Sommaire des Matières pour Franke FSDF 300 NF XS E
Page 1
FSDF 300 NF XS E Manuale per l’uso CONGELATORE User manual FREEZER Gu de D’ut l sat on CONGÉLATEUR Bed enungsanle tung GEFRIERSCHRANK Kullanım Kılavuzu DONDURUCU...
Page 2
Avvertenza; Rischio di incendio / Materiali INCENDIO infiammabili FIRE Warning; Risk of fire / flammable materials Avertissement; Risque d'incendie / matières INCENDIE inflammables BRANDGEFAHR Warnung; Brandgefahr / entflammbare Materialien ATEŞ Uyarı; Yangın riski / yanıcı malzemeler IT - 2 -...
Indice PRIMA DI USARE IL FRIGORIFEO ............4 Avvertenze Generali di Sicurezza ............... 4 Istruzioni per la sicurezza ................7 Avvertenze....................7 Installazione ed accensione dell’apparecchio ..........8 Prima di accendere ..................9 INFORMAZIONI SULL’USO ..............9 Modalità Super cool/Modalità Super freeze ............10 Modalità...
PARTE - 1. PRIMA DI USARE IL FRIGORIFEO Avvertenze Generali di Sicurezza AVVERTENZA: Non coprire od ostruire le aperture di ventilazione del frigorifero. AVVERTENZA: Non utilizzare dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare lo sbrinamento, se non esplicitamente consigliato dal costruttore. AVVERTENZA: Non usare apparecchiature elettriche all’interno degli scomparti per la conservazione del cibo, a meno che non siano del tipo consigliato dal produttore.
Page 5
• In fase di trasporto e posizionamento del frigorifero si prega di prestare attenzione al fine di non danneggiare il circuito a gas del raffreddatore. • Non stoccare sostanze esplosive quali ad esempio aerosol con propellente infiammabile in questo dispositivo. •...
Page 6
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito da un rivenditore autorizzato o altra persona qualificata per evitare rischi. • Questo apparecchio non è concepito per essere utilizzato ad altitudini superiori a 2000 m. Per evitare la contaminazione degli alimenti, si prega di seguire le seguenti istruzioni: •...
Istruzioni per la sicurezza • Non utilizzare apparecchi elettrici all’interno del frigorifero. • Se questo apparecchio sostituisce un vecchio frigorifero munito di chiusura, rompere o rimuovere questa chiusura come misura di sicurezza prima di immagazzinare il vecchio apparecchio, per proteggere i bambini che potrebbero rimanervi rinchiusi durante i loro giochi •...
perché ciò può causare bruciature o ferimenti. • Non mangiare il ghiaccio che è appena stato rimosso dal congelatore. • Quando il portello del frigo è chiusi, si avrà una condizione di vuoto. Attendere 1 minuto per riaprirlo. • Questa applicazione è opzionale per facilitare l’apertura della porta.
Prima di accendere • Attendere 3 ore prima di inserire la spina dell’apparecchio nella presa per assicurare un perfetto funzionamento. • Al momento dell’accensione l’apparecchio potrebbe emanare sgradevole, odore che scomparirà non appena l’apparecchio inizia a raffreddarsi. Informazioni sulla tecnologia No-Frost I freezer No-Frost differiscono dai freezer statici per il principio di funzionamento.
Illuminazione (se disponibile) Quando l’apparecchio viene collegato all’alimentazione per la prima volta, le luci interne potrebbero accendersi 1 minuto dopo, a causa dei test di apertura. Modalità Super cool/Modalità Super freeze Come deve essere utilizzata? • Premere il pulsante “super” (#4 sul diagramma del pannello di controllo) finché...
Modalità Screen Saver Modalità d'uso • Se si tiene premuto il pulsante Mode (#5 sul diagramma del pannello di controllo) per 3 secondi, verrà attivata la modalità Screen Saver. • Se non si preme nessun altro pulsante entro 5 secondi dopo l'attivazione della modalità...
Impostazioni temperatura Impostazioni della temperatura del congelatore • Il valore iniziale della temperatura per l'indicatore di impostazione del congelatore è -18 °C. • Premere una volta il pulsante di impostazione della temperatura (#3 sul diagramma del pannello di controllo). • Una volta selezionata l’Impostazione della temperatura del congelatore, la temperatura lampeggerà.
ST (subtropicale): Questo apparecchio refrigerante è destinato all’uso a temperature ambienti comprese tra 16 °C e 38 °C. N (temperato): Questo apparecchio refrigerante è destinato all’uso a temperature ambienti comprese tra 16 °C e 32 °C. SN (temperato esteso): Questo apparecchio refrigerante è destinato all’uso a temperatu- re ambienti comprese tra 10 °C e 32 °C.
PARTE - 3. COLLOCAZIONE DEI CIBI • Lo scomparto freezer viene utilizzato per congelare cibi freschi, per conservare cibi congelati per il periodo di tempo indicato sull’imballaggio e per produrre cubetti di ghiaccio. • Non mettere alimenti freschi e caldi vicino ad alimenti congelati poiché essi possono scongelare quelli congelati.
Page 15
Periodo di scongelamento Durata a temperatura Pesce e carne Procedimento conservazione ambiente (mesi) -ore- Confezionata in porzioni Bistecca 6-10 appropriate Confezionata in porzioni Agnello appropriate Confezionata in porzioni Vitello 6-10 appropriate Spezzatino di vitello In piccoli pezzi 6-10 Carne ovina In pezzi In porzioni appropriate, Carne macinata...
Page 16
Periodo di scongelamento Durata a temperatura Frutta e verdura Procedimento conservazione ambiente (mesi) -ore- Rimuovere le foglie, dividere il cuore in varie parti e metterlo Può essere Cavolfiore 10 - 12 a mollo in acqua con un po’ di usato congelato limone.
Page 17
Durata di Prodotti giornalieri Condizioni di Procedimento conservazione e dolci conservazione (mesi) Latte in confezione Nella propria 2 - 3 Homogenised Milk only (omogeneizzato) confezione They may be left in their original packages for Formaggio (eccetto i short time storage. They Affettati 6 - 8 formaggi bianchi)
PARTE - 4. PULIZIA E MANUTENZIONE • Verificare di scollegare il congelatore prima di iniziare a pulirlo. • Non lavare il frigo con acqua abbondante. • È possibile lavare le pareti interne ed esterne dell’elettrodomestico con un tessuto morbido o con una spugna servendosi di acqua tiepida e saponata.
Riposizionamento della porta • Non è possibile modificare la direzione di aperture dello sportello del congelatore se le maniglie sul frigorifero sono installata dalla superficie anteriore della porta. • Sarà possibile modificare la direzione di apertura della porta sui modelli senza maniglie. •...
Page 20
Cose da fare se l’apparecchio non funziona; Controllare quanto segue: • Non c'è alimentazione, • L'interruttore generale in casa è scollegato, • La presa non è sufficiente. Per verificare, inserire un altro apparecchio di cui si è certi del corretto funzionamento nella stessa presa. Cose da fare se l’apparecchio funziona male;...
Se gli sportelli non si chiudono correttamente verificare che: - le confezioni di cibo non impediscano la chiusura dello sportello; - i cassetti siano posizionati correttamente; - le giunture dello sportello non siano rotte o usurate; - il freezer sia in posizione perfettamente verticale. Raccomandazioni •...
PARTE - 7. PARTI DELL’APPARECCHIO E SCOMPARTI Questo apparecchio non è destinato all’uso come apparecchio a muro. In alcuni modelli è presente un ripiano con Icematic nel cestello superiore. Scomparto alimenti congelati (congelatore): L’utilizzo più effi- ciente dell’energia viene garantito nella configurazione con i cas- setti e i contenitori in posizione di fabbrica.
Dimensioni Dimensioni complessive Spazio complessivo necessario durante l’uso 1860 710,6 1243,5 altezza, larghezza e profondità altezza, larghezza e profondità dell’apparecchio inclusa la maniglia, dell’apparecchio senza la maniglia oltre allo spazio necessario per la libera Spazio necessario durante circolazione dell’aria di raffreddamento, l’uso più...
ASSISTENZA In caso di problemi di funzionamento, contattare un Quando si contatta il Centro Centro Assistenza Tecnica Franke� Assistenza, comunicare i codici presenti sulla targhetta matricola del Non rivolgersi a tecnici non autorizzati� Comunicare: prodotto�...
Page 25
Index BEFORE USING YOUR FREEZER ............26 General warnings ..................26 Old and out-of-order fridges or freezer ............29 Safety warnings ..................29 Installing and operating your freezer ............30 Before using your freezer ................31 Information on No-Frost Technology ............31 USAGE INFORMATION ..............32 Display control panel ..................
PART - 1. BEFORE USING YOUR FREEZER General warnings Keep vantilation openings, in the appliance WARNING: enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. Do not use mechanical devices or other means WARNING: to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
Page 27
- staff kitchen areas in shops, offices and other working environments. - farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments. - bed and breakfast type environments; - catering and similar non-retail applications. • If the socket does not match the refrigerator plug, it must be replaced by the manufacturer, a service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Page 28
to use appliances safely unless continuous supervision is given. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, an authorised service agent or similar qualified persons, in order to avoid a haz ard. • This appliance is not intended for use at altitudes exceeding 2000 m.
Old and out-of-order fridges or freezer • If your old fridge has a lock, break or remove the lock before discarding it, because children may get trapped inside it and may cause an accident. • Old fridges and freezers may contain isolation material and refrigerant with CFC or HFC.
• Do not touch frozen goods with wet hands. Do not eat ice-cream or ice cubes immediately after you have taken them out of the ice-making compartment. • Do not re-freeze frozen goods after they have melted. This may cause health issues such as food poisoning.
Before using your freezer • When using your freezer for the first time, or after transportation, keep it in an upright position for at least 3 hours before plugging into the mains. This allows efficient operation and prevents damage to the compressor. •...
PART - 2. USAGE INFORMATION Display control panel 1- Freezer compartment temperature setting indicator 2- Quick Freeze Indicator 3- Economy Mode Symbol 4- Alarm/Service Calling Symbol 5- Child Lock Symbol 6-It allows you to change the temperature values of the freezer compartment. Temperature value of the freezer compartment can be set to -16, -18, -20, -22, -24°C.
Operating the Freezer Lighting (If available) When the product is plugged in for the first time, the interior lights may turn on 1 minute late due to opening tests. Quick Freeze Mode How to use • Press the Super button to activate the super freeze symbol. •...
Screen Saving Mode How to use • If you press and hold the mode button for 3 seconds, screen saving mode will be activated. • If you do not press any other button within 5 seconds after activating the screen saving mode, lights of the control panel will go off. •...
Freezer Temperature Settings • Initial temperature value of the freezer compartment temperature indicator is -18°C. • Press the freezer temperature setting button once. • When you press this button for the first time, the most recent value on the freezer compartment temperature indicator will flash. •...
N (temperate): This refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C to 32 °C. SN (extended temperate): This refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 10 °C to 32 °C. Important installation instructions This appliance is designed to work in difficult climate conditions (up to 43 degrees C or 110 degrees F) and is powered with ‘Freezer Shield’...
Page 37
• For storing frozen foods, the instructions shown on frozen food packages should always be followed carefully. If no information is provided, food should not be stored for more than 3 months from the purchased date. • ‘Maximum load: if you want to store large quantities of food and use the maximum net capacity of the freezer, you can remove all the sliding drawers but you may keep the freezer flaps.
Page 38
The table below is a quick guide to show you the most efficient way to store the major food groups in your freezer compartment. Maximum Storing time Meat and fish Preparation (month) Steak Wrapping in a foil 6 - 8 Lamb meat Wrapping in a foil 6 - 8 Veal roast...
Page 39
Maximum Vegetables and Fruits Preparation Storing time (months) Wash and cut into small pieces and boil in String beans and beans 10 - 13 water Beans Hull and wash and boil in water Cabbage Cleaned and boil in water 6 - 8 Carrot Clean and cut to slices and boil in water Cut the stem, cut into two pieces, remove...
Defrosting Your freezer has fully automatic defrosting. The water formed as a result of defrosting passes through the water collection spout, flows into the vaporisation container below the condenser and evaporates there. evaporating container Replacing LED lighting If your refrigerator has LED lighting, contact the help desk as this should be changed by authorized personel only.
PART - 6. BEFORE CALLING SERVICE Control warnings: If the temperatures of the freezer are not at the suitable levels or if there is a problem with the appliance, your freezer will warn you. Warnings are indicated by warning codes on the freezer compartment indicators on the indicator panel.
Page 43
A rise in the temperature may be caused by; • Frequent door opening for long periods of time • Loading with large quantities of warm foods • High ambient temperature • An error with the appliances. If your freezer is operating too loudly: Normal Noises Cracking (Ice cracking) Noise: •...
• If the problem persists after you have followed all the instructions above, please consult to the nearest Authorised service. • The lifetime of your appliance stated and declared by the Department of the Industry is 10 years (the period for retaining parts required for the proper functioning of the appliance).
THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE PART - 7. COMPARTMENTS This appliance is not intended to be used as a built-in appliance. In some models there is a shelf with icematic in the top basket. General notes: Freezer Compartment (Freezer): Most Efficient use of energy is ensured in the configuration with the drawers and bins are on stock...
Dimensions Overall dimensions Overall space required in use 1860 710,6 1243,5 the height, width and depth of the the height, width and depth of the appliance without the handle appliance including the handle, plus the space necessary for free circulation of the cooling air, plus Space required in use the space necessary to allow door opening to the minimum...
10 years, based on the type of component, from the placing on the market of the last unit of the model. SUPPORT In the event of any operation problems, contact a Franke When contacting our Technical Service Centre� Service Centre, please Never use the services of unauthorized technicians�...
Page 48
Table des matières AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL ..........49 Consignes de Sécurité ................49 Instructions de sécurité ................53 Recommandations ..................53 Montage et mise en marche de l’appareil ..........54 Avant de commencer à utiliser votre appareil ..........55 Informations relatives à la technologie No-Frost ........55 INFORMATIONS RELATIVES A L’UTILISATION ......56 Panneau de commande d’affichage ............
SECTION - 1. AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL Consignes de Sécurité MISE EN GARDE: Maintenir dégagées les ouvertures de ventilation dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure d'encastrement. MISE EN GARDE: Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres que ceux recommandés par le fabricant.
Page 50
• Lors du transport ou de la mise en place du réfrigérateur, ne pas endommager le circuit du gaz réfrigérant. • Ne pas stocker dans cet appareil des substances explosives telles que des aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables. • Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que: - les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnements professionnels;...
Page 51
• Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à charger et décharger les appareils de réfrigération. Le nettoyage et l'entretient des appareils de réfrigération ne doit pas être fait par des enfants. Les très jeunes enfants (0-3 ans) ne doivent pas utiliser les appareils de réfrigération, les jeunes enfants (3-8 ans) doivent faire l’objet d’une surveillance continue lorsqu’ils utilisent les appareils de réfrigération, les enfants...
Page 52
Pour éviter la contamination des aliments, il y a lieu de respecter les instructions suivantes : • Des ouvertures de la porte de manière prolongée sont susceptibles d'entraîner une augmentation significative de température des compartiments de l'appareil. • Nettoyer régulièrement les surfaces susceptibles d'être contact avec les aliments et les systèmes d'évacuation accessibles.
Instructions de sécurité • Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur du congélateur. • Si cet appareil sert à remplacer un vieux congélateur, veuillez détruire ses mécanismes de verrouillage avant de vous débarrasser de l'appareil. Ceci permet d'éviter aux enfants de s'enfermer dans l'appareil et de mettre ainsi leur vie en danger.
• Ne pas toucher la surface réfrigérante avec la main mouillée, afin d’éviter le risque d’être brulé ou blessé. • Ne pas manger le givre sortie de la partie congélante. Montage et mise en marche de l’appareil Avertissement ! Cet appareil doit être branché à une prise avec mise à la terre. Lors de l'installation de l'appareil, veillez à...
température ambiante est inférieure à -15 °C. Par conséquent, vous pouvez installer votre appareil dans une pièce non chauffée sans craindre que les aliments surgelés ne se détériorent. Lorsque la température ambiante revient à la normale, vous pouvez continuer à utiliser votre appareil selon vos préférences. Avant de commencer à...
SECTION - 2. INFORMATIONS RELATIVES A L’UTILISATION Panneau de commande d’affichage 1-Indicateur de réglage de température du compartiment congélateur 2- Indicateur de congélation rapide 3- Symbole mode Économie 4- Symbole d’appel d’alarme/de service 5- Symbole de sécurité enfants 6- Il vous permet de modifier les valeurs de température du compartiment congélateur. La valeur de température du compartiment congélateur peut être réglée sur -16, -18, -20, -22, -24 °C.
Fonctionnement du congélateur Éclairage (si disponible) Lorsque le produit est branché pour la première fois, les lumières intérieures peuvent s’allumer avec une minute de retard en raison des tests d’ouverture. Mode Congélation rapide Utilisation • Appuyez sur le bouton Super pour activer le symbole Super congélation. •...
Mode Économiseur d’écran Utilisation • Lorsque vous appuyez et maintenez le bouton de mode enfoncé pendant 3 secondes, le mode Économiseur d’écran s’active. • Si vous n’appuyez sur aucun bouton dans les 5 secondes suivant l’activation du mode Économiseur d’écran, les voyants du panneau de commande s’éteignent.
Réglages de la température du congélateur • La valeur initiale de la température de l’indicateur de température du compartiment congélateur est de -18 °C. • Appuyez une fois sur le bouton de réglage de la température du congélateur. • Lorsque vous appuyez sur cette touche pour la première fois, la valeur la plus récente sur l’indicateur de température du compartiment congélateur clignote.
Classe Climatique et signification : T (tropical) : Cet appareil frigorifique est destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 16 °C et 43 °C. ST (subtropical) : Cet appareil frigorifique est destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 16 °C et 38 °C.
Page 61
• Pour la conservation des aliments congelés, les instructions figurant sur leurs emballages doivent toujours être suivies à la lettre. Si aucune information n’est fournie, les aliments ne doivent pas être conservés pendant plus de 3 mois après l'achat. • Charge maximale : si vous souhaitez placer de grandes quantités d'aliments et utiliser la contenance nette maximale du congélateur, vous pouvez retirer les tiroirs (à...
Page 62
Durée maximale de conservation Viande et poisson Préparation (mois) Steak Emballage dans un papier 6 - 8 Viande d'agneau Emballage dans un papier 6 - 8 Rôti de veau Emballage dans un papier 6 - 8 Morceaux de veau En petits morceaux 6 - 8 Cubes d’agneau En morceaux...
Page 63
Temps de conser- Fruits et légumes Préparation vation (mois) Haricot vert et haricot lavez et découpez en petits morceaux puis, 10 - 13 français faites bouillir dans de l'eau. Écossez, lavez puis faites bouillir dans de Haricots l'eau Chou Nettoyez puis faites bouillir dans de l'eau 6 - 8 lavez et découpez en petites tranches puis, Carottes...
Page 64
Temps de Conditions de Produits laitiers Préparation conservation conservation (mois) Lait Dans son Lait pur – Dans son (homogénéiser) en 2 - 3 emballage emballage paquet Les emballages originaux peuvent être utilisés pour des périodes de Fromage (excepté En forme de conservation relativement 6 - 8 le fromage blanc)
SECTION - 4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Assurez-vous d’avoir débranché la fiche de la prise murale avant le début du nettoyage. • Veuillez ne pas nettoyer le réfrigérateur en y versant de l’eau. • Vous pouvez nettoyer les parties internes et externes de votre appareil avec de l’eau chaude et savonneuse et à...
Dégivrage Votre congélateur est conçu de manière à se dégivrer automatiquement. L'eau produite par le dégivrage coule vers le conteneur d'évaporation en passant par la gorge de collecte d'eau, et s’évapore. Conteneur d'évaporation EXPEDITION ET REPOSITIONNEMENT SECTION - 5. Transport et déplacement de l’appareil •...
Page 67
TYPE D’ERREUR SIGNIFICATION CAUSE ACTION CORRECTIVE - Cet avertissement n'indique pas une panne de l'appareil. En effet, l'erreur permet d'éviter des dommages au Cet avertissement apparaît compresseur. Avertissement de lorsque l’alimentation - Vous devez augmenter la tension faible électrique devient tension jusqu'aux niveaux inférieure à...
Page 68
Si le congélateur est bruyant lors du fonctionnement Bruits normaux Crépitement (cliquetis de glace) : • Ce bruit se fait entendre pendant le processus de dégivrage. • Une fois l’appareil refroidi ou chauffé (les expansions dans le matériel). Court bruit de crépitement Ce bruit se fait entendre lorsque le thermostat active et désactive le compresseur.
REMARQUES IMPORTANTES: • En cas de coupure brusque de courant ou de débranchements et de branchements de la prise, la fonction de protection du compresseur sera activée dans la mesure où la pression du gaz contenu dans le système de refroidissement de votre congélateur n’a pas encore été...
LES PARTIES DE L’APPAREIL ET LES SECTION - 7. COMPARTIMENTS Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé comme un appareil encastrable. Dans certains modèles Remarques générales: Compartiment congélation (congélateur) : L’utilisation la plus efficace de l’énergie est assurée dans la configuration où...
Dimensions Dimensions globales Espace global nécessaire à l’utilisation 1860 710,6 1243,5 la hauteur, la largeur et la profondeur la hauteur, la largeur et la profondeur de de l’appareil, y compris la poignée, plus l’appareil sans la poignée l’espace nécessaire à la libre circulation Espace nécessaire à...
10 ans à compter de la date de mise sur le marché de la dernière unité du modèle. ASSISTANCE En cas de problèmes de fonctionnement, contactez un Lorsque vous contactez notre service Centre de service après-vente Franke� après-vente, indiquez les codes N'utilisez jamais les services de techniciens non- fournis sur la plaque signalétique de agréés�...
Page 73
Inhalt BEVOR SIE DAS GERÄT BENUTZEN ..........74 Allgemeine Sicherheitshinweise ..............74 Sicherheits Information ................77 Hinweise ..................... 77 Installation und Anschluss des Gerätes ............. 78 Vor Inbetriebnahme ..................79 NUTZUNGSINFORMATIONEN..............79 Informationen zur No-Frost-Technik ..............79 NUTZUNGSINFORMATIONEN ............80 Display und Bedienfeld ................80 Betrieb Ihres Kühlschranks ................
TEIL - 1. BEVOR SIE DAS GERÄT BENUTZEN Allgemeine Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. WARNUNG: Die Belüftungsöffnungen am Gerätegehäuse bzw. am Einbaugehäuse stets freihalten. WARNUNG: Den Abtauvorgang nicht mit mechanischen oder anderen Mitteln beschleunigen, die nicht vom Hersteller empfohlen wurden.
Page 75
• Keine explosiven Gegenstände wie Spraydosen mit Treibgas im Gerät lagern. • Das Gerät ist auf die Nutzung im Haushalt und in ähnlichen Umgebungen ausgelegt, z. B.: - Im Bereich von Personalküchen in Läden, Büros und anderen Arbeitsumgebungen. - In landwirtschaftlichen Betrieben, für Gäste in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen.
Page 76
Gerät nicht verwenden. Junge Kinder (3 bis 8 Jahre) dürfen das Gerät zur Gewährleistung einer sicheren Nutzung nur bei kontinuierlicher Beaufsichtigung verwenden. Ältere Kinder (8 bis 14 Jahre) und gefährdete Personen können das Gerät sicher verwenden, sofern sie angemessen beaufsichtigt und in der Benutzung des Gerätes unterwiesen wurden.
Sicherheits Information • In dem Gefrierschrank dürfen keine elektrischen Geräte benutzt werden. • Falls das Gerät einen alten ersetzen soll, empfehlen wir als Sicherheitsvorkehrung, das Türschloß des alten Gerätes zu zerstören oder zu entfernen. Diese Maßnahme verhindert, daß spielende Kinder sich selbst darin einsperren. •...
• Das aus dem Gefrierfach entfernte Eis nicht essen! • Wenn die Tür des Gefrierschranks geschlossen wird, bildet sich ein Vakuum. Warten Sie eine Minute, bevor Sie die Tür wieder öffnen. • Mit dieser optionalen Einsatzmöglichkeit kann die Tür noch leichter geöffnet werden. Allerdings kommt es bei der Anwendung in diesem Bereich auch manchmal zu Kondensatbildung, die Sie leicht entfernen können.
• Dieses Gerät ist auf den Betrieb unter schwierigen klimatischen Bedingungen (bis 43 °C) ausgelegt. Es basiert auf „Freezer Shield“-Technologie, die gewährleistet, dass gefrorene Lebensmittel im Tiefkühlbereich selbst dann nicht auftauen, wenn die Umgebungstemperatur auf -15 °C sinkt. Dadurch können Sie Ihr Gerät in einem unbeheizten Raum installieren, ohne befürchten zu müssen, dass gefrorene Lebensmittel im Tiefkühlbereich verderben könnten.
NUTZUNGSINFORMATIONEN TEIL - 2. Display und Bedienfeld Verwenden des Bedienfelds 1. Gefriertemperaturanzeige 2. Anzeige „Super-Gefrieren“ 3. Symbol „Energiesparmodus“ 4. Alarmsymbol 5. Symbol „Kindersicherung“ 6. Ermöglicht die Änderung der Gefriereinstellung. Das Gefrierteil kann auf -16, -17, -18, -19, -20, -21, -22, -23 und -24 °C eingestellt werden. 7.
Betrieb Ihres Kühlschranks Modus „Super-Gefrieren“ Anwendungsbereiche • Zum Einfrieren großer Mengen Lebensmittel, nicht Schnellgefrierablage passen. • Zum Einfrieren zubereiteter Lebensmittel. • Zum schnellen Einfrieren frischer Lebensmittel zur Wahrung ihrer Frische. Verwendung • Drücken Sie die Super-Taste. • Wenn innerhalb 1 Sekunde keine Taste gedrückt wird, es wird ein doppelter Signalton ausgegeben und der Modus wird eingestellt.
Bildschirmschonermodus Dieser Modus spart Energie, indem die gesamte Bedienfeldbeleuchtung bei inaktivem Bedienfeld abgeschaltet wird. Verwendung • Der Bildschirmschoner-Modus wird nach 30 Sekunden automatisch aktiviert. • Wenn Sie eine jegliche Taste betätigen, während die Beleuchtung des Anzeigefelds aus ist, erscheint die aktuelle Geräteeinstellung wieder am Display, so dass Sie nun beliebige Änderungen vornehmen können.
Temperatureinstellungen 1.1.1 Gefriertemperatureinstellungen Zu Beginn ist an der Gefrierstufenanzeige eine Temperatur von -18 °C eingestellt. • Drücken Sie die Einstelltaste Gefrieren einmal. • Beim ersten Drücken der Taste blinkt der zuletzt eingestellte Wert in der Anzeige. • Bei jedem weiteren Drücken der Taste wird eine niedrigere Temperatur eingestellt (-16, -17, -18, -19, -20, -21, -22, -23 oder -24 °C,).
Klimaklasse und -definition: T (tropisch): Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei Umgebungstemperaturen von 16 bis 43 °C vorgesehen. ST (subtropisch): Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei Umgebungstemperaturen von 16 bis 38 °C vorgesehen. N (temperiert): Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei Umgebungstemperaturen von 16 bis 32 °C vorgesehen.
EINSORTIEREN DER LEBENSMITTEL TEIL - 3. Lebensmittel verstauen • Der Tiefkühlbereich dient dem Einfrieren frischer Lebensmittel, der Aufbewahrung gefrorener Lebensmittel bis zum Mindesthaltbarkeit auf der Verpackung oder der Herstellung von Eiswürfeln. • Geben Sie keine frischen und warmen Lebensmittel neben tiefgefrorene Lebensmittel, da diese dadurch aufgetaut werden könnten.
Page 86
• Lassen Sie heiße Lebensmittel vollständig abkühlen, bevor Sie sie in das Tiefkühlgerät geben. • Achten Sie beim Kauf von gefrorenen Lebensmitteln darauf, dass diese bei geeigneten Temperaturen eingefroren waren und die Verpackung nicht beschädigt ist. Höchstlagerdauer Fleisch und Fisch Vorbereitung (Monate) Steak...
Page 87
Lagerzeit Gemüse und Obst Vorbereitung (Monate) Schnittbohnen und Waschen, kleinschneiden und in Wasser 10 - 13 Bohnen kochen Bohnen Verlesen und in Wasser kochen Kohl Putzen und in Wasser kochen 6 - 8 Putzen, in Scheiben schneiden und in Karotten Wasser kochen Stiel abschneiden, halbieren und Samen Paprika...
Page 88
Lagerzeit Milchprodukte Vorbereitung Lagerbedingungen (Monate) Milchpackung eigenen Nur Milch - in eigener 2 - 3 (homogenisiert) Verpackung Verpackung Originalverpackung kann für eine kurze Lagerung Käse - ohne In Scheiben 6 - 8 verwendet werden. Für Frischkäse längere Aufbewahrung in Folie verpacken. In eigener Butter, Margarine Verpackung...
TEIL - 4. REINIGUNG UND WARTUNG • Vor dem Reinigen ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. • Das Gerät darf nicht mit Wasser begossen werden. • Der Gefrierraum sollte regelmäßig einer Lösung Natriumbicarbonat und lauwarmem Wasser gereinigt werden. • Reinigen Sie das Zubehör separat mit milder Seifenlauge.
TRANSPORT UND UMSTELLUNG TEIL - 5. Transportieren und Aufstellort wechseln • Originalverpackung und Polystyrol-Material können nach Bedarf wieder angebracht werden. • Beim Transport wird das Gerät mit Transportband oder starkem Tau festgezurrt. Beim Transport müssen die Regeln beachtet werden, die auf dem Transportkarton angegeben sind.
Page 91
FEHLERTYP BEDEUTUNG URSACHE BEHEBUNG 1. Stellen Sie die Tiefkühltemperatur auf einen geringeren Wert ein oder aktivieren Sie die Schnellgefrierfunktion. Dies sollte den Fehlercode beseitigen, sobald die erforderliche Temperatur erreicht ist. Halten Sie die Türen Diese Warnung wird geschlossen, damit die richtige insbesondere bei einem Temperatur schneller erreicht wird.
Page 92
Auch ein Warnton ist zu hören. Das Zeigen des Codes und der Summer werden fortgesetzt, bis Sie die SET oder MODE- Taste drücken. Wenn Sie eine dieser Tasten drücken, wird der Summer stoppen. Die "LF" Warnung wird in 15 Minuten verschwinden. Sie müssen Ihren Kundendienst nicht anrufen, diese Anzeige kann aufgrund der oben genannten Gründe erscheinen.
Page 93
WICHTIGE HINWEISE: • Die Kompressorschutzfunktion wird nach plötzlichem Stromausfall oder nach dem Ausstecken des Geräts aktiviert, da das Gas im Kühlsystem noch nicht ausreichend stabilisiert ist. Das Gerät beginnt erst nach 5 Minuten wieder zu arbeiten. Dies ist ganz normal. •...
Beratung zum Energie sparen • Lassen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärme erzeugenden Geräten installieren. Wie z.B. Herd, Backofen, Geschirrspüler oder Heizkörper und stellen Sie das Gerät in den kühlsten Teil des Raumes. • Stellen Sie das Gerät in einem kühlen, gut belüfteten Raum und stellen Sie sicher, dass die Lüftungsöffnungen des Gerätes nicht verstopft sind.
TEIL - 7. TEILE UND FÄCHER DES GERÄTES Dieses Gerät ist nicht als Einbaugerät vorgesehen. (Bei einigen Modellen) Allgemeine Hinweise: Tiefkühlfach (Gefrierschrank): Die effektivste Energienutzung wird durch die lagermäßige Einteilung der Schubladen - und Kastenanordnung erreicht. Diese Präsentation ist nur zur Information über die Teile des Gerätes. Die Teile können je nach Modell variieren.
Abmessungen Gesamtabmessungen Gesamtplatzbedarf im Einsatz 1860 710,6 1243,5 Höhe, Breite und Tiefe des Geräts Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne einschließlich des Handgriffs, zuzüglich Griff des für die freie Kühlluftzirkulation Platzbedarf im Einsatz erforderlichen Raumes sowie des notwendigen Platzes zum Öffnen 2010 der Tür so weit, dass die gesamte Innenausstattung entfernt werden kann...
Komponenten für 7-10 Jahre ab dem Inverkehrbringen der letzten Einheit des Modells. SUPPORT Bei Betriebsstörungen wenden Sie sich bitte an einen Wird unser Kundendienst kontaktiert, Franke Technischen Kundenservice� bitte die Codes auf dem Typenschild Nehmen Sie nie die Dienste nicht autorisierter des Produkts angeben� Techniker in Anspruch�...
Page 98
İçindekiler DERİN DONDURUCUNUZU KULLANMADAN ÖNCE ......99 Genel Güvenlik Uyarıları ................99 Eski ve Kullanım Dışı Buzdolapları ............103 Güvenlik Uyarıları ..................103 Derin dondurucunuzun Yerleştirilmesi ve Çalıştırılması ......104 Derin Dondurucunuzu Çalıştırmaya Başlamadan Önce ......105 No Frost Teknolojisi Hakkında Bilgi ............105 KULLANIM BİLGİLERİ...
DERİN DONDURUCUNUZU KULLANMADAN ÖNCE BÖLÜM- 1. Genel Güvenlik Uyarıları Kullanma kılavuzunu dikkatlice okuyunuz. UYARI: Cihazın mahfazasında veya gövdesinde bulunan havalandırma deliklerini açık tutunuz. UYARI: Buz çözme işlemini hızlandırmak için mekanik araçlar veya başka yapay yöntemler kullanmayın. UYARI: Üretici tarafından önerilmedikçe, cihazın yiyecek saklanan kısımlarında elektrikli cihazlar kullanmayın.
Page 100
bir sızıntı sırasında buzdolabınızı açık alev veya ısı kaynağından uzaklaştırıp cihazın bulunduğu ortamı birkaç dakika süreyle havalandırınız. • Cihazın içerisinde yanıcı içeriği bulunan aerosol kutuları gibi patlayıcı maddeler bulundurmayın. • Bu cihaz kapalı mekanlarda ev ve benzeri yerlerde yalnızca yiyecek ve içecek saklamak üzere tasarlanmıştır: Örneğin;...
Page 101
cihazı kullanması beklenmemektedir. Daha büyük çocuklara (8-14 yaş arası) ve yardıma muhtaç kişilere, cihazların kullanımıyla ilgili uygun talimatlar verildikten sonra ve denetim altında cihazları kullanabilirler. • Cihaz ticari ya da toplu kullanıma uygun değildir. • Bu cihaz 2000 m’yi aşan yüksekliklerde kullanılmak üzere tasarlanmamıştır.
Page 102
• Olası elektrik çarpmalarını önlemek için cihazınızın elektrik prizindeki topraklama hattının ve elektrik kaçağı koruma devresinin uygun durumda olduğundan emin olun. Gıda güvenliği • Kapının uzun süre açık kalması, cihazın bölümlerinde sıcaklığın belirgin şekilde artmasına neden olabilir. • Yiyeceklerle ve ulaşılabilir su tahliyesi sistemleri ile temas edebilecek yüzeyleri düzenli olarak temizleyin.
Eski ve Kullanım Dışı Buzdolapları • Eski buzdolabınız kilidi olan bir buzdolabıysa, atmadan önce kilidini kırın veya çıkartın; çünkü çocuklar oynarken içine girerek kendilerini kilitleyebilir ve bir kazaya neden olabilir. • Eski Soğutucu ve dondurucular, izolasyon malzemeleri ve CFC içeren soğutma gazı ihtiva etmektedirler.
• Derin dondurucunuza cam şişe ve kutulardaki asitli içecekleri kesinlikle koymayınız. Şişe ve kutular patlayabilir. • Patlayıcı ve yanıcı maddeleri emniyetiniz açısından derin dondurucunuza koymayınız. Alkol oranı yüksek içkileri, cihazınızın soğutucu bölmesine ağızlarını sıkı bir şekilde kapatarak ve dik olarak yerleştirin. •...
• Bu cihaz, zor iklim koşullarında (43°C veya 110 ° F'a kadar) çalışacak şekilde tasarlanmıştır. Ortam sıcaklığı -15°C seviyesine düştüğü durumda bile dondurulmuş gıdaların taze kalmasını sağlayan teknoloji ile güçlendirilmiştir. Bu nedenle cihazınızı herhangi bir iklimendirme olmayan odalarda dahi yiyeceklerinizin tazeliğinden hiçbir ödün vermeksizin rahatlıkla kullanabilirsiniz.
KULLANIM BİLGİLERİ BÖLÜM- 2. Display kontrol paneli 1- Dondurucu bölme sıcaklık ayar göstergesi 2- Hızlı Dondurma İndikatörü 3- Ekonomi Modu Sembolü 4-Alarm/Servis Çağırma Sembolü 5-Çocuk Kilidi Sembolü 6-Dondurucu bölme sıcaklık değerlerinin değiştirilmesini sağlar. Dondurucu bölme sıcaklık değeri; -16, -18, -20, -22, -24 °C olarak ayarlanabilir. 7- Süper freeze set butonu 8- Ekonomi modunu aktif eden mod butonu TR - 106 -...
Dondurucunun Çalıştırılması Aydınlatma (Varsa) Ürün ilk kez takıldığında, iç ışıklar 1 dakika yanabilir. açılış testleri nedeniyle geç. Hızlı Dondurma Modu Nasıl kullanılır? • Süper freeze sembolü aktif etmek için süper butonuna basılır. • Sf moduna ayarlandığında buzzerdan “bip bip” sesi duyulur. •...
Ekran Koruma Modu Nasıl kullanılır? • Mod butonuna 3 saniye boyunca basıldığında ekran koruma modu aktif olacaktır. • Ekran koruma modu aktifleştirildikten sonra; 5 saniye boyunca herhangi bir tuşa basılmazsa; kontrol panelinin ışıkları sönecektir. • Eğer kontrol panelinin aydınlatması sönük iken herhangi bir tuşa basılırsa; mevcut ayarlar ekranda belirir, ardından istediğiniz şekilde ayarlama yapabilirsiniz.
Dondurucu Sıcaklık Ayarları • Dondurucu bölme sıcaklık değeri göstergesinin ilk sıcaklık değeri -18°C’dir. • Dondurucu sıcaklık ayar butonuna bir defa basın. • Bu butona ilk basışınızda, dondurucu bölme sıcaklık değeri göstergesindeki en son değer yanıp sönecektir. • Bu butona her basışınızda, daha düşük sıcaklık ayarlanır. (-16°C, -18°C, -20°C, -22°C, -24°C) •...
N (temperate / normal / ılıman): İklim sınıfı N olarak tanımlanmış soğutma cihazı, 16 °C ila 32 °C aralığındaki ortam sıcaklıklarında çalıştırılabilmesi için tasarlanmıştır. SN (extended temperate / Ilıman altı): İklim sınıfı SN olarak tanımlanmış soğutma cihazı, 10 °C ila 32 °C aralığındaki ortam sıcaklıklarında çalıştırılabilmesi için tasarlanmıştır. Aksesuarlar (Bazı...
Page 111
• Dondurulmuş gıdaları satın alırken bunların uygun sıcaklıklarda dondurulmasını ve paketlemenin bozulmamasını sağlayın. • Dondurulmuş gıdalar, gıda kalitesini korumak için uygun kaplarda taşınmalı ve mümkün olan en kısa sürede ünitenin donma yüzeylerine geri gönderilmelidir. • Dondurulmuş gıda paketinde nem ve anormal şişme belirtileri görülürse, önceden uygun olmayan bir sıcaklıkta depolandığı...
Page 112
Depolama Oda sıcaklığında Süresi çözülme süresi Et ve Balık Hazırlama (ay) -saat- Biftek Folyo içine sararak 6-10 Kuzu Eti Folyo içine sararak Dana Rosto Folyo içine sararak 6-10 Dana Kuşbaşı Ufak parçalar halinde 6-10 Koyun Kuşbaşı Parçalar halinde Baharatlanmadan, yassı Kıyma paketler halinde Sakatat (parça)
Page 113
Depolama sıcaklığında Sebzeler ve Süresi Hazırlama çözülme süresi Meyveler (ay) -saat- Yapraklarını ayırın, göbeğini de Donmuş halde Karnabahar parçalara ayırdıktan sonra az 10 - 12 kullanılabilir limonlu suda bekletin Ayşekadın ve Sırık Yıkayın ve küçük parçalara Donmuş halde 10 - 13 fasulye kesin kullanılabilir...
Page 114
Süt Ürünleri Depolama Hazırlama Depolama Koşulları Süresi (Ay) Hamur işleri Paket (homojenize) Sade süt - Kendi Kendi paketinde 2 - 3 süt paketinde Kısa süreli depolamalarda orijinal paketinde Peynir (beyaz peynir bırakılabilir. Uzun Dilimler halinde 6 - 8 hariç) süreli depolamalarda ayrıca plastik folyoda saklanmalıdır.
BÖLÜM- 4. TEMİZLİK VE BAKIM • Temizliğe başlamadan önce fişi mutlaka prizden çekiniz. • Buzdolabınızı su dökerek yıkamayınız. • Cihazınızın iç ve dış kısmını ılık ve sabunlu su kullanarak yumuşak bir bezle veya süngerle silebilirsiniz. • Parçaları tek tek çıkartıp, sabunlu su ile temizleyiniz. Bulaşık makinasında yıkamayınız.
TAŞIMA VE YER DEĞİŞTİRME BÖLÜM- 5. • Orijinal ambalaj ve köpükler, tekrar taşınma için (isteğe bağlı olarak) saklanabilir. • Tekrar taşınma durumunda dondurucunuzu kalın ambalaj, bant veya sağlam iplerle bağlamalı ve ambalaj üzerindeki taşıma kurallarına mutlaka uymalısınız. • Yer değiştirme ve taşınma sırasında önce dondurucunuzun içindeki hareket edebilen parçaları...
BÖLÜM- 6. SERVİS ÇAĞIRMADAN ÖNCE Kontrol uyarıları ; Eğer dondurucunun sıcaklıkları olmayan seviyelerde ise veya cihazla ilgili herhangi bir problem varsa dondurucunuz sizi uyarır. Uyarılar gösterge panosundaki dondurucu bölme ayar göstergelerinde uyarı kodları ile yapılır. HATA TÜRÜ ANLAMI NEDEN NE YAPALIM En kısa sürede yardım için Servisi Sensör uyarısı...
Page 118
Dolabınız Çalışmıyorsa ; • Elektriksel bir problem mi var? • Fiş prize doğru şekilde takılmış mı? • Sigorta atmış mı? • Fişte problem var mı? Dolabınızı çalıştığınızdan emin olduğunuz bir prize takarak an- layabilrsiniz. Bunun bazı sebepleri olabilir: • Uzun süreli ve sık kapı açılması •...
Page 119
• Kapı bölmeleri, raflar ve çekmeceler düzgün yerleştirilmiş mi? • Kapı contaları bozuk mu veya yırtılmış mı? • Buzdolabınız düz bir zeminde mi? Dondurucunuz yeterli soğutma yapmıyorsa; Bakınız; “Sıcaklık Ayarları İle İlgili Uyarılar” bölümüne... ÖNEMLİ NOTLAR: • Ani elektrik kesilmesinde veya fişi prizden takıp çıkarmalarda buzdolabınızın soğutma sistemindeki gazın basıncı...
ENERJİ TASARRUFU HAKKINDA ÖNERİLER • Dondurucunuzu ocak, fırın, bulaşık makinası veya ısıtıcıların yanına yerleştirmeyin. Dondurucu odanın en soğuk kısmına yerleştirilmelidir. • Dondurucunuzu soğuk ve iyi havalandırması olan bir odanıza yerleştirin. • Dondurucunuzun hava çıkışlarının tıkalı olmadığından emin olun. • Sıcak yiyecekleri dondurucuya yerleştirmeden önce mutlaka oda sıcaklığında soğumaya bırakın.
BÖLÜM- 7. DONDURUCUNUZUN PARÇALARI Cihazınız ankastre olarak kullanım için tasarlanmamıştır. Bazı modellerde Buzmatik vardır. Buzmatik bazı modellerde 2.nci, bazı modellerde de 3.ncü kapağın bulunduğu bölmededir. Genel notlar: Dondurucu bölme: Cihazınızda bulunan çekmecelerin / sepetlerin konumu cihazın çalışmasında performansını etkilediğinden en uygun yerlere konumlandırılmıştır.
Boyutlar Genel boyutlar Kullanımda gereken genel alan 1860 710,6 1243,5 sapsız cihazın yüksekliği, tutacak dahil cihazın yüksekliği, genişliği ve derinliği genişliği ve derinliği artı soğutma havasının serbest dolaşımı için gerekli alan, artı tüm dahili Kullanımda gerekli alan ekipmanın çıkarılmasına izin veren minimum açıda kapının 2010 açılmasına izin vermek için...
7 ile 10 yıldır. DESTEK Cihazın çalıştırılması ile ilgili herhangi bir sorun yaşamanız Servis Merkezimiz ile iletişime geçerken, lütfen ürününüzün tanıtma durumunda, bir Franke Teknik Servis Merkezi ile irtibata geçin� plakasında verilen kodları belirtiniz� Kesinlikle yetkisiz teknisyenlerden servis hizmeti almayın�...
Page 124
52338235 www.franke.com 400011431605 IT EN FR DE TR...