Télécharger Imprimer la page
Kemper 104997 Notice De Montage Et D'utilisation

Kemper 104997 Notice De Montage Et D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour 104997:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

IT – ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO, L'USO E LA MANUTENZIONE
FR – NOTICE DE MONTAGE ET D'UTILISATION
GB – INSTRUCTIONS FOR THE ASSEMBY, THE USE AND THE MAINTENANCE
DE – MONTAGE, GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNGEN
ES – INSTRUCCIONES DE MONTAJE, USO Y MANTENIMIENTO
PT – INSTRUÇÕES PARA A MONTAGEM, UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO
PL – INSTRUKCJE MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI
SI – NAVODILA ZA MONTAŽO, UPORABO IN VZDRŽEVANJE
ART. 104997
SMART BARBECUE
1312

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kemper 104997

  • Page 1 DE – MONTAGE, GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNGEN ES – INSTRUCCIONES DE MONTAJE, USO Y MANTENIMIENTO PT – INSTRUÇÕES PARA A MONTAGEM, UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO PL – INSTRUKCJE MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI SI – NAVODILA ZA MONTAŽO, UPORABO IN VZDRŽEVANJE ART. 104997 SMART BARBECUE 1312...
  • Page 2 Tacka na Pladenj za ociekający recogida de recolha da zbiranje tłuszcz maščobe grasa gordura Pręt Varilla Vareta oscilante Maximálna oscilante de oscylacyjny o veľkosť de tamanho tamaño maksymalnym oscilačnej tyče máximo máximo rozmiarze DT Istr 104997 – 10/2014_Rev 8_11/2020 2/28...
  • Page 3 Attenzione: l’utilizzo di questa apparecchiatura produce emissioni di anidride carbonica il cui accumulo può essere pericoloso. Il prodotto deve pertanto essere utilizzato solo all’aperto. Da utilizzare esclusivamente con cartuccia di butano KEMPER art. 577 oppure WOODSUN art. 577LCL. Può essere pericoloso provare ad utilizzare altri tipi di cartucce.
  • Page 4 ʺ (OFF), cioè sgancia la cartuccia scollegando il dispositivo dal gas. AVVERTENZE SULL’UTILIZZO DELLA CARTUCCIA 1. Utilizzare esclusivamente le cartucce di butano KEMPER art. 577 oppure WOODSUN art. 577LCL. Può essere pericoloso adattare altri recipienti di gas. 2. Tutte le operazioni di montaggio e sostituzione delle cartucce devono essere effettuate in luoghi ben aerati e a debita distanza da fiamme, materiali infiammabili e da altre persone.
  • Page 5 4. Questo apparecchio può essere conservato all’interno solo se la cartuccia è stata staccata e tolta dall’apparecchio. Se prevedete che l’apparecchio rimanga inutilizzato per un certo periodo di tempo, riponetelo SENZA LA CARTUCCIA nella sua confezione originale e in un ambiente senza polvere. DT Istr 104997 – 10/2014_Rev 8_11/2020 5/28...
  • Page 6 MANUTENZIONE – RIPARAZIONE Tutte le domande d'intervento dei servizi assistenza sono da formulare a KEMPER – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) Tel. +39 0521 957111 – Fax +39 0521 957195 – www.kempergroup.it RISCHI RESIDUI Una volta ultimata l'installazione dell’apparecchio, è...
  • Page 7 Attention : l’utilisation de cet appareil produit une émission de dioxyde de carbone qui peut s’accumuler et être dangereux. Le produit ne doit donc être utilisé uniquement en extérieur. A utilisé exclusivement avec la cartouche butane KEMPER art. 577/577LCL WOODSUN, peut être dangereux de vouloir d'utiliser d'autres types de cartouches.
  • Page 8 12. Attention : l'appareil n'est pas équipé d'un système de sécurité pour la fermeture automatique du gaz. POUR STOPPER L’APPAREIL 1. Pour éteindre le réchaud, tourner complètement dans le sens horaire le bouton de réglage jusqu’à la position ʺUNLOCKʺ. Pendant cette opération, la cartouche sera automatiquement libérée du DT Istr 104997 – 10/2014_Rev 8_11/2020 8/28...
  • Page 9 à l'eau. ENTRETIEN – REPARATION Toute demande d’intervention du service après-vente sera à formuler à notre centre KEMPER – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) – Italy – Tel. +39 0521 957111 – Fax +39 0521 957195 –...
  • Page 10 Attention: the use of this appliance produces carbon dioxide emission and its accumulation may be dangerous. This product must be used only outdoors. To be used ONLY with KEMPER art. 577/577LCL WOODSUN butane cartridge, it can be dangerous to try to use any other type cartridges.
  • Page 11 4. This unit can be kept inside only if the cartridge has been disconnected and removed from the appliance. If you expect that the barbeque remains unused for a certain period of time, store it in its original packaging and in an environment free from dust. DT Istr 104997 – 10/2014_Rev 8_11/2020 11/28...
  • Page 12 The use of incorrect cartridges and / or cartridges filled with gas other than the one indicated can produce high values of carbon monoxide, dangerous for health. It is recommended to use the appliance only with Kemper butane gas cartridges art. 577 or WOODSUN art. 577LCL.
  • Page 13 Achtung: Beim Gebrauch dieses Gerätes wird Kohlendioxid erzeugt. Eine Ansammlung dieses Stoffes kann gefährlich sein. Das Produkt darf daher nur im Freien verwendet werden. Ausschließlich mit der Butangaspatrone Kemper Art. 577/577LCL WOODSUN verwenden. Der Gebrauch anderer Patronentypen kann gefährlich sein.
  • Page 14 Achtung: Das Gerät ist nun fertig für den Gebrauch. Die Voreinstellung auf "LOCK" setzt die zügige Zündung voraus (siehe Punkt 10). Niemals das Gerät unbeaufsichtigt alleine lassen und insbesondere ohne Flamme, wenn der Hebel auf "LOCK" gestellt ist. Abb. 3 Abb. 4 DT Istr 104997 – 10/2014_Rev 8_11/2020 14/28...
  • Page 15 Reinigungspulver verwendet werden, das dann mit Wasser abgespült wird. WARTUNG – REPARATUR Der Kundendienst kann bei unseren Produktionsstätten in: KEMPER – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) – Italy – Tel. +39 0521 957111 – Fax +39 0521 957195 – www.kempergroup.it RESTRISIKEN Nach der Installation des Geräts müssen einige Restrisiken berücksichtigt werden:...
  • Page 16 Atención: La utilización de este aparato produce emisiones de anhídrido carbónico cuya acumulación puede ser peligrosa. Por lo tanto, el producto debe utilizarse solo al aire libre. Debe utilizarse únicamente con bombona de butano KEMPER art. 577/577LCL WOODSUN. Puede ser peligroso intentar utilizar otros tipos de bombona.
  • Page 17 ADVERTENCIAS SOBRE EL USO DE LAS BOMBONAS 1. Utilice exclusivamente las bombonas de butano KEMPER Art. 577/577LCL WOODSUN. Puede ser peligroso adaptar otros recipientes de gas. 2. Todas las operaciones de montaje y sustitución de las bombonas deben ser efectuadas en lugares bien aireados y a una distancia adecuada de las llamas, materiales inflamables y de otras personas.
  • Page 18 SUPERFICIES PLÁSTICAS: lavar con un paño suave y una solución de agua caliente y jabón. Enjuague con agua. No utilice limpiadores abrasivos, desengrasantes o productos de limpieza concentrados para barbacoas en piezas de plástico. DT Istr 104997 – 10/2014_Rev 8_11/2020 18/28...
  • Page 19 Todas las solicitudes de intervención de los servicios de asistencia deben hacerse a nuestros centros de producción KEMPER – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) – Italy – Tel. +39 0521 957111 – Fax +39 0521 957195 –...
  • Page 20 ADVERTÊNCIAS SOBRE A UTILIZAÇÃO DOS CARTUCHOS 1. Utilizar exclusivamente os cartuchos de butano KEMPER art. 577, 577LCL WOODSUN. Pode ser perigoso adaptar outros recipientes de gás. 2. Todas as operações de montagem e substituição dos cartuchos devem ser efetuadas em lugares bem arejados e à...
  • Page 21 Limpar o seu aparelho depois de cada utilização. Não usar detergentes abrasivos ou inflamáveis, que podem danificar os componentes do aparelho e podem causar um incêndio. Limpar com uma solução morna de água e sabão. JAMAIS USAR PRODUTOS PARA A LIMPEZA DO FORNO. DT Istr 104997 – 10/2014_Rev 8_11/2020 21/28...
  • Page 22 MANUTENÇÃO – REPARO Todos os pedidos de intervenção dos serviços de assistência devem ser feitos à KEMPER – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) – Italy – Tel. +39 0521 957111 – Fax +39 0521 957195 –...
  • Page 23 " (OFF), tzn. Zwalnia nabój poprzez rozłączenie urządzenie z gazu. pozycji " OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA NABOJÓW 1. Używać wyłącznie butanowych nabojów gazowych KEMPER art. 577/577LCL WOODSUN. Zastosowanie innych pojemników gazowych może być niebezpieczne. 2. Wszystkie czynności montażu i wymiany nabojów muszą być wykonane w dobrze wentylowanych miejscach i w odpowiedniej odległości od płomieni, materiałów łatwopalnych i innych osób.
  • Page 24 3. Przed wyjęciem naboju sprawdzić czy urządzenie jest wyłączone. 4. Sprawdzić czy zawór palnika jest ZAMKNIĘTY - Pokrętło w pozycji "UNLOCK" (obroty w kierunku zgodnych z ruchem wskazówek zegara). Sprawdzić czy dźwignia podłączenia naboju znajduje się DT Istr 104997 – 10/2014_Rev 8_11/2020 24/28...
  • Page 25 Nie używać detergentów ściernych lub metalowych szczotek które mogłyby uszkodzić powłokę grilla. KONSERWACJA - NAPRAWA Wszelkie wnioski serwisowe powinny być kierowane do: KEMPER – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) – Italy – Tel. +39 0521 957111 – Faks +39 0521 957195 – www.kempergroup.it RYZYKO RESZTKOWE Po zainstalowaniu urządzenia należy wziąć...
  • Page 26 Uporabljajte ga izključno s kartušo butan plina KEMPER izd. 577/577LCL WOODSUN, uporaba drugih vrst kartuš je lahko nevarna. PREPOVEDANA UPORABA V NOTRANJIH PROSTORIH. VARNOSTNA OPOZORILA 1. Napravo uporabljajte samo na prostem in z zadostno varnostno razdaljo od vseh izvorov toplote, ognja ali isker ter stran od kupov smeti ali vnetljivega materiala.
  • Page 27 2. Kartušo zamenjajte na prostem, oddaljeni od drugih oseb. 3. Preden odstranite kartušo najprej preverite, da je naprava izključena. 4. Preverite, da je pipa na kuhalniku ZAPRTA - Ventil je v položaju "UNLOCK" (obračanje v desno). DT Istr 104997 – 10/2014_Rev 8_11/2020 27/28...
  • Page 28 VZDRŽEVANJE – POPRAVILA Vse prošnje za pomoč servisne službe naslovite na KEMPER – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) – Italy – Tel. +39 0521 957111 – Fax +39 0521 957195 –...