAUTUS: Nämä sterilointimenetelmät ja -syklit ovat tarkoitettu VAIN telineelle. Katso lisätietoja Sonata® IUUS-anturin käyttöohjeista (REF-003, IUSP-002:n käyttöopas) IUSP-002 IUUS -anturin sterilointimenetelmistä telineelle OM-1000-GS. Taulukko 2. TELINEEN SYKLI (ajat) STERILOINTIMENETELMÄT...
  • Page 53: Käyttöaiheet

    KÄYTTÖAIHEET IUUS-ANTURIN STERILOINTI VOIDAAN TEHDÄ AINOASTAAN PAKKAUKSELLE, STERRAD 100NX- JA V-PRO-SYKLEILLE STERRAD 100S & STERRAD 100NX Standard -syklit, pakkaus ® ® ® ja InstruSafe®-instrumenttien suojausjärjestelmän telineiden avulla järjestetään ja suojataan muita terveydenhuollon tarjoajan steriloimia lääkintälaitteita. Instrumenttien InstruSafe-suojausjärjestelmän telineitä käytetään niiden sisältämien lääkintälaitteiden steriloinnissa Sterrad 100S Standard- ja Sterrad 100NX Standard -sterilointisyklien aikana. Instrumenttien InstruSafe-suojausjärjestelmän telineet on tarkoitettu käytettäviksi kaupallisen pakkauksen kanssa.
  • Page 54: Takuu

    TAKUU SUMMIT MEDICAL INSTRUMENTTISUOJAUSJÄRJESTELMÄN RAJOITETTU TAKUU. TÄMÄ RAJOITETTU TAKUU JA TÄSSÄ ESITETTY OIKEUSKEINO OVAT YKSINOMAISIA JA VOIMASSA KAIKKIEN MUIDEN NIMENOMAISTEN TAKUIDEN SIJASTA, JA ELLEI TÄSSÄ MUUTA ILMOITETA, KAIKKI MUIDEN HENKILÖIDEN TAI YRITYSTEN TEKEMÄT ILMOITUKSET JA ESITYKSET OVAT MITÄTTÖMIÄ. MYYNTIKELPOISUUTTA JA SOVELTUVUUTTA TIETTYYN TARKOITUKSEEN KOSKEVIEN EPÄSUORIEN TAKUIDEN KESTO RAJOITTUU NIMENOMAISEN RAJOITETUN TAKUUN KESTOON.
  • Page 55 6. Το συνολικό βάρος του συστήματος περιέκτη (δηλαδή του δίσκου και του φορτίου οργάνων) δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 11,34 κιλά (25 λίβρες). 7. Το Sonata® IUUS Probe θα πρέπει να προετοιμάζεται και να αποστειρώνεται σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή του ανιχνευτή IUUS.
  • Page 56 οδηγιών χρήσης του Sonata IUUS Probe (Ref-003, IUSP-002) για επικυρωμένες μεθόδους καθαρισμού του IUSP-002 ® IUUS Probe στο δίσκο OM-1000-GS. 1. Χειρωνακτικός αδρός καθαρισμός: A. Απαιτούμενα υλικά: Ενζυματικό απορρυπαντικό με ουδέτερο pH (6,0 – 8,5) μαλακή βούρτσα και τρεχούμενο νερό.
  • Page 57 ΑΠΟΣΤΕΙΡΩΣΗ Βλ. Πίνακα 2 για τις τυπικές παραμέτρους αποστείρωσης που έχουν πιστοποιηθεί για την αποστείρωση του Sonata IUUS Probe Reprocessing Tray. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αυτές οι μέθοδοι και οι κύκλοι αποστείρωσης επικυρώνονται ΜΟΝΟ για τον δίσκο. Ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης του Sonata IUUS Probe (Ref-003, IUSP-002) για...
  • Page 58 ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ ΧΡΗΣΗΣ Η ΑΠΟΣΤΕΙΡΩΣΗ ΤΟΥ ΑΝΙΧΝΕΥΤΗ IUUS ΕΠΙΚΥΡΩΝΕΤΑΙ ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΚΥΚΛΟΥΣ WRAP, STERRAD 100NX ΚΑΙ V-PRO Τα STERRAD 100S & STERRAD 100NX Standard Cycles, Wrap ® ® ® InstruSafe Instrument Protection System trays χρησιμοποιούνται για την οργάνωση και την προστασία άλλων ιατρικών συσκευών που αποστειρώνονται ®...
  • Page 59 ΕΓΓΥΗΣΗ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ ΓΙΑ ΤΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΟΡΓΑΝΩΝ ΤΗΣ SUMMIT MEDICAL. Η ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΑΥΤΗ ΕΓΓΥΗΣΗ ΚΑΙ Η ΑΠΟΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΠΟΥ ΠΡΟΒΛΕΠΕΤΑΙ ΜΕ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΕΙΝΑΙ ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΝΤΙΚΑΘΙΣΤΟΥΝ ΚΑΘΕ ΑΛΛΗ ΡΗΤΗ ΕΓΓΥΗΣΗ, ΚΑΙ, ΕΚΤΟΣ ΑΝ ΔΗΛΩΝΕΤΑΙ ΣΧΕΤΙΚΑ ΣΤΟ ΠΑΡΟΝ, ΟΛΕΣ ΟΙ ΤΥΧΟΝ ΔΗΛΩΣΕΙΣ Ή...
  • Page 60 IUUS Probe nie jest sama w sobie przeznaczona do utrzymywania sterylności. Pełna lista modeli urządzeń znajduje się w Załączniku A. OPIS URZĄDZENIA Tace do sterylizacji IUUS Probe produkowane przez firmę Summit Medical służą do zamykania i utrzymywania sondy Sonata® IUUS model IUSP-002 w zorganizowany sposób podczas procesu sterylizacji, a następnie przechowywania i transportu. Taca nie ma bezpośredniego kontaktu z pacjentem.
  • Page 61 NIE NALEŻY używać ostrych czyścików ani środków czyszczących o właściwościach ściernych. NIE NALEŻY przechowywać tacy w płynie. UWAGA: Te metody i cykle czyszczenia są zatwierdzane TYLKO dla tacy. Patrz Instrukcja użytkowania Sonata® IUUS Probe (Instrukcja REF-003, IUSP-002) w celu uzyskania informacji na temat sprawdzonych metod czyszczenia IUSP-002 IUUS Probe na tacy OM-1000-GS.
  • Page 62 STERYLIZACJA Typowe parametry sterylizacji, które zostały zakwalifikowane do celów dekontaminacji tac do sterylizacji Sonata IUUS Probe, zob. Tabela 2. UWAGA: Te metody i cykle sterylizacji są zatwierdzane TYLKO dla tacy. Patrz Instrukcja użytkowania sondy Sonata® IUUS (Instrukcja REF-003, IUSP-002) w celu uzyskania informacji na temat sprawdzonych metod sterylizacji IUSP-002 IUUS Probe na tacy OM-1000-GS.
  • Page 63 WSKAZANIA DO UŻYTKOWANIA STERYLIZACJA IUUS PROBE JEST ZATWIERDZONA TYLKO DLA OPAKOWANIA I CYKLI STERRAD 100NX I V-PRO Cykle STERRAD 100S i STERRAD 100NX Standard, opakowanie ® ® ® Tace wchodzące w skład systemu ochrony narzędzi InstruSafe® służą do organizowania i ochrony innych urządzeń medycznych, które są sterylizowane przez placówkę...
  • Page 64 GWARANCJA OGRANICZONA GWARANCJA NA SYSTEM OCHRONY NARZĘDZI FIRMY SUMMIT MEDICAL. NINIEJSZA OGRANICZONA GWARANCJA ORAZ ŚRODKI ZARADCZE PRZEWIDZIANE W NINIEJSZYM DOKUMENCIE MAJĄ CHARAKTER WYŁĄCZNY I ZASTĘPUJĄ WSZELKIE INNE WYRAŹNE GWARANCJE. O ILE NIE OKREŚLONO INACZEJ W NINIEJSZYM DOKUMENCIE, WSZELKIE OŚWIADCZENIA LUB DEKLARACJE ZŁOŻONE PRZEZ INNĄ OSOBĘ...
  • Page 65 Summit Medical tarafından üretilen IUUS Probe Yeniden İşlem Tepsileri, sterilizasyon işlemi ve sonraki taşıma ve depolama sırasında Sonata® IUUS Probe model IUSP-002’yi düzenli bir şekilde yerleştirmek ve muhafaza etmek için kullanılır. Tepsi hastayla doğrudan temas etmez. Tepsi sterilliği kendi kendine korunmaz. Tepside, mandallı kapaklı dikdörtgen bir taban vardır. Tepside, sterilizasyon maddesinin nüfuz etmesine izin veren delikler vardır.
  • Page 66: Evrensel Önlemler

    Tepsiyi temizlemek için aşağıdaki onaylanmış temizlik seçeneklerinden birinin kullanılması önerilir. Bulaşık ovma süngerleri veya aşındırıcı temizleyiciler KULLANMAYIN. Tepsiyi sıvıda BEKLETMEYİN. NOT: Temizleme yöntemleri ve döngüleri, YALNIZCA tepsi için doğrulanmıştır. OM-1000-GS tepsisindeki IUSP-002 IUUS Probe'un doğrulanmış temizlik yöntemlerini öğrenmek için, Sonata® IUUS Probe Kullanma Talimatlarına (REF-003, IUSP-002 Manual) başvurun.
  • Page 67: Sterilizasyon

    STERİLİZASYON Sonata IUUS Probe Yeniden İşlem Tepsisinin sterilizasyonunun doğrulanmış tipik sterilizasyon parametreleri için, bkz. Tablo 2. NOT: Bu sterilizasyon yöntemleri ve döngüleri, YALNIZCA tepsi için doğrulanmıştır. OM-1000-GS tepsisindeki IUSP-002 IUUS Probe'un doğrulanmış sterilizasyon yöntemlerini öğrenmek için, Sonata® IUUS Probe Kullanma Talimatlarına (REF-003, IUSP-002 Manual) başvurun.
  • Page 68: Depolama

    KULLANIM ENDİKASYONLARI IUUS PROBE STERİLİZASYONU YALNIZCA SARGI İÇİN, STERRAD 100NX VE V-PRO DÖNGÜLERİNDE DOĞRULANMIŞTIR STERRAD 100S & STERRAD 100NX Standard Döngüleri, Sargı ® ® ® InstruSafe® Alet Koruma Sistemi tepsileri, bir sağlık uzmanı tarafından sterilize edilen diğer tıbbi cihazları düzenlemekte ve korumakta kullanılır.
  • Page 69: Garanti

    GARANTİ SUMMIT MEDICAL ALET KORUMA SİSTEMİ İÇİN SINIRLI GARANTİ. İŞBU SINIRLI GARANTİ VE BURADA SAĞLANAN ÇÖZÜM YOLU, MÜNHASIR OLUP DİĞER TÜM AÇIK GARANTİLERİN YERİNE GEÇER VE BURADA AKSİ BELİRTİLMEDİKÇE, DİĞER KİMSE VEYA FİRMALARIN HER TÜR BEYAN VEYA TAAHHÜDÜ GEÇERSİZDİR. TİCARETE ELVERİŞLİLİĞE VEYA BELİRLİ BİR AMACA UYGUNLUĞA İLİŞKİN ZIMNİ GARANTİLERİN SÜRESİ, AÇIK SINIRLI GARANTİNİN SÜRESİ...
  • Page 70 в зависимости от места эксплуатации. ПРОЧТИТЕ ЭТОТ РАЗДЕЛ ПЕРЕД ВВОДОМ ПРОДУКТА В ЭКСПЛУАТАЦИЮ КРАТКО О ЦЕЛЕВОМ НАЗНАЧЕНИИ / ПОКАЗАНИЯХ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ Лоток OM-1000-GS для повторной обработки зонда IUUS (система защиты прибора) предназначен для хранения и защиты зонда Sonata для ®...
  • Page 71 НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ металлические губки или абразивные очистители. НЕ ХРАНИТЕ лоток в жидкости. ПРИМЕЧАНИЕ. Эти методы очистки и циклы валидированы ТОЛЬКО для лотка. Валидированные методы очистки для зонда IUUS IUSP-002 в лотке OM-1000-GS см. в инструкции по применению зонда IUUS Sonata ®...
  • Page 72 СТЕРИЛИЗАЦИЯ Стандартные параметры, одобренные для стерилизации лотка для повторной обработки зонда IUUS Sonata см. в таблице 2. ПРИМЕЧАНИЕ. Эти методы и циклы стерилизации валидированы ТОЛЬКО для лотка. Валидированные методы стерилизации для зонда IUUS IUSP-002 в лотке OM-1000-GS см. в инструкции по применению зонда...
  • Page 73 ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ СТЕРИЛИЗАЦИЯ ЗОНДА IUUS ВАЛИДИРОВАНА ТОЛЬКО ДЛЯ ЦИКЛОВ УПАКОВОЧНОГО МАТЕРИАЛА, STERRAD 100NX И V-PRO Циклы STERRAD 100S и STERRAD 100NX Standard, упаковочный материал ® ® ® Лотки системы защиты приборов InstruSafe используются для организованного хранения и защиты медицинских устройств, стерилизацию ®...
  • Page 74 ГАРАНТИЯ ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ НА СИСТЕМУ ЗАЩИТЫ ИНСТРУМЕНТОВ ПРОИЗВОДСТВА SUMMIT MEDICAL. ДАННАЯ ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ И УКАЗАННЫЕ В НЕЙ КОМПЕНСАЦИИ НОСЯТ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНЫЙ ХАРАКТЕР И ЗАМЕНЯЮТ СОБОЙ ВСЕ ПРОЧИЕ ЯВНЫЕ ГАРАНТИИ. ЕСЛИ НЕ УКАЗАНО ИНОЕ, ЛЮБЫЕ УТВЕРЖДЕНИЯ ИЛИ ЗАЯВЛЕНИЯ СО СТОРОНЫ ТРЕТЬИХ ЛИЦ ИЛИ КОМПАНИЙ НЕ ИМЕЮТ ЮРИДИЧЕСКОЙ СИЛЫ. СРОК ДЕЙСТВИЯ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ...
  • Page 75 PŘED POUŽITÍM PRODUKTU SI PŘEČTĚTE TUTO ČÁST SHRNUTÍ ZAMÝŠLENÝCH POUŽITÍ / INDIKACÍ POUŽITÍ Tác na zpracování sondy IUUS OM-1000-GS (Systém ochrany nástroje) je určen k uchovávání a ochraně Intrauterinní ultrazvukové sondy (IUUS) Sonata®, model IUSP-002, během přepravy, sterilizace a skladování. Tác na zpracování sondy IUUS slouží k organizaci a ochraně...
  • Page 76 NEPOUŽÍVEJTE drátěnky ani agresivní čisticí prostředky. NEUKLÁDEJTE tácy do tekutiny. POZNÁMKA: Tyto čisticí metody a cykly jsou validovány POUZE pro tác. Ověřené metody čištění sondy IUSP- 002 IUUS v tácu OM-1000-GS najdete v návodu k použití sondy Sonata® IUUS (REF-003, příručka IUSP-002). 1. Ruční hrubá dekontaminace: A.
  • Page 77 STERILIZACE Viz Tabulka 2, kde najdete typické parametry sterilizace, které jsou vhodné pro sterilizaci táců na zpracování sondy Sonata IUUS. POZNÁMKA: Tyto metody a cykly sterilizace jsou validovány POUZE pro tác. Ověřené metody sterilizace sondy IUSP-002 IUUS v tácu OM-1000-GS najdete v návodu k použití sondy Sonata® IUUS (REF-003, příručka IUSP-002).
  • Page 78 POKYNY K POUŽITÍ STERILIZACE SONDY IUUS JE VALIDOVÁNA POUZE PRO CYKLY WRAP, STERRAD 100NX A V-PRO Cykly STERRAD 100S & STERRAD 100NX Standard a obal® ® ® ® Tácy systému ochrany nástrojů InstruSafe® se používají k organizaci a ochraně dalších zdravotnických prostředků, které jsou sterilizovány poskytovatelem zdravotní...
  • Page 79 ZÁRUKA OMEZENÁ ZÁRUKA SYSTÉMU OCHRANY NÁSTROJŮ SPOLEČNOSTI SUMMIT MEDICAL. POSKYTOVANÁ OMEZENÁ ZÁRUKA A PRÁVNÍ OCHRANA JE VÝHRADNÍ A NAHRAZUJE JAKÉKOLIV JINÉ VÝLUČNÉ ZÁRUKY. POKUD ZDE NENÍ UVEDENO JINAK, JAKÁKOLIV PROHLÁŠENÍ UČINĚNÁ JINOU OSOBOU ČI SPOLEČNOSTÍ JSOU NEPLATNÁ. TRVÁNÍ JAKÝCHKOLIV IMPLICITNÍCH ZÁRUK OBCHODOVATELNOSTI ČI VHODNOSTI PRO KONKRÉTNÍ...
  • Page 80: Eszköz Leírása

    önmagában nem alkalmas a sterilitás fenntartására. Az eszközmodellek teljes felsorolása az A mellékletben található. ESZKÖZ LEÍRÁSA A Summit Medical által gyártott IUUS Probe regeneráló tálca az IUSP-002 modellszámú Sonata® IUUS Probe szonda szervezett elhelyezésére és tárolására szolgálnak a sterilizálási folyamat, valamint az azt követő tárolás és szállítás során. A tálca nem érintkezik közvetlenül a betegekkel.
  • Page 81: Figyelmeztetések

    A tálca megtisztítása érdekében az alábbi validált tisztítási lehetőségek valamelyikének alkalmazása javasolt. NE használjon súrolószivacsot vagy súroló hatású tisztítószereket. NE tárolja a tálcát folyadékban. MEGJEGYZÉS: Ezeket a tisztítási módszereket és ciklusokat CSAK a tálcára validálták. Az OM-1000-GS tálcában található IUSP-002 IUUS Probe szonda validált tisztítási módszereit illetően lásd a Sonata® IUUS Probe szonda használati útmutatóját (REF-003, IUSP-002 kézikönyv).
  • Page 82: Sterilizálás

    STERILIZÁLÁS Azokat a sterilizálási paramétereket, amelyeket a Sonata IUUS Probe regeneráló tálca sterilizálásához minősítettek, lásd a 2. táblázatban . MEGJEGYZÉS: Ezeket a sterilizálási módszereket és ciklusokat CSAK a tálcára validálták. Az OM-1000-GS tálcában található IUSP-002 IUUS Probe szonda validált sterilizálási módszereit illetően lásd a Sonata® IUUS Probe szonda használati útmutatóját (REF-003, IUSP-002 kézikönyv).
  • Page 83: Tárolás

    HASZNÁLATI JAVALLAT AZ IUUS PROBE SZONDA STERILIZÁLÁSA CSAK CSOMAGOLT, STERRAD 100NX ÉS V-PRO CIKLUSOK ESETÉN VALIDÁLT STERRAD 100S & STERRAD 100NX standard ciklusok, csomagolt ® ® ® Az InstruSafe® műszervédő rendszer tálcái az egészségügyi szolgáltató által sterilizált egyéb orvosi eszközök rendszerezésére és védelmére szolgálnak.
  • Page 84: Jótállás

    JÓTÁLLÁS A SUMMIT MEDICAL MŰSZERVÉDŐ RENDSZERRE VONATKOZÓ, KORLÁTOZOTT JÓTÁLLÁS. JELEN KORLÁTOZOTT JÓTÁLLÁS, VALAMINT AZ ANNAK ALAPJÁN BIZTOSÍTOTT JOGORVOSLATOK KIZÁRÓLAGOSAK, TOVÁBBÁ MINDEN MÁS, KIFEJEZETT JÓTÁLLÁST HELYETTESÍTENEK, ILLETVE – AMENNYIBEN AZT JELEN DOKUMENTUM MÁSKÉPPEN NEM RÖGZÍTI – A MÁS SZEMÉLYEK VAGY VÁLLALATOK ÁLTAL TETT, VONATKOZÓ...
  • Page 85: Zhrnutie Určeného Použitia/Indikácií Použitia

    PRED UVEDENÍM PRODUKTU DO PREVÁDZKYSI PREČÍTAJTE TÚTO ČASŤ ZHRNUTIE URČENÉHO POUŽITIA/INDIKÁCIÍ POUŽITIA Podnos na opätovné spracovanie sond IUUS OM-1000-GS (systém ochrany nástrojov) je určený na uloženie a ochranu sondy Sonata® Intrauterine Ultrasound (IUUS) model IUSP-002 počas prepravy, sterilizácie a skladovania. Podnos na opätovné spracovanie sond IUUS sa používa na usporiadanie a ochranu sond IUUS, ktoré...
  • Page 86: Výstrahy

    NEPOUŽÍVAJTE drôtenky ani abrazívne čistiace prostriedky. NESKLADUJTE podnos v tekutine. POZNÁMKA: Tieto metódy a cykly čistenia sú overené LEN pre podnos. Overené metódy čistenia sondy IUUS, model IUSP-002 IUUS v podnose OM-1000-GS nájdete v návode na použitie sondy Sonata® IUUS (REF-003, príručka IUSP-002).
  • Page 87: Sterilizácia

    STERILIZÁCIA Pozrite Tabuľku 2, kde nájdete typické parametre sterilizácie, ktoré boli overená na sterilizáciu Sonata IUUS podnosu na opätovné spracovanie sond. POZNÁMKA: Tieto metódy a cykly sterilizácie sú overené LEN pre podnos. Overené metódy sterilizácie sondy IUUS, model IUSP-002 IUUS v podnose OM-1000-GS nájdete v návode na použitie sondy Sonata® IUUS (REF-003, príručka IUSP-002).
  • Page 88: Indikácie Použitia

    INDIKÁCIE POUŽITIA STERILIZÁCIA SONDY IUUS JE OVERENÁ LEN PRE CYKLY OBAL, STERRAD 100NX A V-PRO Cykly STERRAD 100S a STERRAD 100NX Standard, obal a ® ® ® podnosy systému ochrany nástrojov InstruSafe® sa používajú na organizáciu a ochranu iných zdravotníckych pomôcok, ktoré sú sterilizované poskytovateľom zdravotnej starostlivosti.
  • Page 89: Záruka

    ZÁRUKA OBMEDZENÁ ZÁRUKA NA SYSTÉM OCHRANY NÁSTROJOV SUMMIT MEDICAL. TÁTO OBMEDZENÁ ZÁRUKA A NÁPRAVA TU POSKYTOVANÁ JE VÝLUČNÁ A NAHRADZUJE AKÉKOĽVEK INÉ VÝSLOVNÉ ZÁRUKY A POKIAĽ TU NIE JE UVEDENÉ INAK, AKÉKOĽVEK VYHLÁSENIA ALEBO REPREZENTÁCIE VYKONANÉ AKOUKOĽVEK INOU OSOBOU ALEBO FIRMOU, SÚ NEPLATNÉ. TRVANIE AKÝCHKOĽVEK IMPLIKOVANÝCH ZÁRUK OBCHODOVATEĽNOSTI ALEBO VHODNOSTI NA URČITÝ...
  • Page 90: Tiltenkt Bruk / Sammendrag Av Indikasjoner For Bruk

    LES DENNE SEKSJONEN FØR PRODUKTET TAS I BRUK TILTENKT BRUK / SAMMENDRAG AV INDIKASJONER FOR BRUK Reprosesseringsbrettet for IUUS-sonde OM-1000-GS (system for instrumentbeskyttelse) er ment for å holde og beskytte Sonata®- intrauterin ultralydsondemodell (IUUS) IUSP-002 under transport, sterilisering og oppbevaring. Reprosesseringsbrettet for IUUS-sonde brukes for å...
  • Page 91: Advarsler

    Det anbefales å bruke ett av de følgende validerte alternativene for rengjøring for å rengjøre brettet. IKKE bruk skurepulver eller skurende rengjøringsmidler. IKKE oppbevar brett i væske. MERK: Disse rengjøringsmetodene og syklusene er KUN validert for brettet. Se bruksanvisningen for Sonata® IUUS-sonden (REF-003, IUSP-002-håndbok) for validerte rengjøringsmetoder for IUSP-002 IUUS-sonden i brettet OM-1000-GS.
  • Page 92: Sterilisering

    Se Tabell 2 for typiske steriliseringsparametere som har blitt kvalifisert for steriliseringen av reprosesseringsbrett for IUUS-sonde MERK: Disse steriliseringsmetodene og syklusene er KUN validert for brettet. Se bruksanvisningen for Sonata® IUUS-sonden (REF-003, IUSP-002-håndbok) for validerte steriliseringsmetoder for IUSP-002 IUUS-sonden i brettet OM-1000-GS.
  • Page 93: Oppbevaring

    BRUKSANVISNING STERILISERING AV IUUS-SONDE ER KUN VALIDERT FOR EMBALLASJE, STERRAD 100NX OG V-PRO SYKLUSER STERRAD 100S og STERRAD 100NX Standard sykluser, emballasje ® ® ® brettene i InstruSafe®-instrumentbeskyttelsesystemet brukes for å organisere og beskytte andre medisinske enheter som er sterilisert av en helseleverandør.
  • Page 94: Garanti

    GARANTI BEGRENSET GARANTI FOR SUMMIT MEDICALS INSTRUMENTBESKYTTELSESSYSTEM. DENNE BEGRENSEDE GARANTIEN OG RETTSMIDLET SOM HER ER ANGITT, UTELUKKER OG ERSTATTER ALLE ANDRE UTTRYKKELIGE GARANTIER OG, OM IKKE ANNET ER OPPGITT, ER EVENTUELLE ERKLÆRINGER ELLER UTSAGN AVGITT AV ANDRE PERSONER ELLER SELSKAPER UGYLDIGE. VARIGHETEN TIL ALLE STILLTIENDE GARANTIER OM SALGBARHETELLER EGNETHET FOR ET BESTEMT FORMÅL SKAL VÆRE BEGRENSET TIL VARIGHETEN TIL DEN UTTRYKKELIG BEGRENSEDE GARANTIEN.
  • Page 95: Predvidena Uporaba/Povzetek Indikacij Za Uporabo

    PREBERITE TO POGLAVJE PREDEN PREDATE IZDELEK V UPORABO PREDVIDENA UPORABA/POVZETEK INDIKACIJ ZA UPORABO Pladenj za ponovno obdelavo IUUS Probe OM-1000-GS (sistem za zaščito instrumentov) je namenjen shranjevanju in zaščiti sonde za intrauterini ultrazvok Sonata® IUUS Probe modela IUSP-002 med prevozom, sterilizacijo in shranjevanjem. Pladenj za ponovno obdelavo IUUS Probe se uporablja za organizacijo in zaščito sond IUUS Probe, ki jih sterilizira zdravstveni delavec.
  • Page 96: Opozorila

    NE uporabljajte čistilnih blazinic ali abrazivnih čistil. Pladnjev NE shranjujte v tekočini. OPOMBA: Ti načini čiščenja in cikli so potrjeni SAMO za pladenj. Glejte navodila za uporabo sonde Sonata® IUUS Probe (REF-003, Priročnik IUSP-002) za preverjene metode čiščenja sonde IUUS Probe IUSP-002 v pladnju OM-1000-GS.
  • Page 97: Sterilizacija

    Glejte Tabelo 2 za tipične parametre sterilizacije, ki so bili potrjeni za sterilizacijo pladnjev za ponovno obdelavo IUUS Probe. OPOMBA: Ti načini sterilizacije in cikli so potrjeni SAMO za pladenj. Glejte navodila za uporabo sonde Sonata® IUUS Probe (REF-003, Priročnik IUSP-002) za preverjene metode sterilizacije sonde IUUS Probe IUSP-002 v pladnju OM-1000-GS.
  • Page 98: Indikacije Za Uporabo

    INDIKACIJE ZA UPORABO STERILIZACIJA SONDE IUUS PROBE JE POTRJENA SAMO ZA OVOJ, CIKLE STERRAD 100NX IN V-PRO STERRAD 100S in STERRAD 100NX cikli Standard, ovoj ® ® ® pladnji sistema za zaščito instrumentov InstruSafe® se uporabljajo za pripravo in zaščito drugih medicinskih pripomočkov, ki jih sterilizira izvajalec zdravstvenih storitev.
  • Page 99: Garancija

    GARANCIJA OMEJENA GARANCIJA ZA SISTEM SUMMIT MEDICAL ZA ZAŠČITO INSTRUMENTOV. TUKAJ NAVEDENA OMEJENA GARANCIJA IN OMEJITVE SO EKSKLUZIVNE IN VELJAJO V SMISLU VSEH DRUGIH HITRIH GARANCIJ IN, RAZEN ČE NI TUKAJ NAVEDENO, SO VSE TRDITVE ALI OBLJUBE S STANI DRUGIH OSEB ALI PODJETIJ NIČNE.
  • Page 100 ПРОЧЕТЕТЕ ТОЗИ РАЗДЕЛ, ПРЕДИ ДА ВЪВЕДЕТЕ ПРОДУКТА В ЕКСПЛОАТАЦИЯ РЕЗЮМЕ НА ПРЕДВИДЕНАТА УПОТРЕБА/УКАЗАНИЯТА ЗА УПОТРЕБА Таблата за преработка IUUS Probe OM-1000-GS (система за защита на инструменти) е предназначена да съдържа и защитава Sonata ® Intrauterine Ultrasound (IUUS) Probe модел IUSP-002 по време на транспортиране, стерилизация и съхранение. Таблата за преработка IUUS Probe се...
  • Page 101 IUUS Probe (REF-003, ръководство IUSP-002) за валидирани методи за почистване на ® сондата IUSP-002 IUUS в тавата OM-1000-GS. 1. Ръчно отстраняване на груби замърсявания: A. Необходими материали: Ензимен почистващ препарат с неутрално pH (6,0 – 8,5), четка с мек косъм и течаща вода.
  • Page 102 БЕЛЕЖКА: Тези методи и цикли на стерилизация са валидирани САМО за таблата. Вижте инструкциите за употреба на Sonata IUUS Probe (REF-003, ръководство IUSP-002) за валидирани методи за стерилизация на ® сондата IUSP-002 IUUS в тавата OM-1000-GS. Таблица 2. МЕТОД ЗА СТЕРИЛИЗАЦИЯ НА ТАБЛА ЦИКЪЛ...
  • Page 103 ПОКАЗАНИЯ ЗА УПОТРЕБА СТЕРИЛИЗАЦИЯТА НА IUUS СОНДАТА Е ВАЛИДИРАНА САМО ЗА ЦИКЛИ С ОБВИВАНЕ, STERRAD 100NX И V-PRO Циклите STERRAD 100S & STERRAD 100NX Standard Cycles, Wrap (за обвити) ® ® ® Таблите от системата за защита на инструменти Instru-Safe се...
  • Page 104 ГАРАНЦИЯ ОГРАНИЧЕНА ГАРАНЦИЯ ЗА СИСТЕМАТА ЗА ЗАЩИТА НА ИНСТРУМЕНТИ ОТ SUMMIT MEDICAL. ТАЗИ ОГРАНИЧЕНА ГАРАНЦИЯ И ПРЕДВИДЕНОТО ТУК СРЕДСТВО ЗА ЮРИДИЧЕСКА ЗАЩИТА СА ЕКСКЛУЗИВНИ И ЗАМЕНЯТ ВСИЧКИ ДРУГИ ИЗРИЧНИ ГАРАНЦИИ И АКО В НАСТОЯЩИЯ ДОКУМЕНТ НЕ Е ПОСОЧЕНО ОБРАТНОТО, ВСИЧКИ ДЕКЛАРАЦИИ ИЛИ ТВЪРДЕНИЯ, НАПРАВЕНИ ОТ ДРУГО ЛИЦЕ ИЛИ ФИРМА, СА НЕДЕЙСТВИТЕЛНИ. СРОКЪТ НА ВСИЧКИ...
  • Page 105 UTILIZAREA PREVĂZUTĂ/SUMAR INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Tava de Reprocesare IUUS Probe OM-1000-GS (sistem de protecţie a instrumentelor) are rolul de a găzdui și proteja sonda intrauterină cu ultrasunete Sonata® (IUUS) model IUSP-002 în timpul transportului, sterilizării și depozitării. Tava de Reprocesare IUUS Probe este utilizată...
  • Page 106 NU utilizaţi bureţi de curăţat sau detergenţi abrazivi. NU ţineţi tava în lichid. NOTĂ: Aceste metode și cicluri de curăţare sunt validate NUMAI pentru tavă. Consultaţi instrucţiunile de utilizare a sondei Sonata® IUUS Probe (REF-003, Manual IUSP-002) pentru metodele de curăţare validate pentru sonda IUSP-002 IUUS Probe în tava OM-1000-GS.
  • Page 107 STERILIZARE A se vedea Tabelul 2 pentru parametrii de sterilizare tipici care au fost calificaţi pentru sterilizarea Tăvii de reprocesare Sonata IUUS Probe. NOTĂ: Aceste metode și cicluri de sterilizare sunt validate NUMAI pentru tavă. Consultaţi instrucţiunile de utilizare a sondei Sonata® IUUS Probe (REF-003, Manual IUSP-002) pentru metodele de sterilizare validate pentru sonda IUSP-002 IUUS Probe în tava OM-1000-GS.
  • Page 108 INDICAŢII DE UTILIZARE STERILIZAREA SONDEI IUUS PROBE ESTE VALIDATĂ NUMAI PENTRU CICLURILE CU ÎMPACHETARE, STERRAD 100NX ȘI V-PRO Ciclurile STERRAD 100S și STERRAD 100NX Standard, cu împachetare ® ® ® Tăvile tip Sistem de protecţie a instrumentelor InstruSafe® sunt utilizate pentru a organiza și pentru a proteja alte dispozitive medicale care sunt sterilizate de către un furnizor de servicii medicale.
  • Page 109 GARANŢIE GARANŢIE LIMITATĂ PENTRU SISTEMUL DE PROTECŢIE A INSTRUMENTELOR DE LA SUMMIT MEDICAL. ACEASTĂ GARANŢIE LIMITATĂ ȘI DESPĂGUBIREA FURNIZATE PRIN PREZENTUL DOCUMENT SUNT EXCLUSIVE ȘI ÎNLOCUIESC ORICE ALTE GARANŢII EXPRESE ȘI, CU EXCEPŢIA CAZULUI ÎN CARE ESTE PREVĂZUT PRIN PREZENTUL DOCUMENT, ORICE DECLARAŢII SAU REPREZENTĂRI FĂCUTE DE ORICE ALTĂ...
  • Page 110: Ettenähtud Kasutus / Kasutusotstarbe Kokkuvõte

    Seadme mudelite põhjalik loend asub lisas A. SEADME KIRJELDUS Summit Medicali toodetud IUUS sondi taastöötlusaluseid kasutatakse, et sulgeda ja hoida sondi Sonata® IUUS Probe mudelit IUSP-002 korrastatud viisil steriliseerimise ning järgneva transportimise ja hoiundamise ajal. Alus ei puutu patsiendiga vahetult kokku.
  • Page 111: Hoiatused

    Aluse puhastamiseks soovitatakse üht järgmistest kinnitatud puhastamisvalikutest. ÄRGE kasutage küürimislappe ega abrasiivpuhasteid. ÄRGE hoiundage alust vedelikus. Märkus. Need puhastusmeetodid ja -tsüklid on valideeritud VAID aluse puhul. Alusel OM-1000-GS sondi IUSP- 002 IUUS Probe valideeritud puhastusmeetodeid vt sondi Sonata® IUUS Probe kasutusjuhendist (REF-003, IUSP-002 juhend).
  • Page 112: Steriliseerimine

    STERILISEERIMINE Sonata IUUS sondi taastöötlusalusele sobivad tüüpilised steriliseerimisparameetrid leiate tabelist 2 MÄRKUS. Need steriliseerimismeetodid ja -tsüklid on valideeritud VAID aluse puhul. Alusel OM-1000-GS sondi IUSP-002 IUUS Probe valideeritud steriliseerimismeetodeid vt sondi Sonata® IUUS Probe kasutusjuhendist (REF-003, IUSP-002 juhend). Tabel 2.
  • Page 113: Tõsistest Vahejuhtumitest Teatamine

    KASUTUSNÄIDUSTUSED IUUS-SONDI STERILISEERIMINE ON VALIDEERITUD VAID STERILISEERIMISTSÜKLITE PAKEND, STERRAD 100NX JA V-PRO JAOKS STERRAD 100S ja STERRAD 100NX Standard, Wrap ® ® ® InstruSafe® instrumentide kaitsesüsteemi aluseid kasutatakse, et korrastada ja kaitsta teisi tervishoiuteenuse osutaja steriliseeritavaid meditsiiniseadmeid. InstruSafe’i instrumentide kaitsesüsteemi aluste eesmärk on võimaldada sellesse pandud meditsiiniseadmete steriliseerimist Sterrad 100S Standard ja Sterrad 100NX Standard steriliseerimistsüklite ajal.
  • Page 114: Garantii

    GARANTII SUMMIT MEDICAL INSTRUMENDI KAITSESÜSTEEMI PIIRATUD GARANTII. KÄESOLEV PIIRATUD GARANTII JA SIIN MAINITUD ABINÕU ON EKSKLUSIIVSED NING ASENDAVAD KÕIKI MUID SELGESÕNALISI GARANTIISID JA, KUI SIIN POLE TEISITI ÖELDUD, ON IGA TEISE ISIKU VÕI ETTEVÕTTE TEHTUD MISTAHES AVALDUSED VÕI ESILDISED ÕIGUSTÜHISED. MIS TAHES KAUDSETE GARANTIIDE KESTVUS KAUBASTATAVUSE VÕI KINDLAKS OTSTARBEKS SOBIVUSE KOHTA PIIRDUB SELGESÕNALISE PIIRATUD GARANTII KESTVUSEGA.
  • Page 115 Pilns ierīces modeļu saraksts ir sniegts A pielikumā. IERĪCES APRAKSTS Summit Medical ražotās IUUS zondes atkārtotas apstrādes paplātes tiek izmantotas, lai ietvertu un noturētu Sonata® IUUS zondes modeli IUSP-002 organizētā veidā sterilizācijas procesā un turpmākajā glabāšanā un transportēšanā. Paplātei nav tiešas saskares ar pacientu.
  • Page 116 NELIETOJIET pulēšanas spilventiņus vai abrazīvus tīrīšanas līdzekļus. NEGLABĀJIET kaseti iegremdētu šķidrumā. PIEZĪME. Šīs tīrīšanas metodes un cikli ir apstiprināti TIKAI paplātei. Informāciju par apstiprinātajām tīrīšanas metodēm IUSP-002 IUUS zondei paplātē OM-1000-GS skatiet Sonata® IUUS zondes lietošanas instrukcijā (REF-003, IUSP-002 rokasgrāmata).
  • Page 117 STERILIZĀCIJA Skatiet 2. tabulā informāciju par tipiskajiem sterilizācijas parametriem, kas apstiprināti Sonata® IUUS zondes atkārtotas apstrādes pa- plātes sterilizācijai. PIEZĪME. Šīs sterilizācijas metodes un cikli ir apstiprināti TIKAI paplātei. Informāciju par apstiprinātām IUSP-002 IUUS zondes sterilizācijas metodēm paplātē OM-1000-GS skatiet Sonata® IUUS zondes lietošanas instrukcijā...
  • Page 118 LIETOŠANAS INDIKĀCIJAS IUUS ZONDES STERILIZĀCIJA IR APSTIPRINĀTA TIKAI IESAIŅOJUMA MATERIĀLAM, STERRAD 100NX UN V-PRO CIKLIEM STERRAD 100S un STERRAD 100NX Standard cikli, iesaiņojuma materiāls ® ® ® InstruSafe® instrumentu aizsardzības sistēmas paplātes paredzēts izmantot, lai kārtotu un aizsargātu citas medicīnas ierīces, kuru sterilizāciju ir veicis veselības aprūpes pakalpojumu sniedzējs.
  • Page 119 GARANTIJA INSTRUMENTU AIZSARDZĪBAS SISTĒMA SIEROBEŽOTĀ GARANTIJA ŠĪ IEROBEŽOTĀ GARANTIJA UN TAJĀ NORĀDĪTIE AIZSARDZĪBAS LĪDZEKLI IR NEATCEĻAMI UN AIZSTĀJ VISAS CITAS TIEŠAS GARANTIJAS, UN, JA VIEN ŠAJĀ DOKUMENTĀ NAV NORĀDĪTS CITĀDI, JEBKĀDS CITS PAZIŅOJUMS VAI APGALVOJUMS, KO IZTEIKUSI CITA PERSONA VAI UZŅĒMUMS, NAV SPĒKĀ. JEBKĀDAS NETIEŠAS GARANTIJAS ATTIECĪBĀ...
  • Page 120 IUUS sondi sama po sebi nije namijenjena za održavanje sterilnosti. Cijeli popis modela uređaja nalazi se u dodatku A. OPIS UREĐAJA Plitice za ponovno procesiranje IUUS sondi koje proizvodi Summit Medical upotrebljavaju se za zatvaranje i držanje IUUS sondi Sonata® modela IUSP-002 na organiziran način tijekom procesa sterilizacije te kasnijeg skladištenja i transporta. Plitica nema izravan kontakt s pacijentom.
  • Page 121 NE upotrebljavajte jastučiće za ribanje ni abrazivna sredstva. Plitice NE spremajte u tekućini. NAPOMENA: Ove metode i ciklusi čišćenja potvrđeni su SAMO za pliticu. Proučite upute za uporabu IUUS sonde Sonata® (REF-003, priručnik IUSP-002) kako biste saznali potvrđene metode čišćenja IUSP-002 IUUS sonde u plitici OM-1000-GS.
  • Page 122 STERILIZACIJA Pogledajte tablicu 2 za tipične parametre sterilizacije koji su kvalificirani za sterilizaciju plitica za ponovno procesiranje Sonata IUUS Probe. NAPOMENA: Ove metode i ciklusi sterilizacije potvrđeni su SAMO za pliticu. Proučite upute za uporabu IUUS sonde Sonata® (REF-003, priručnik IUSP-002) kako biste saznali potvrđene metode sterilizacije IUSP-002 IUUS sonde u plitici OM-1000-GS.
  • Page 123 INDIKACIJE ZA UPORABU STERILIZACIJA IUUS SONDE JE POTVRĐENA SAMO ZA OMOT, STERRAD 100NX I V-PRO CIKLUSE STERRAD 100S i STERRAD 100NX standardni ciklusi, omot ® ® ® Plitice sustava za zaštitu instrumenata InstruSafe® upotrebljavaju se za organizaciju i zaštitu drugih medicinskih uređaja koje je sterilizirao pružatelj medicinske skrbi.
  • Page 124 JAMSTVO OGRANIČENO JAMSTVO ZA SUSTAV ZAŠTITE INSTRUMENATA SUMMIT MEDICAL . OVO OGRANIČENO JAMSTVO I PRAVNA SREDSTVA KOJI SU OVDJE NAVEDENI SU EKSKLUZIVNI I ZAMJENJUJU SVA OSTALA IZRIČITA JAMSTVA A, OSIMA AKO NISU OVDJE NAVEDENI, SVE IZJAVE ILI TUMAČENJA KOJA IZVRŠI DRUGA OSOBA ILI PODUZEĆE SMATRAJU SE NIŠTAVNIMA.
  • Page 125: Namena/Rezime Indikacija Za Upotrebu

    PROČITAJTE OVAJ ODELJAK PRE PUŠTANJA PROIZVODA U RAD NAMENA/REZIME INDIKACIJA ZA UPOTREBU Tacna za ponovnu obradu sonde IUUS Probe OM-1000-GS (sistem za zaštitu instrumenata) namenjena je za čuvanje i zaštitu sonde Sonata® Intrauterine Ultrasound (IUUS) model IUSP-002 tokom transporta, sterilizacije i skladištenja. Tacna za ponovnu obradu sonde IUUS Probe služi da organizuje i štiti sonde IUUS Probe koje sterilišu zdravstveni radnici.
  • Page 126: Upozorenja

    NEMOJTE da koristite oštre sunđere niti abrazivna sredstva za čišćenje. NEMOJTE da natapate tacnu u tečnost. NAPOMENA: Ovi načini i ciklusi čišćenja su potvrđeni SAMO za tacnu. Potvrđene načine čišćenja sonde IUUS Probe modela IUSP-002 na tacni OM-1000-GS potražite u Uputstvu za upotrebu sonde Sonata® IUUS Probe (REF-003, priručnik za IUSP-002).
  • Page 127: Sterilizacija

    STERILIZACIJA U Tabeli 2 potražite tipične parametre za sterilizaciju koji su provereni za sterilizaciju tacne za ponovnu obradu sonde Sonata IUUS Probe. NAPOMENA: Ovi načini i ciklusi sterilizacije su potvrđeni SAMO za tacnu. Potvrđene načine sterilizacije sonde IUUS Probe modela IUSP-002 na tacni OM-1000-GS potražite u Uputstvu za upotrebu sonde Sonata® IUUS Probe (REF-003, priručnik za IUSP-002).
  • Page 128: Indikacije Za Upotrebu

    INDIKACIJE ZA UPOTREBU STERILIZACIJA SONDE IUUS PROBE ODOBRENA JE JEDINO U MATERIJALU ZA PAKOVANJE I CIKLUSIMA STERRAD 100NX I V-PRO CIKLUSI STERRAD 100S i STERRAD 100NX Standard i materijal za pakovanje ® ® ® Tacne sistema InstruSafe® Instrument Protection System koriste se za organizovanje i zaštitu drugih medicinskih uređaja koje sterilišu zdravstveni radnici. Namena tacne sistema InstruSafe Instrument Protection System je omogućavanje sterilizacije u njoj sadržanih medicinskih uređaja tokom ciklusa sterilizacije Sterrad 100S Standard i Sterrad 100NX Standard.
  • Page 129: Garancija

    GARANCIJA OGRANIČENA GARANCIJA ZA SISTEM ZA ZAŠTITU INSTRUMENATA KOMPANIJE SUMMIT MEDICAL. OVA OGRANIČENA GARANCIJA I OVDE NAVEDENI PRAVNI LEKOVI SU ISKLJUČIVI I VAŽE UMESTO SVIH OSTALIH IZRIČITIH GARANCIJA. TAKOĐE, OSIM AKO OVDE NIJE DRUGAČIJE NAVEDENO, SVE IZJAVE ILI TVRDNJE DRUGIH LICA ILI PREDUZEĆA SU NEVAŽEĆE.
  • Page 130: Paskirtis / Naudojimo Indikacijų Santrauka

    PERSKAITYKITE ŠĮ SKYRIŲ PRIEŠ PRADĖDAMI EKSPLOATUOTI GAMINĮ PASKIRTIS / NAUDOJIMO INDIKACIJŲ SANTRAUKA „IUUS Probe“ pakartotinio apdorojimo padėklas OM-1000-GS (instrumentų apsaugos sistema) skirtas „Sonata® IUUS Probe“ (intrauterinio ultragarso zondo) modeliui IUSP-002 laikyti ir saugoti transportuojant, sterilizuojant ir laikant. „IUUS Probe“ pakartotinio apdorojimo padėklas naudojamas sveikatos priežiūros specialisto sterilizuojamiems „IUUS Probe“...
  • Page 131: Įspėjimai

    NENAUDOKITE šveitimo kempinių ar abrazyvinių valiklių. NELAIKYKITE padėklo skystyje. PASTABA. Šie plovimo būdai ir ciklai yra patvirtinti TIK padėklui. Informacijos apie patvirtintus „IUUS Probe“ IUSP-002, esančio padėkle OM-1000-GS, plovimo būdus ieškokite „Sonata® IUUS Probe“ naudojimo instrukcijose (REF-003, IUSP-002 vadove). 1. Rankinis švarinimas siekiant pašalinti didžiumą teršalų...
  • Page 132: Sterilizavimas

    STERILIZAVIMAS Žr. 2 lentelę, kur pateikiami įprasti sterilizavimo parametrai, patvirtinti „Sonata IUUS Probe“ pakartotinio apdorojimo padėklui sterilizuoti. PASTABA. Šie sterilizavimo būdai ir ciklai yra patvirtinti TIK padėklui. Informacijos apie patvirtintus „IUUS Probe“ IUSP-002, esančio padėkle OM-1000-GS, sterilizavimo būdus ieškokite „Sonata® IUUS Probe“...
  • Page 133: Naudojimo Indikacijos

    NAUDOJIMO INDIKACIJOS „IUUS PROBE“ STERILIZAVIMAS PATVIRTINTAS TIK ĮVYNIOJIMO, „STERRAD 100NX“ IR „V-PRO“ CIKLAMS Ciklai „ STERRAD 100S“ ir „STERRAD 100NX Standard“ bei įvyniojimo instrumentų apsaugos sistemos ® ® ® „InstruSafe®“ padėklai naudojami kitiems sveikatos priežiūros paslaugų teikėjo sterilizuojamiems medicinos prietaisams tvarkingai sudėti ir apsaugoti.
  • Page 134: Garantija

    GARANTIJA RIBOTOJI GARANTIJA, SUTEIKIAMA „SUMMIT MEDICAL“ INSTRUMENTŲ APSAUGOS SISTEMAI. ŠI RIBOTOJI GARANTIJA IR JOJE NUMATYTOS TEISĖS YRA IŠSKIRTINĖS IR TAIKOMOS VIETOJE VISŲ KITŲ NURODYTŲ GARANTIJŲ, JOKIŲ KITŲ ASMENŲ AR FIRMŲ PAREIŠKIMAI ARBA INFORMACIJA NEGALIOJA (JEI ČIA NENURODYTA KITAIP). BET KOKIŲ NUMANOMŲ PERKAMUMO AR TINKAMUMO NAUDOTI KONKREČIAM TIKSLUI GARANTIJŲ...
  • Page 135: 预期用途/适应症概述

    ZH-CN 经设备制造商认可,本说明书能够再处理可重复使用的医疗器械。 具体的灭菌器、器械清洁度、器械托盘的特定装载、器械的类型和几何形状、灭菌容器、过滤器和包装材料视各地情况而定。 在将产品投入使用之前阅读本部分内容 预期用途/适应症概述 IUUS 探针再处理托盘 OM-1000-GS(器械保护系统)用于在运输、灭菌和储存期间容纳和保护 Sonata® 宫内超声 (IUUS) 探针型号 IUSP-002。 IUUS 探针再处理托盘用于收纳和保护由医疗服务提供商杀菌消毒的 IUUS 探针。IUUS 探针再处理托盘适用于封闭式 IUUS 探针型号 IUSP-002,可在灭 菌循环期间使用: STERRAD 100NX Standard ® ® STERIS AMSCO V-PRO 1 、V-PRO 1 Plus、V-PRO maX 和 V-PRO maX 2 ®...
  • Page 136: 通用预防措施

    使用一次性擦拭布/纸巾去污。受污染的组件应保持湿润,直到可以进行合格的清洁过程为止。 清洁 有关清洁托盘中仪器的特定说明,请参阅仪器制造商的使用说明。 建议使用以下认可的清洁方法之一完成托盘清洁。 不得使用百洁布或擦洗剂。不得在液体中存放托盘。 注:这些清洁方法和循环仅适用于托盘。 请参阅 Sonata IUUS 探针使用说明(REF-003、IUSP-002 手册),了解托盘 ® OM-1000-GS 中的 IUSP-002 IUUS 探针的有效清洁方法。 1.手动粗略去污: A. 所需材料:中性(pH 值为 6.0– 8.5)加酶清洁剂、软毛刷和自来水。 B. 使用软毛刷清除所有污垢和污染物。清洁时,整个托盘应该充分浸泡至少 2 分钟,以便清除污染物和减少清洁剂溅到人身上。 C. 用干净的水彻底冲洗(至少 1 分钟),除净所有清洁剂。有关冲洗说明,请参见清洁剂标签。 2.超声波洗: A. 准备在超声波清洗设备中进行酶洗。 B. 将单个托盘放入清洁剂中,至少洗十分钟。 C. 用冷自来水至少冲洗 2 分钟。...
  • Page 137 灭菌 有关已被认可用于 Sonata IUUS 探针再处理托盘灭菌的典型灭菌参数,请参见表 2。 注:这些灭菌方法和周期仅适用于托盘。 请参阅 Sonata IUUS 探针使用说明(REF-003、IUSP-002 手册),了解托盘 ® OM-1000-GS 中的 IUSP-002 IUUS 探针的有效灭菌方法。 表 2: 托盘灭菌方法 循环 ( 时间 ) STERRAD 100S Standard STERRAD 100NX Standard STERRAD 100NX Express STERRAD 100NX Flex STERRAD NX Standard...
  • Page 138: 适应症

    适应症 IUUS 探针的灭菌仅针对 WRAP、STERRAD 100NX 和 V-PRO 循环进行了验证 STERRAD 100S 和 STERRAD 100NX Standard 循环,包装 ® ® ® Instru-Safe 器械保护系统托盘用于收纳和保护由医疗服务提供商杀菌消毒的其他医疗器械。InstruSafe 器械保护系统托盘适用于封闭式医疗器械灭菌,可在 ® Sterrad 100S Standard 和 Sterrad 100NX Standard 灭菌循环期间使用。InstruSafe 器械保护系统托盘适用于合法市售包装。InstruSafe 器械保护系统托盘 本身不能保持无菌性。有关设备型号的完整列表,请参见附录 A。 * 经 Summit Medical 认可,只可用于 STERRAD 100S Standard 循环和 STERRAD 100NX Standard 循环。 AMSCO V-PRO 低温灭菌循环,包装...
  • Page 139 保修 SUMMIT MEDICAL 器械保护系统有限保修 本有限保修以及本文所述赔偿具有排他性,代替所有其他明示保证,除非本文另有规定,否则任何其他个人或公司所做任何声明或陈述一 律无效。针对特定目的的适销性和适应症的任何暗示保证期限均应限制为明示保证期限。对于因使用或无法使用系统而造成的任何附带、 间接或特殊损失或损害,无论是因违反保证还是任何其他法理而造成,SUMMIT MEDICAL 及其附属公司概不承担任何责任。 本有限保修向您赋予特定的法定权利,您可能还有其他权利,具体视州而定。有些州不允许限制暗示保证有效期,或不允许排除或限制附带或间接损失, 所以上述限制或排除可能不适用于您。 保修范围:Summit Medical 向原始购买者保证,随附本有限保修的系统符合制造商规范,没有工艺和材料缺陷,本保修期限为 12 个月(自最初购买之 日算起)。如果原始购买者向另一方转让系统,则本有限保修不可由产品受让方执行。 保修问题解决办法:如果在保修期内,您的系统出现质量问题,您必须通知 Summit Medical 或 Summit Medical 的授权分销商或经销商。您必须允许 Summit Medical 或其代表开展 Summit Medical 认为适当的调查、检查和测试。如应要求,您要按照下文所述地址邮寄本品返厂处理。按本有效保修规 定,Summit Medical 唯一的义务是自行选择维修或更换有缺陷的产品,而不收取零件或人工费用。因系统产品保修服务而产生的邮寄、保险或运输费用 由您自行承担。 不保修范围:本有限保修生效条件是正确使用和维护产品,因运输不当、误用、滥用、疏忽、维护、清洁或存放不当、非 Summit Medical 或 Summit Medical 的授权分销商或经销商维修或未经 Summit Medical 明确准许擅自改动等原因,而出现问题的产品不在保修范围之内。不遵守用户手册中的指示 可构成产品使用或维护不当,导致本有限保修失效。本有限保修不适用于正常磨损或更换件。...
  • Page 140 經器材製造商認可,本說明書能夠用來再處理非拋棄式醫療器械。 具體的滅菌器、器械清潔度、器械託盤的特定裝載、器械的類型和幾何形狀、滅菌容器、篩檢程序和包裝材料視各地情況而 定。 在將產品投入使用之前閱讀這一部分內容 預期用途/適應症概述 IUUS 探針再處理託盤 OM-1000-GS(器械保護系統)用於在運輸、滅菌和儲存期間容納和保護 Sonata® 宮內超聲 (IUUS) 探針型號 IUSP-002。 IUUS 探針再處理託盤用於收納和保護由醫療服務提供者殺菌消毒的 IUUS 探針。IUUS 探針再處理託盤適用於封閉式 IUUS 探針型號 IUSP-002,可在滅 菌循環期間使用: STERRAD 100NX Standard ® ® STERIS AMSCO V-PRO 1 、V-PRO 1 Plus、V-PRO maX 和 V-PRO maX 2 ®...
  • Page 141 使用一次性擦拭布/紙巾去汙。受污染的元件應保持濕潤,直到可以進行合格的清潔過程爲止。 清潔 有關清潔託盤中器械的特定說明,請參閱器械製造商的使用說明。 建議使用以下認可的清潔方法之一完成託盤清潔。 不得使用百潔布或擦洗劑。不得在液體中存放託盤。 註:這些清潔方法和循環僅適用於託盤。 請參閱 Sonata IUUS 探針使用說明(REF-003、IUSP-002 手冊),瞭解託盤 ® OM-1000-GS 中的 IUSP-002 IUUS 探針的有效清潔方法。 1.手動粗略去汙: A. 所需材料:中性(pH 值為 6.0– 8.5)加酶清潔劑、軟毛刷和自來水。 B. 使用軟毛刷清除所有污垢和污染物。清潔時,整個託盤應該充分浸泡至少 2 分鐘,以便清除污染物和抑制清潔劑濺到人身上。 C. 用乾淨的水徹底沖洗(至少 1 分鐘),除淨所有清潔劑。有關沖洗說明,請參見清潔劑標籤。 2.超聲波洗: A. 準備在超聲波清洗器材中進行酶洗。 B. 將託盤放入清潔劑中,至少洗十分鐘。 C. 用冷自來水至少沖洗 2 分鐘。...
  • Page 142 滅菌 有關已被認可用於 Sonata IUUS 探針再處理託盤滅菌的典型滅菌參數,請參見表 2。 註:這些滅菌方法和循環僅適用於託盤。 請參閱 Sonata IUUS 探針使用說明(REF-003、IUSP-002 手冊),瞭解託盤 ® OM-1000-GS 中的 IUSP-002 IUUS 探針的有效滅菌方法。 表 2: 託盤滅菌方法 循環 ( 時間 ) STERRAD 100S Standard STERRAD 100NX Standard STERRAD 100NX Express STERRAD 100NX Flex STERRAD NX Standard...
  • Page 143 適應症 IUUS 探針的滅菌僅在 WRAP、STERRAD 100NX 和 V-PRO 循環中獲得驗證 STERRAD 100S 和 STERRAD 100NX Standard 循環,包裝 ® ® ® InstruSafe 器械保護系統託盤用於收納和保護由醫療服務提供者殺菌消毒的其他醫療器械。InstruSafe 器械保護系統託盤適用於封閉式醫療器械滅菌,可在 ® Sterrad 100S Standard 和 Sterrad 100NX Standard 滅菌循環期間使用。InstruSafe 器械保護系統托盤適用於合法市售包裝。InstruSafe 器械保護系統托盤 本身不能保持無菌性。有關器材型號的完整清單,請參見附錄 A。 * 經 Summit Medical 認可,只可用於 STERRAD 100S Standard 循環和 STERRAD 100NX Standard 循環。 AMSCO V-PRO 低溫滅菌循環,包裝...
  • Page 144 保固 SUMMIT MEDICAL 器械保護系統有限保固 本有限保固以及本文所述賠償具有排他性,代替所有其他明示保證,除非本文另有規定,否則任何其他個人或公司所做任何聲明或陳述一 律無效。針對特定目的的適銷性和適應症的任何默示保證期限均應限制為明示保證期限。對於因使用或無法使用系統而造成的任何附帶、 間接或特殊損失或損害,無論是因違反保證還是任何其他法理而造成,SUMMIT MEDICAL 及其附屬公司概不承擔任何責任。 本有限保固向您賦予特定的法定權利,您可能還有其他權利,具體視州而定。有些州不允許限制默示保證有效期,或不允許排除或限制附帶或間接損失, 所以上述限制或排除可能不適用於您。 保固範圍:Summit Medical 向原始購買者保證,隨附本有限保固的系統符合製造商規範,沒有工藝和材料缺陷,本保固期限為 12 個月(自最初購買之 日算起)。如果原始購買者向另一方轉讓系統,則本有限保固不可由產品受讓方強制執行。 保固問題解決辦法:如果在保固期內,您的系統出現品質問題,您必須通知 Summit Medical 或 Summit Medical 的授權分銷商或經銷商。您必須允許 Summit Medical 或其代表開展 Summit Medical 認為適當的調查、檢查和檢驗。如應要求,您要按照下文所述地址郵寄本品返廠處理。依據本有效保固 規定,Summit Medical 唯一的義務是自行選擇維修或更換有缺陷的產品,而不收取零件或人工費用。因系統產品保固服務而產生的郵寄、保險或運輸費 用由您自行承擔。 不保固範圍:本有限保固生效條件是正確使用和維護產品,因運輸不當、誤用、濫用、疏忽、維護、清潔或存放不當、非 Summit Medical 或 Summit Medical 的授權分銷商或經銷商維修或未經 Summit Medical 明確准許擅自改動等原因,而出現問題的產品不在保固範圍之內。不遵守使用者手冊中的指 示可構成產品使用或維護不當,導致本有限保固失效。本有限保固不適用於正常磨損或更換件。...
  • Page 145 내의 IUUS Probe를 고정, 구성 및 보호하기 위해 베이스 및/또는 커버에 실리콘 삽입물을 포함합니다. 의도된 사용자 IUUS Probe 재처리 트레이는 Sonata® IUUS Probe 모델 IUSP-002의 운송, 멸균 및 보관을 담당하는 수술실과 멸균 처리 부서의 의료 전문가에 의해 사용되도록 고안되었습니다. 처리 제한...
  • Page 146 다음의 검증된 세척 옵션 중 하나를 사용하여 트레이를 세척하는 것을 권장합니다. 수세미나 연마제를 사용하지 마십시오. 액체 안에 트레이를 보관하지 마십시오. 참고: 이러한 세척 방법 및 주기는 트레이에서만 검증되었습니다. OM-1000-GS 트레이 내 IUSP-002 IUUS Probe에 검증된 세척 방법은 Sonata® IUUS Probe 사용 지침(REF-003, IUSP-002 매뉴얼)을 참조하십시오.
  • Page 147 멸균 표 2에서 Sonata IUUS Probe 재처리 트레이의 멸균이 가능한 일반적인 멸균 매개변수를 참조하십시오. 참고: 이러한 멸균 방법 및 주기는 트레이에서만 검증되었습니다. OM-1000-GS 트레이 내 IUSP-002 IUUS Probe에 검증된 멸균 방법은 Sonata IUUS Probe 사용 지침(REF-003, IUSP-002 매뉴얼)을 참조하십시오. ®...
  • Page 148 용도 표기 IUUS PROBE 멸균은 랩, STERRAD 100NX 및 V-PRO 주기에만 검증되었습니다. STERRAD 100S & STERRAD 100NX Standard 주기, 랩 ® ® ® InstruSafe 기기 보호 시스템 트레이는 의료 서비스 제공자에 의해 멸균된 다른 의료 기기를 구성 및 보호하는 데 사용됩니다. InstruSafe 기기 보호 ®...
  • Page 149 보증 SUMMIT MEDICAL 기기 보호 시스템에 대한 제한 보증. 여기에 제공된 이 제한 보증 및 구제책은 배타적이고 다른 모든 명시적인 보증을 대신하며, 여기에 명시되지 않은 한, 일체의 다른 사람이나 회사가 하는 진술 또는 표명은 무효입니다. 상품성 또는 특정 목적에의 적합성에 대한 묵시적 보증 기간은 명시적 제한 보증...
  • Page 150: 用途/適用の概要

    本書で提供される指示で、再利用可能な医療機器を再処理できることが機器メーカーによって検証されています。 個々の滅菌器、器具の清浄度、器具トレイの特定の装填、器具の種類と形状、滅菌容器、フィルター、包装は場所によって 異なります。 製品を使用する前に、このセクションをお読みください 用途/適用の概要 IUUSプローブ再処理トレイOM-1000-GS(医療器具プロテクションシステム)は、Sonata 子宮内超音波(IUUS)プローブ IUSP-002モデルの輸 ® 送、滅菌、保管時にこれを収納・保護するためのものです。IUUSプローブ再処理トレイは、医療提供者によって滅菌されたIUUSプローブを適切に収 納および保護するために使用します。IUUSプローブ再処理トレイは、IUUSプローブ IUSP-002モデルの滅菌サイクル中に、中にある器具の滅菌を可能 にします。 STERRAD 100NX Standard ® ® STERIS AMSCO V-PRO 1 、V-PRO 1 Plus、V-PRO maX、V-PRO maX 2 ® ® ® IUUSプローブ再処理トレイは、合法的に販売されているラップと組み合わせて使用することを意図しています。IUUSプローブ再処理トレイは、それ 自体で無菌性を維持することを目的としたものではありません。機器のモデルの完全なリストは、付録Aに記載されています。 機器の説明 Summit Medicalが製造するIUUSプローブ再処理トレイは、Sonata IUUSプローブ IUSP-002モデルの滅菌プロセスおよびその後の保管、輸送時に器 ® 具を適切に整理し、保持するためのトレイです。このトレイは、患者と直接接触することはありません。トレイ自体は、無菌性を維持するものではあ...
  • Page 151: 一般的な注意事項

    警告 パッケージが破損している場合や、使用前に意図せず開封した場合は使用しないでください。 注: 使用を開始する前に、記載の指示に従ってトレイを洗浄および検査してください。 一般的な注意事項 。 スタッフは、雇用主/部門の作業手順で必要とされる汚染レベルに応じて、すべての個人用保護服と装置を着用する必要があります 腐食を防ぐため、滅菌中は異種金属を分離してください。 使用ポイント 使い捨ての布/ペーパーワイプでおおまかな汚れを取り除きます。汚染されたコンポーネントは、適切な洗浄プロセスを適用できるようになるまで湿らせた 状態にしておく必要があります。 洗浄 トレイ内の機器の洗浄の具体的な手順については、機器メーカーの使用説明書を参照してください。 次の検証済みの洗浄オプションのいずれかを使用してトレイを洗浄することをお勧めします。 研磨パッドや研磨クリーナーは使用しないでください。トレイを液体に浸したまま保管しないでください。 注:これらの洗浄方法およびサイクルは、トレイ専用に検証されています。 トレイOM-1000-GSを使ったIUSP-002 IUUSプローブの検証済み洗浄方法については、Sonata® IUUSプローブの使用説明書(REF-003、IUSP-002マニュア ル)を参照してください。 1.手作業によるおおまかな汚染除去: A. 必要な材料:中性pH(6.0〜8.5)酵素洗剤、柔らかい毛ブラシ、および流水。 B. 柔らかい毛ブラシを使用して、目に見える汚れと汚染物をすべて取り除きます。汚染物質の除去を助け、人への洗剤の飛散を最小限に抑えるため、 洗浄中はトレイ全体を最低2分間浸してください。 C. きれいな水で最低1分間完全にすすぎ、洗剤を完全に除去します。洗剤のラベルにあるすすぎの手順を参照してください。 2.超音波洗浄: A. 超音波洗浄ユニットに酵素洗浄液を準備します。 B. 一つのトレイを液中に入れ、最低10分間洗浄を実行します。 C. 冷たい水道水で最低2分間すすぎます。 D. トレイに汚れが残ってないかどうかを目視で確認します。必要に応じてサイクルを繰り返し、目に見える汚れを取り除きます。 3.自動洗浄機: 医療器具プロテクションシステムは、表1にリストされている自動洗浄システムサイクルに対して検証されています。特定のパラメータの認定は、処 理担当者が行う必要があります。...
  • Page 152 滅菌 Sonata IUUSプローブ再処理トレイの滅菌に適すると認められた一般的な滅菌パラメータについては、表2を参照してください。 注:これらの滅菌方法およびサイクルは、トレイ専用に検証されています。 トレイOM-1000-GSを使ったIUSP-002 IUUSプローブの検証済み滅菌方法については、Sonata® IUUSプローブの使用説明書(REF-003、IUSP-002マニュア ル)を参照してください。 表2 トレイの滅菌方法 サイクル ( 回 ) STERRAD 100S Standard STERRAD 100NX Standard STERRAD 100NX Express STERRAD 100NX Flex STERRAD NX Standard STERIS AMSCO V-PRO 1 Standard STERIS AMSCO V-PRO 1 PLUS ルーメン、非ルーメン...
  • Page 153: 重大事故の報告

    適用  IUUSプローブの滅菌は、ラップでのSTERRAD 100NXおよびV-PROサイクルでのみ検証されています STERRAD 100S & STERRAD 100NX Standardサイクル、ラップ ® ® ® InstruSafe 医療器具プロテクションシステムトレイは、医療提供者によって滅菌される他の医療機器を整理および保護するために使用されます。 ® InstruSafe医療器具プロテクションシステムトレイは、Sterrad 100S StandardおよびSterrad 100NX Standardの滅菌サイクル中に中にある医療機器の滅 菌を可能にします。InstruSafe医療器具プロテクションシステムトレイは、合法的に販売されているラップと組み合わせて使用することを意図しています。 InstruSafe医療器具プロテクションシステムトレイは、それ自体で無菌性を維持することを目的としたものではありません。機器のモデルの完全なリスト は、付録Aに記載されています。 * STERRAD 100S StandardサイクルおよびSTERRAD 100NX Standardサイクルのみで使用するためにSummit Medicalによって検証済み。 AMSCO V-PRO 低温滅菌サイクル、ラップ ® ® InstruSafe 医療器具プロテクションシステムトレイは、医療提供者によって滅菌された他の医療機器を整理および保護するために使用されます。 ® lnstruSafe医療器具プロテクションシステムトレイは、Amsco V-PRO低温滅菌サイクル中に中にある医療機器の滅菌を可能にします。 lnstruSafe医療器具プロテクションシステムトレイは、合法的に販売されているラップと組み合わせて使用することを意図しています。...
  • Page 154 保証 SUMMIT MEDICALの医療器具プロテクションシステムに関する限定保証。 この限定保証およびここで提供される救済措置は排他的であり、他のすべての明示的な保証に代わるものであり、ここに記載されてい る場合を除き、他の人物または会社によって行われたいかなる言明または表明も無効です。特定の目的に対する商品性または適合性の 黙示的な保証の期間は、明示的な限定保証の期間に限定されます。SUMMIT MEDICALおよびその関連会社のいずれも、保証の違反ま たはその他の法的根拠に起因する、システムの使用または使用不能に起因する偶発的、結果的、または特別な損失または損害に対して 責任を負わないものとします。 この限定保証は、お客様に特定の法的権利を付与するものであり、お客様は州によって異なる他の権利を有する場合もあります。一部の州では、黙示の 保証期間の制限を許可していないか、偶発的または結果的な損害の除外または制限を許可していないため、上記の制限が適用されない場合があります。 対象となるもの:Summit Medicalは、この限定保証に含まれるシステムがメーカーの仕様に適合し、最初の購入日から12か月間、仕上がりや素材に欠 陥がないことを最初の購入者に対して保証します。最初の購入者がシステムを別の関係者に譲渡した場合、この限定保証は、製品の譲渡先の当事者には 適用されません。 問題を修正するために当社が行うこと:この期間中にシステムに欠陥があることが判明した場合は、Summit MedicalまたはSummit Medicalの正規代 理店・販売店に通知する必要があります。お客様は、Summit Medicalまたはその代表者が、Summit Medicalが適切であると判断した調査、検査、お よびテストを行うことを許可する必要があります。また、要求された場合は、製品を下記の住所にある工場に返送してください。この限定保証に基づく Summit Medicalの唯一の義務は、その判断により、部品または作業費用を発生させることなく、欠陥のある製品を修理または交換することです。シス テム製品の保証サービスを利用する際に発生する送料、保険料はお客様の負担となります。 対象とならないもの:この限定保証は、製品の適切な使用と保守を条件とします。製品の出荷が不適切な場合、また誤用、乱用、放置、不適切な保 守、洗浄、保管が行われた場合、または、Summit MedicalまたはSummit Medicalの正規代理店・販売店以外によって修理作業が行われた、または Summit Medicalの明示的な承認なしに改造を行った場合は対象外となります。取扱説明書の指示に従わない場合、製品の不適切な使用または保守が行 われたとみなし、この限定保証が適用されない可能性があります。この保証は、通常の摩耗や交換品には適用されません。 この保証に関連する質問またはクレームがある場合は、以下にお問い合わせください: 顧客サービス部門 Summit Medical 815 Vikings Parkway, Suite 100 St.
  • Page 155 V-PRO® maX 2 sind eingetragene Marken der STERIS Corporation. Alle Rechte vorbehalten. Sonata® è un marchio registrato di Gynesonics, Inc. InstruSafe® è un marchio registrato di Summit Medical. STERRAD®, 100S®. 100NX® sono marchi registrati di Advanced Sterilization Products (ASP) Divisione di Ethicon, Inc. STERIS®, AMSCO®, V-PRO® 1, V-PRO® 1 Plus,V-PRO® maX e V-PRO® maX 2 sono marchi registrati di STERIS Corporation.
  • Page 156 Sonata® je registrirani zaštitni znak tvrtke Gynesonics, Inc. InstruSafe® je registrirani zaštitni znak tvrtke Summit Medical. STERRAD®, 100S®. 100NX® registrirani su zaštitni znaci tvrtke Advanced Sterilization Products (ASP), odjeljenja tvrtke Ethicon, Inc. STERIS®, AMSCO®, V-PRO® 1, V-PRO® 1 Plus,V-PRO® maX i V-PRO® maX 2 registrirani su zaštitni znaci tvrtke STERIS Corporation.
  • Page 157 Symbol Reference Key / Légende des symboles / Symbollegende / Legenda dei simboli / Clave de referencia de los símbolos / Chave de referência de símbolo / Legenda / Symbol Referensnyckel / Symbolreferencenøgle / Symbolien merkitys / Υπόμνημα συμβόλων / Objaśnienie symboli / Simge Referans Anahtarı / Расшифровка...

Table des Matières