Mitsubishi Electric PLFY-P15VFM-E1 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour PLFY-P15VFM-E1:

Publicité

Index
1. Consignes de sécurité ..........................................................34
2. Nomenclature .......................................................................35
3. Fonctionnement ....................................................................38
4. Minuterie ...............................................................................45
Remarque :
Dans le présent manuel d'utilisation, l'expression "Télécommande filaire" fait référence au modèle PAR-32MAA.
Pour toute information sur l'autre télécommande, reportez-vous au livret d'instructions fourni dans cette boîte.
1. Consignes de sécurité
Avant d'installer le climatiseur, lire attentivement
toutes les "Consignes de sécurité".
Les "Consignes de sécurité" reprennent des points très
importants concernant la sécurité. Veillez bien à les suivre.
Veuillez consulter ou obtenir la permission votre
compagnie d'électricité avant de connecter votre système.
Avertissement:
• Ces appareils ne sont pas accessibles au grand public.
• Cet appareil ne doit pas être installé par l'utilisateur. Demander au
revendeur ou à une société agréée de l'installer. Si l'appareil n'est
pas correctement installé il peut y avoir un risque de fuite d'eau,
d'électrocution ou d'incendie.
• Ne pas marcher sur l'appareil ni y déposer des objets.
• Ne jamais éclabousser l'appareil ni le toucher avec des mains
humides. Il pourrait en résulter un risque d'électrocution.
• Ne pas vaporiser de gaz inflammable à proximité de l'appareil
sous risque d'incendie.
• Ne pas placer de chauffage au gaz ou tout autre appareil
fonctionnant avec une flamme vive là où il serait exposé à
l'échappement d'air du climatiseur. Cela risquerait de provoquer
une mauvaise combustion.
• Ne pas retirer la face avant ou la protection du ventilateur de
l'appareil extérieur pendant son fonctionnement.
• Ne jamais réparer ou déménager personnellement l'appareil.
• Si vous remarquez des vibrations ou des bruits particulièrement
anormaux, arrêter l'appareil, éteindre l'interrupteur et prendre
contact avec le revendeur.
• Ne jamais mettre des doigts, des bâtons, etc. dans les
admissions et sorties d'air.
• Si vous sentez des odeurs étranges, arrêter l'appareil, le mettre hors tension
et contacter le revendeur. Si vous ne procédez pas de cette façon, il pourrait y
avoir risque de panne, d'électrocution ou d'incendie.
• Ne JAMAIS laisser des enfants ou des personnes handicapées
utiliser le climatiseur sans surveillance.
• Si le gaz de réfrigérant fuit, arrêter le fonctionnement du climatiseur,
aérer convenablement la pièce et prendre contact avec le revendeur.
Précaution:
• Ne pas utiliser d'objet pointu pour enfoncer les boutons car cela
risquerait d'endommager la commande à distance.
• Ne jamais obstruer les admissions et sorties d'air des appareils
extérieurs et intérieurs.
• Ne jamais nettoyer la télécommande avec du benzène, un chiffon
imbibé de diluant, etc.
• Ne laissez pas l'appareil fonctionner pendant une période
prolongée dans des conditions humides, par ex. avec une porte
ou une fenêtre ouverte. En mode de refroidissement, si l'appareil
fonctionne longtemps dans une pièce humide (RH de 80 % ou
plus), l'eau condensée à l'intérieur du climatiseur risque de tacher
ou d'abîmer les meubles, etc.
34
6. Entretien et nettoyage ..........................................................46
7. Guide de dépannage ............................................................48
8. Spécifications techniques .....................................................49
Symboles utilisés dans le texte
Avertissement:
Précautions à suivre pour éviter tout danger de blessure ou de
décès de l'utilisateur.
Précaution:
Décrit les précautions qui doivent être prises pour éviter
d'endommager l'appareil.
Symboles utilisés dans les illustrations
:
Indique un élément qui doit être mis à la terre.
• Seules les personnes expérimentées ou ayant une formation
spécifique de vente, de travail dans le secteur de l'industrie légère
et de l'agriculture peuvent utiliser cet appareil, ainsi que les non-
initiés en cas d'utilisation commerciale.
• Toujours surveiller que les jeunes enfants ne jouent pas avec le
climatiseur.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par les personnes (y compris les
enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou qui sont dépourvues d'expérience ou de connaissance, à moins
qu'elles n'aient reçu une supervision ou des instructions sur l'utilisation
de l'appareil de la part d'une personne répondant de leur sécurité.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et des
personnes dont les capacités mentales, sensorielles ou physiques
sont réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances, dès
lors qu'elles sont supervisées ou ont reçu une formation relative à
l'utilisation de l'appareil et comprennent les dangers associés à celui-
ci. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et
l'entretien ne peuvent pas être effectués par un enfant sans surveillance.
• Lors de l'installation, du déplacement ou de l'entretien du
climatiseur, n'utilisez que le réfrigérant spécifié (R410A) pour
remplir les tuyaux de réfrigérant. Ne pas le mélanger avec un autre
réfrigérant et faire le vide d'air dans les tuyaux.
Si du réfrigérant est mélangé avec de l'air, cela peut provoquer
des pointes de pression dans les tuyaux de réfrigérant et
entraîner une explosion et d'autres risques. L'utilisation d'un
réfrigérant différent de celui spécifié pour le climatiseur peut
entraîner des défaillances mécaniques, des dysfonctionnements
du système ou une panne de l'appareil. Dans le pire des cas, cela
peut entraîner un obstacle à la mise en sécurité du produit.
Ne touchez ni l'ailette de sortie d'air supérieure ni le registre de
sortie d'air inférieure pendant le fonctionnement de l'appareil.
De la condensation risquerait de se former et l'appareil pourrait
s'arrêter de fonctionner.
Rangement de l'appareil
Lorsque vous devez ranger l'appareil, veuillez consulter votre revendeur.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mitsubishi Electric PLFY-P15VFM-E1

  • Page 1: Table Des Matières

    Index 1. Consignes de sécurité ............34 5. Fonctionnement d’urgence de la télécommande sans fil ..46 2. Nomenclature ...............35 6. Entretien et nettoyage ............46 3. Fonctionnement ..............38 7. Guide de dépannage ............48 4. Minuterie ................45 8. Spécifications techniques .............49 Remarque : Dans le présent manuel d’utilisation, l’expression “Télécommande filaire”...
  • Page 2: Nomenclature

    2. Nomenclature Unité interne PLFY-P·VFM-E1 Plafonnier à Cassette 4 volets PLFY-P·VFM-E1 Vitesse du ventilateur 3 Vitesses + Auto Filtre Étapes 5 étapes Ailette Ailette Variation auto Louvre Grille de Filtre Longue durée refoulement d’air Témoin de nettoyage du filtre 2.500 heures Entrez le numéro du réglage du modèle de l’appareil 066 (002)
  • Page 3 2. Nomenclature L’écran principal peut être affiché dans deux modes différents : “complet” et “basic”. Le réglage usine est “complet”. Pour passer au mode “basic”, changez-le dans l’écran principal. (Reportez-vous au manuel d’utilisation inclus avec la télécommande.) <Mode complet> <Mode basic> * Toutes les icônes sont affichées pour la compréhension.
  • Page 4 2. Nomenclature Pour la télécommande sans fil (pièce en option) Zone de transmission Non disponible Témoin de remplacement de la pile Touches de réglage de température Touche OFF/ON Touche de vitesse du ventilateur mode de fonctionnement) Touche i-see la direction haute/basse du débit d’air) Touche “Timer On”...
  • Page 5: Fonctionnement

    2. Nomenclature Remarques (Pour télécommande sans fil uniquement) : Insertion/remplacement de la pile Pour utiliser la télécommande sans fil, pointez-la vers le récepteur de l’appareil intérieur. Si la télécommande est utilisée dans les 2 minutes qui suivent l’alimentation de 1. Retirez le couvercle supérieur, insérez deux l’appareil intérieur, l’appareil peut émettre deux bips successifs indiquant que le contrôle piles LR6 AA, puis reposez le couvercle.
  • Page 6 3. Fonctionnement 3.2. Sélection du mode <Mode “Auto” (points de réglage double)> Appuyez sur la touche [F1] pour balayer les modes de fonctionnement parmi : “Cool” (Froid), “Dry” (Déshu.), “Fan” (Ventil.), “Auto”, et “Heat” (Chaud). Room Température Cool Set temp. Auto programmée pour Sélectionnez le mode de fonctionnement désiré.
  • Page 7 3. Fonctionnement 3.4. Réglage de la vitesse du ventilateur <Naviguer dans les pages du menu> page Main Main menu Vane·Louver·Vent. (Lossnay) Pressez [F3] pour revenir à l’écran High power Room Timer précédent. Weekly timer Cool Set temp. Auto OU silent mode Pressez [F4] pour aller à...
  • Page 8 3. Fonctionnement < Comment régler la direction haute/basse du courant d’air> Pressez sur la touche [F1] ou [F2] pour Remarques : Swing “Step 1” (Étape 1), “Step 2” (Étape 2), Cette fonction ne peut pas être réglée selon les différentes unités “Step 3”...
  • Page 9 3. Fonctionnement 1 Sélectionnez “Maintenance” dans Main Main menu le Menu général (voir page 40), et No setting Step 1 Step 2 Maintenance Initial setting appuyez sur la touche [CHOIX]. Service Step 3 Step 4 Step 5 Main display: Cursor Page Draft reduction*...
  • Page 10 3. Fonctionnement 3 Sélectionnez le menu souhaité 3D i-See sensor à l'aide de la touche [F1] ou Air distribution 1 Accès au mode de réglage des Energy saving option [F2], puis appuyez sur la touche ailettes manuel Seasonal airflow [CHOIX]. Appuyez sur la touche •...
  • Page 11 3. Fonctionnement 3 Quand Direct/Indirect est sélec- 2 Quand No occupancy energy Energy saving option Direct/Indirect setting tionné, réglez chaque sortie d'air. save (Économie d'énergie si No occupancy energy save Sélectionnez la sortie d'air à la pièce n'est pas occupée) ou : Direct Cooling/Heating l'aide de la touche [F1] ou [F2], et...
  • Page 12: Minuterie

    3. Fonctionnement 3.6.4 Fonction Flux d’air saisonnier Remarques : Pendant l’oscillation, l’indication directionnelle à l’écran ne 1 Sélectionnez le réglage à l'aide de change pas en synchronisation avec les ailettes de l’unité. Seasonal airflow la touche [F4]. Les directions disponibles dépendent du type d’unités connectées. Seasonal airflow OFF (Arrêt) Cooling only...
  • Page 13: Fonctionnement D'urgence De La Télécommande Sans Fil

    5. Fonctionnement d’urgence de la télécommande sans fil Lorsqu’il n’est pas possible d’utiliser la télécommande PLFY-P·VFM-E1 Lorsque les piles de la télécommande sont usées ou lorsque la télécommande ne fonctionne pas correctement, vous pouvez activer le mode de fonctionnement d’urgence à l’aide des touches d’urgence situées sur la grille.
  • Page 14 6. Entretien et nettoyage PLFY-P·VFM-E1 Lorsque le est affiché sur l’écran principal en mode complet, le Room système est piloté de façon centra- Cool Set temp. Auto peut pas être remis à zéro. Mode Temp. Si deux ou plusieurs appareils intérieurs sont connectés, la fréquence de nettoyage du filtre de chaque appareil peut être différent, en fonction du le type de filtre.
  • Page 15: Guide De Dépannage

    7. Guide de dépannage En cas de problème : Voici la solution. (L’appareil fonctionne normalement.) Le climatiseur ne chauffe ni ne refroidit correctement. Nettoyez le filtre. (Le débit d’air est réduit lorsque le filtre est sale ou colmaté.) Contrôlez la température et ajustez la température définie en conséquence. Assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace autour de l’appareil extérieur.
  • Page 16: Spécifications Techniques

    à ventilation, d’un chauffage d’appoint, d’un poêle, etc., il dégagera des substances toxiques. 8. Spécifications techniques Modèle PLFY-P15VFM-E1 PLFY-P20VFM-E1 PLFY-P25VFM-E1 PLFY-P32VFM-E1 PLFY-P40VFM-E1 PLFY-P50VFM-E1 Alimentation de l’appareil (Tension/Fréquence) <V/Hz> ~N/220-230-240/50, 220/60 Capacité...

Table des Matières