Page 1
/ vmu / vms ISA S.p.A. Via del Lavoro, 5 06083 Bastia Umbra (PG) - ITALY Tel. 075 80171 Fax 075 8000900 www.isaitaly.com - Manuale d'uso e manutenzione - Operator's manual - Notice d’ entretien - Gebrauchsanweisung - Instrucciones de uso y manutención...
Page 2
INCONVENIENTS ET REMEDES ................Pag. 12 TABLEAU ELECTRONIQUE-UTILISATION ..............Pag. 13 MODE D’EMPLOI ....................Pag. 14 SEQUENCE DES OPERATIONS DE MONTAGE DES VITRES VM - VMU ....SEQUENCE DES OPERATIONS DE MONTAGE DES VITRES VMS ....... Pag. 15 Deutsch VORSTELLUNG ...................... Seite 4 INSTALLATION ......................
Page 3
INCONVENIENTES Y SOLUCIONES ............... Pag. 11 TABLERO DE MANDOS ..................Pag. 12 INSTRUCCIONES PARA EL USO ................Pag. 13 SECUENCIA OPERACIONES MONTAJE VIDRIOS VM - VMU ........ Pag. 14 SECUENCIA OPERACIONES MONTAJE VIDRIOS VMS ......... Pag. 15 ederlands INTRODUCTIE ......................
Page 4
PRESENTAZIONE / INTRODUCTION / PRESENTATION / VORSTELLUNG La ISA è lieta di annoverarla tra i suoi Clienti e confida che la ISA wish to welcome you among their Clientele, and trust that the qualità di questo prodotto soddisfi pienamente le Sue aspetta- quality of this product will fully meet your expectations.
Page 5
PRESENTACIÓN / VORSTELLUNG La ISA se complace en contar a Ud.entre sus clientes y confía ISA is verheugd u tot haar clienten te kunnen rekenen en en que la calidad de este producto llegue a satisfacer todas vertrouwt erop dat de kwaliteit van dit produkt u volkomen sus expectativas.
Page 6
INSTALLAZIONE / INSTALLATION / INSTALLATION / INSTALLATION La movimentazione dell'apparecchio va effettuata esclusivamente The refrigerator must be moved only using a service-lift, the power mediante carrello elevatore, di potenza adeguata al peso dell'ap- of which must be adequate to the weight of the refrigerator itself, parecchio stesso, manovrato da personale qualificato: durante tale the service-lift should be operated only by qualified staff.
Page 7
INSTALACIÓN / INSTALLATIE El desplazamiento del aparato debe ser efectuado mediante un elevador de potencia adecuada al peso del mismo, por parte de personal calificado: durante tal operación, el aparato debe ser colocado solamente sobre el correspondiente pallet en dotación (pallet que será...
Page 8
MANUTENZIONE PERIODICA / PERIODIC MAINTENANCE MANUTENTION PERIODIQUE / PERIODISCHE WARTUNG Any further adjustments on the refrigerator NECESSARILY require Qualsiasi intervento effettuato sull' apparecchio richiede ASSOLU- the electric plug to be removed and in any case, none of the TAMENTE il distacco della presa di corrente, e comunque nessuna protective elements (the grill, the carter) must be removed by non- protezione (griglia a filo, carter) va rimossa da parte di personale qualified staff.
Page 9
MANUTENCIÓN PERIÓDICA / PERIODIEK ONDERHOUD Antes de realizar toda operación, es ABSOLUTAMENTE necesario desconectar el aparato de la toma de corriente y de todas maneras, ninguna protección (rejilla de alambre, carter) debe ser sacada por personal no idóneo: evite por completo que el aparato funcione sin tales protecciones.
Page 10
INCONVENIENTI E RIMEDI / TROUBLE SHOOTING INCONVENIENTS ET REMEDES / SCHWIERIGKEITEN UND ABHILFE L' APPARECCHIO NON FUNZIONA: THE APPLIANCE DOES NOT FUNCTION: - Controllare che la presa di alimentazione eroghi corrente. - Check that there is electrical current to the power point. - Controllare che la spina sia bene inserita nella presa di alimenta- - Check that the plug is correctly inserted into the power point.
Page 11
INCONVENIENTES Y SOLUCIONES / PROBLEMEN EN OPLOSSINGEN EL APARATO NO FUNCIONA - Controle que la toma de alimentación erogue corriente. - Controle que el enchufe esté bien colocado en la toma de corriente. LA LUZ DE NEÓN NO FUNCIONA No trate de sustituirlo. Diríjase a personal idóneo para su sustitución. HET APPARAAT FUNCTIONEERT NIET.
Page 13
MODALITA' D'USO / INSTRUCTIONS FOR USE MODE D’EMPLOI / GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES PARA EL USO / GEBRUIKSAANWIJZING MODALITA' D'USO INSTRUCTIONS FOR USE -Dopo aver posizionato l'apparecchio, seguendo le istruzioni riportate alla - After completing operations as per "INSTALLATION" instructions, voce "INSTALLAZIONE", procedere alla sua messa in funzione inserendo plug the cabinet in.
Page 14
SEQUENZA OPERAZIONI MONTAGGIO VETRI / INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLING OF GLASS SUPERSTRUCTURE SEQUENCE DES OPERATIONS DE MONTAGE DES VITRES / RICHTIGES MONTIEREN DER GLASVERBAUUNG SECUENCIA OPERACIONES MONTAJE VIDRIOS / VOLGORDE VAN HANDELING GLASMONTAGE VM / VMU 4 280 00411 4 AC 14 / 15...
Page 15
SEQUENZA OPERAZIONI MONTAGGIO VETRI / INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLING OF GLASS SUPERSTRUCTURE SEQUENCE DES OPERATIONS DE MONTAGE DES VITRES / RICHTIGES MONTIEREN DER GLASVERBAUUNG SECUENCIA OPERACIONES MONTAJE VIDRIOS / VOLGORDE VAN HANDELING GLASMONTAGE VMS / VMUS 4 280 00411 4 AC 15 / 15...
Page 18
CONDIZIONI GENERALI DI GARANZIA La venditrice garantisce le proprie apparecchiature per la durata di dodici mesi dalla consegna. La garanzia comprende la riparazione o la sostituzione delle parti eventualmente difettose per fabbricazione o montaggio previa comunicazione scritta del numero di matricola e della data di installazione dell' apparecchiatura. Non rientrano nella garanzia tutte le difettosità...
Page 19
CONDICIONES GENERALES DE GARANTIA El Fabricante garantiza sus aparatos durante el periodo de 12 meses desde la fecha de entrega. La garantia incluye la reparacion o la reposicion de componentes eventualmente defectuosos por fabricación o montaje bajo comunicación escrita del número de serie y de la fecha de instalacion del aparato.
Page 20
ISA S.p.A. Via del Lavoro, 5 06083 Bastia Umbra (PG) – Italy Codice Fiscale 00550080378 – Partita Iva 01847670542 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ - DECLARATION OF CONFORMITY dichiariamo sotto nostra esclusiva We declare under our responsability that the responsabilità che il prodotto:...
Page 21
ISA S.p.A. Via del Lavoro, 5 06083 Bastia Umbra (PG) – Italy Codice Fiscale 00550080378 – Partita Iva 01847670542 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ - DECLARATION DE CONFORMITE dichiariamo sotto nostra esclusiva Nous declarons sous notre seule responsabilitè responsabilità che il prodotto: que le produit: al quale questa dichiarazione si riferisce è...
Page 22
ISA S.p.A. Via del Lavoro, 5 06083 Bastia Umbra (PG) – Italy Codice Fiscale 00550080378 – Partita Iva 01847670542 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ - GESETZESBEREINSTIMMUNG erklären unter unserer eingenen dichiariamo sotto nostra esclusiva Verantwortuung, daß dieser: responsabilità che il prodotto: den folgenden Normen, auf die sish diese Erklärung al quale questa dichiarazione si riferisce è...
Page 24
ISA S.p.A. Via del Lavoro, 5 - 06083 BASTIA UMBRA - (PG) - ITALY www.isaitaly.com...