Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10
Model: 20-5100
LIT. #: 98-0504/12-04
A
1
1/7/05 3:58:46 PM

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bushnell ELITE 1500

  • Page 1 Model: 20-5100 LIT. #: 98-0504/12-04 1/7/05 3:58:46 PM...
  • Page 2: Table Des Matières

    CONTENTS English 2 - 12 13 - 24 Français 25 - 36 Español Deutsch 37 - 48 49 - 60 Italiano 61 - 72 Português 1/7/05 3:58:46 PM...
  • Page 3 +/- one yard. The ELITE 1500 features Selective Targeting™ these instructions before using your ELITE ® 1500. Modes, Superb Optical Quality, 100% Waterproof Construction, and Bushnell’s RainGuard ® coating. HOW OUR DIGITAL TECHNOLOGY WORKS The ELITE ®...
  • Page 4 the ranging capabilities of the unit. The less light (e.g. overcast skies) the farther the unit’s maximum range will be. position, rotate clockwise while pushing down slightly. It is also possible to set the eyecup to positions “in between”, Conversely, very sunny days will decrease the unit’s maximum range. fully up and full down, which may suit some individuals better.
  • Page 5 the eyepiece) and hold it down for approximately 5 seconds. If you are changing from yards to meters, a change in Once in this mode, press the POWER button to turn the unit on. Next, align the aiming circle onto the object (i.e. unit of measure will be indicated by the illumination of the M for meter indicator while the Y for Yard indicator is deer) that you want distance to.
  • Page 6 100% Water Proof Construction The outer surfaces of the objective and eyepiece lenses are RainGuard coated. RainGuard is Bushnell’s permanent, patented, hydrophobic (water repellant) lens coating that prevents fogging by causing condensation from rain, sleet, RainGuard Coating snow or even your own breath to bead up into much smaller droplets than on standard coatings. Smaller uniform Internal Low-Light LED for Dusk and Dawn conditions droplets scatter less light which results in a clearer, brighter view.
  • Page 7 TROUBLE SHOOTING TABLE Your Bushnell product is warranted to be free of defects in materials and workmanship for two years after the date of purchase. In the event of a defect under If unit does not turn on - LCD does not illuminate: this warranty, we will, at our option, repair or replace the product, provided that you return the product postage prepaid.
  • Page 8 FCC Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
  • Page 9: Français

    FRANÇAIS Model: 20-5100 LIT. #: 98-0504/12-04 1/7/05 3:58:52 PM...
  • Page 10 INTRODUCTION Merci de votre achat d’un télémètre à laser 1500 ELITE ® Bushnell ® , instrument essentiel pour la chasse. Le modèle 1500 ELITE ® est un instrument optique à laser de précision, servant à mesurer les distances, conçu pour fournir de Le modèle 1500 ELITE...
  • Page 11 Inversement, par grand soleil, la plage maximale diminue. tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre tout en poussant légèrement vers le bas. Il est également possible de le placer en position intermédiaire, entre la position de relevage maximal et celle d’abaissement maximal, ce qui peut POUR COMMENCER mieux convenir à...
  • Page 12 sur le bouton de MARCHE (sur le haut de l’instrument) pour l’activer ; regardez à travers l’oculaire et maintenez le « centre » (BullsEye ™ ), informant l’utilisateur que la distance à l’objet le plus proche apparaît à l’afficheur LCD. bouton MODE (côté...
  • Page 13 Monture de trépied intégrée revêtement de lentille permanent, hydrofuge (qui repousse l’eau), breveté de Bushnell qui empêche la formation Étui et sangle inclus de buée en provoquant la condensation due à la pluie, au grésil, à la neige ou même au souffle de l’utilisateur en NETTOYAGE gouttelettes bien plus petites que sur des revêtements standards.
  • Page 14 GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS Votre produit Bushnell est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant deux ans après la date d’achat. Au cas où un défaut apparaîtrait Si l’instrument ne se met pas en marche - l’afficheur ne s’allume pas : sous cette garantie, nous nous réservons l’option de réparer ou de remplacer le produit, à...
  • Page 15 Remarque relative à la FCC (Commission Fédérale Des Télécommunications) : Ce matériel a été testé et s’est révélé être conforme aux limites d’un dispositif numérique de classe B, conformément à la section 15 de la réglementation FCC. Ces limites ont été établies pour assurer une protection raisonnable contre les parasites nuisibles dans les immeubles résidentiels. Ce matériel produit, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence ;...
  • Page 16: Español

    ESPAÑOL Model: 20-5100 LIT. #: 98-0504/12-04 1/7/05 3:58:58 PM...
  • Page 17 INTRODUCCIÓN Felicidades por la compra del telémetro de rayos láser ELITE ® 1500 de Bushnell ® . El ELITE ® 1500 es un instrumento óptico telémetro de rayos láser de precisión diseñado para proporcionarle muchos años de disfrute. Este folleto le El ELITE ®...
  • Page 18 M del indicador, mientras que el indicador Y de yardas permanece apagado. Si va a cambiar de ligeramente. También es posible poner la ojera en posiciones metros a yardas, ocurrirá el caso contrario. Cada vez que se encienda la unidad, el ELITE 1500 regresará a la posición “intermedias”, entre completamente arriba y completamente de la última unidad de medida que se usó.
  • Page 19 LÁSER ACTIVO rodeará el indicador de diana (BullsEye), informando al usuario de que se está visualizando en la pantalla LCD la La cruz reticular que rodea el círculo de puntería indica que se está transmitiendo el rayo láser. Una vez adquirida la distancia hasta el objeto más cercano (como se ve más abajo).
  • Page 20 ® Construcción impermeable al 100% un revestimiento para lentes de Bushnell’s, permanente, patentado e hidrofóbico (que repele el agua) que evita el Revestimiento RainGuard empañamiento haciendo que la condensación producida por la lluvia, el aguanieve, la nieve o hasta su propio aliento Luz LED interna de Luz-Baja para atardecer y anochecer se descomponga en gotitas mucho más pequeñas que en el caso de los revestimientos estándar.
  • Page 21 En Europa también puede ponerse en contacto con Bushnell en: BUSHNELL Performance Optics Gmbh • Asegúrese de sujetar la unidad con firmeza mientras pulsa el botón de encendido...
  • Page 22 Notas: 1/7/05 3:59:02 PM...
  • Page 23: Deutsch

    DEUTSCH Model: 20-5100 LIT. #: 98-0504/12-04 1/7/05 3:59:03 PM...
  • Page 24 ® 1 Meter. Weitere Merkmale des ELITE 1500 sind Selective Targeting™ Modes (Selektive Zielverfolgungsmodi), vertraut gemacht, damit Sie seine optimale Leistung erzielen. Zur Gewährleistung optimaler Leistung und hervorragende optische Qualität, 100% wasserdichte Bauweise und die Bushnell RainGuard ® Vergütung. ®...
  • Page 25 Reichweitenfähigkeit der Einheit). Je weniger Licht (z.B. bei Wolkendecke) um so weiter die maximale Reichweite. oben” dieses im Uhrzeigersinn drehen und leicht nach unten drücken. Das Okular kann auch in Positionen “zwischen” Dementsprechend werden sehr sonnige Tage geringere maximale Reichweite zulassen. ganz oben und ganz unten eingestellt werden, was manchen Personen lieber sein kann.
  • Page 26 Objekt ausrichten (z.B. Hirsch), dessen Entfernung gemessen werden soll. Danach den POWER Knopf drücken und Umgekehrte ein. Bei jeder Einschaltung kehrt der ELITE 1500 zur zuletzt eingestellten Maßeinheit zurück. festhalten und den Laserstrahl langsam über den Hirsch führen, bis ein Kreisfadenkreuz den BullsEye Anzeiger umgibt.
  • Page 27 RainGuard ist eine RainGuard Vergütung ständige, patentierte, hydrophobe (wasserabweisende) Linsenvergütung von Bushnell, die das Beschlagen verhindert, Innen mit Restlicht-LED-Diode für Abend- und Morgendämmerung indem dafür gesorgt wird, daß die Kondenswasserbildung bei Regen, Schneeregen, Schnee und sogar des Atems des Eingebaute Stativvorrichtung Benutzers kleinere Tröpfchen bildet, als bei Standardvergütungen.
  • Page 28 • Sichergehen, daß die Objektivlinsen nicht durch die Hand oder einen Finger überdeckt Garantie einholen. In Europa kann Bushnell auch an folgender Adresse angesprochen werden: BUSHNELL Performance Optics GmbH • Sichergehen, daß das Gerät beim Drücken des POWER Knopfes ruhig gehalten wird European Service Centre Morsestraße 4...
  • Page 29 FCC HINWEIS: Diese Ausrüstung wurde getestet, und es hat sich herausgestellt, daß sie die Grenzen eines digitalen Geräts der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC Regeln einhält. Diese Regeln sollen vernünftigen Schutz gegen schädliche Interferenzen bei Installation in einer Wohngegend bieten. Diese Ausrüstung generiert und benutzt Funkfrequenzenergie und kann sie abstrahlen, und sie kann für Funkkommunikationen schädliche Interferenzen verursachen, wenn sie nicht in Übereinstimmung mit den Anweisungen installiert und benutzt wird.
  • Page 30: Italiano

    ITALIANO Model: 20-5100 LIT. #: 98-0504/12-04 1/7/05 3:59:09 PM...
  • Page 31 1500, per ottenere risultati ottimali e la massima durata possibile. ® visione. L’ELITE 1500 presenta le modalità operative Selective Targeting™, ottiche di altissima qualità, costruzione idrorepellente al 100% e trattamento delle lenti Bushnell RainGuard ® DESCRIZIONE DELLA TECNOLOGIA DIGITALE IMPIEGATA Oculare a bordo L’ELITE...
  • Page 32 influiscono sulla portata: quanto meno luminoso è l’ambiente (p. es., cielo nuvoloso) tanto maggiore è la portata del dell’oculare dalla posizione estesa, giratelo in senso orario mentre lo spingete leggermente. È possibile anche regolare telemetro; al contrario, in una giornata assolata la portata è più bassa. il bordo dell’oculare in posizioni intermedie tra quelle completamente in su e in giù, che per alcune persone possono essere più...
  • Page 33 a metri, si illumina la lettera M e la lettera Y si spegne; se state passando da metri a yard, si illumina la Y e si spegne la laser riconosce più di un oggetto (per esempio, il cervo e gli alberi retrostanti), verrà visualizzata la distanza al cervo, ed il mirino circonderà...
  • Page 34 Grandissima estrazione pupillare: 19 mm RainGuard ® Pupilla di uscita: 3,7 mm Le superfici esterne dell’obiettivo e dell’oculare sono state sottoposte al trattamento brevettato Bushnell RainGuard ® Costruzione idrorepellente al 100% consistente nell’applicare alle lenti un rivestimento permanente idrorepellente che previene l’appannamento causando Trattamento delle lenti RainGuard la condensazione della pioggia, del nevischio, della neve o anche dell’aria espirata in goccioline molto più...
  • Page 35 GUIDA ALLA SOLUZIONE DEI PROBLEMI Si garantisce che questo prodotto Bushnell sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione per due anni a decorrere dalla data di acquisto. In caso di difetto Se il telemetro o il display non si accende: durante il periodo di garanzia, a nostra discrezione ripareremo o sostituiremo il prodotto purché...
  • Page 36 ANNOTAZIONI FCC: Questo apparecchio è stato testato e riscontrato conforme ai limiti stabiliti per gli apparati digitali di classe B ai sensi della Parte 15 delle normative FCC. Tali limiti sono stati fissati per fornire una protezione ragionevole contro le interferenze dannose nelle installazioni residenziali. Questo apparecchio genera, utilizza e può...
  • Page 37: Português

    PORTUGUÊS Model: 20-5100 LIT. #: 98-0504/12-04 1/7/05 3:59:15 PM...
  • Page 38 (0,91 m). Ele apresenta os recursos de Selective Targeting™ Modes (Modos Seletivos de Mira), uma qualidade óptica de usar seu ELITE ® 1500. esplêndida, construção 100% à prova d’água e o revestimento RainGuard® da Bushnell. COMO FUNCIONA NOSSA TECNOLOGIA DIGITAL O ELITE ®...
  • Page 39 afetarão as capacidades da unidade. Quanto menos luz (como em dias encobertos), maior será o alcance máximo da viseira de sua posição totalmente “para cima”, gire ela no sentido horário enquanto você a pressiona, ao mesmo tempo, unidade. Por outro lado, em dias muito ensolarados, o alcance máximo da unidade será reduzido. levemente para baixo.
  • Page 40 Pressione e mantenha o botão POWER pressionado e movimente o laser lentamente sobre o cervo até que os fios da as jardas, será desligado. Quando a mudança for de metros para jardas, ocorrerá o oposto. O ELITE 1500 retornará retícula fiquem ao redor do indicador do centro do alvo. Se o feixe de laser reconhecer mais de um objeto (como por à...
  • Page 41 é um revestimento Revestimento RainGuard para lentes hidrofóbico (repele a água), patenteado e permanente da Bushnell, que evita o embaçamento, fazendo Led interno de baixa luminosidade para as condições ao anoitecer e amanhecer com que a condensação causada pela chuva, neve, ou até mesmo de sua própria respiração formem gotículas bem Montagem de tripé...
  • Page 42 TABELA DE IDENTIFICAÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Seu produto Bushnell oferece uma garantia contra defeitos nos materiais e fabricação por um período de dois anos após a data de compra. Caso haja um A unidade não liga – o LCD não acende: •...
  • Page 43 BUSHNELL OUTDOOR TECHNOLOGY ©2005 BUSHNELL PERFORMANCE OPTICS 1/7/05 3:59:20 PM...

Ce manuel est également adapté pour:

20-5100

Table des Matières