Sommaire des Matières pour Proctor Silex 840161601
Page 1
Français .................... 11 Canada : 1-800-267-2826 Consulter proctorsilex.ca pour des recettes délicieuses et pour enregistrer votre produit ! Español ..................21 México: 01 800 71 16 100 Visite proctorsilex.com para recetas deliciosas y para registro de su producto en línea. 840161601...
Page 2
wWARNING Shock Hazard • Do not immerse this appliance in water or other liquid. • This appliance has a polarized plug (one wide blade) that reduces the risk of electrical shock. The plug fits only one way into a polarized outlet. Do not defeat the safety purpose of the plug by modifying the plug in any way or using an adaptor.
Page 3
Parts & Features IMPORTANT! PLEASE READ THIS BOOK! THE ROASTER OVEN COOKS SOME FOODS FASTER THAN A CONVENTIONAL OVEN. 1. Lid 2. Lid Holders (select models only) 3. Rack 4. Removable Insert Pan 5. Base 6. Temperature Control Optional Accessories Buffet Pans Buffet Lid TURN YOUR ROASTER OVEN INTO...
Page 4
Tips for Using Your Roaster Oven BEFORE FIRST USE: Wash the insert pan, rack, and lid before using. During the first use of the roaster oven, some smoke and odor may be noticed. The smoke and odor should not occur after this first heating of the oven. •...
Page 5
Roasting Meats and Poultry • We recommend the use of a meat ther- • The roaster oven cooks turkeys in less time mometer to assure perfectly cooked than conventional ovens. A 14 to 18 pound roasts and poultry every time. If using a (6.3-8.1 kg) unstuffed turkey will cook in meat thermometer, the meat or poultry approximately 2...
Page 6
Baking The roaster oven can bake your favorite Do not remove the lid of the roaster cakes, pies, breads, or casseroles like oven unless necessary. Removing a conventional oven. Pans and dishes the lid allows heat to escape and should be placed on the rack for best effects the temperature of the roaster heat circulation.
Page 7
Cleaning How to Clean Your Roaster Oven 1. Turn temperature control to OFF. 4. Wipe the outside of the roaster oven Unplug roaster oven from outlet and with a damp, soapy cloth; then dry. let cool. NOTE: Discoloration of the lid may 2.
Page 8
Cooking Recipes (cont.) Chili 2 tablespoons (30 ml) oil 2 pounds (900 g) beef chuck, cut into small pieces 1 pound (450 g) hot Italian sausage, removed from casings 1 pound (450 g) sweet Italian sausage, removed from casings 2 large onions, chopped 1 large green pepper, seeded and chopped 1 tablespoon (15 ml) minced garlic 4 tablespoons (60 ml) canned, sliced jalapeno peppers (half of 4-ounce [115 g] can)
Page 9
Baking Recipes Baked Potatoes 10 pounds (4.5 kg) baking potatoes Wash and scrub the potatoes. Pierce all the potatoes, several times. Stack in the roaster oven so that they are not touching the sides of the insert pan. Bake at 400ºF (200ºC) for 1 hour, or until done.
Page 10
Customer Service If you have a question about your roaster oven, call our toll-free customer service number. Before calling, please note the model, type, and series numbers and fill in that information below. These numbers can be found on the bottom of your roaster oven.
Page 11
wAVERTISSEMENT Risque d’électrocution • N’immergez pas cet appareil dans l’eau ou tout autre liquide. • Cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large) qui réduit les risques d’électrocu- tion. La fiche s’introduit dans la prise polarisée dans un sens seulement. Ne nuisez pas à la conception sécuritaire de la fiche en la modifiant de quelque façon que ce soit ou en utilisant un adaptateur.
Page 12
Pièces et caractéristiques IMPORTANT : VEUILLEZ LIRE CE LIVRET ! LA RÔTISSOIRE CUIT CERTAINS ALIMENTS PLUS RAPIDEMENT QU’UN FOUR CONVENTIONNEL. 1. Couvercle 2. Supports de couvercle (certains modèles seulement) 3. Grille 4. Plat amovible 5. Base 6. Commande de température Accessoires en option Couvercle de buffet Bacs de buffet...
Page 13
Conseils à propos de la rôtissoire AVANT L’UTILISATION INITIALE : Laver le plat, la grille, et le couvercle. Lors de l’utilisation initiale de la rôtissoire, on remarquera peut-être de la fumée et une odeur. On ne devrait pas percevoir de fumée ou d’odeur après le premier chauffage de la rôtissoire.
Page 14
Rôtissage de viandes et volailles • Nous recommandons l’utilisation d’un • La rôtissoire cuit les dindes en moins de thermomètre à viande pour assurer temps que les fours conventionnels. une cuisson parfaite des rôtis et de Une dinde non farcie de 14 à 18 livres la volaille à...
Page 15
Tableau de rôtissage TEMP TEMPS DE CUISSION TEMPS DE CUISSON ALIMENT VIANDE (18 L/160ºC) (22 L/160ºC) 6,3-8,1 82°C 2 à 3 heures 2 à 3 heures Dinde entière 8,5-10,8 82°C 2 à 3 heures Dinde entière Blanc de dinde 2,25-3,15 82°C ⁄...
Page 16
Réchauffage de petits pains, biscuits, etc. Préchauffer la rôtissoire à 250ºF coins opposés du plat amovible. (120ºC). Vous aurez besoin de deux Empiler les petits pains, biscuits ou petits contenants allant au four pour crêpes dans le plat amovible. Ne pas contenir l’eau.
Page 17
Recettes pour la rôtissoire À moins d’indication contraire, préchauffer la rôtissoire 15 minutes à la température demandée dans la recette. Si la recette nécessite l’utilisation d’une casserole ou d’un moule, enlever la grille de la rôtissoire. Préchauffer à la température désirée. Mettre la casserole ou le moule sur la grille, puis mettre les deux ensemble dans la rôtissoire.
Page 18
Recettes de rôtissage Dinde rôtie rapide La rôtissoire cuit une dinde en environ la moitié du temps d’un four ordinaire, mais utiliser un thermomètre à viande pour s’assurer que la dinde est cuite complètement. La rôtissoire NE brunit PAS la dinde. La condensation qui dégoutte constamment du couvercle de la rôtissoire empêche la dinde de brunir, mais produit une dinde humide et juteuse.
Page 19
Le parfait gâteau au fromage Il vous faut un moule à charnière pour cette recette, mais les gâteaux au fromage sont faciles à préparer. La rôtissoire cuit le gâteau au fromage dans une chaleur douce en l’entourant d’eau comme le font les professionnels. Beurre ⁄...
Page 20
Service aux clients Si vous avez une question au sujet de votre rôtissoire, composer notre numéro sans frais d’interurbain de service aux clients. Avant de faire un appel, veuillez noter le modèle, le type et les numéros de série, et fournir ces renseignements ci-dessous.
Page 21
wADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico • No sumerja este aparato en agua u otro líquido. • Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo de choque eléctrico. El enchufe calza únicamente en una dirección dentro del tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe al tratar de modificarlo de alguna manera o al usar un adap- tador.
Page 22
Piezas y características ¡ ES IMPORTANTE LEER ESTE MANUAL! EL HORNO ASADOR COCINA ALGUNOS PRODUCTOS CON MÁS RAPIDEZ QUE UN HORNO CONVENCIONAL. 1. Tapa 2. Sujetadores de la tapa (en modelos selectos) 3. Rejilla 4. Asadera de inserción desmontable 5. Base 6.
Page 23
Consejos para utilizar su horno asador Antes del primer uso: Lave la asadera de inserción, la rejilla y la tapa antes de usar. Durante el primer uso del horno asador, es posible que se observe un poco de humo y olor. El humo y el olor no deberán ocurrir después de la primera vez que se caliente el horno.
Page 24
Cómo asar carnes rojas y de ave • Recomendamos el uso de un ter- • El horno asador cocina pavos en mómetro para carne para que las menos tiempo que los hornos con- carnes rojas y de ave siempre estén vencionales.
Page 25
Para hornear El horno asador puede hornear sus las fuentes y las asaderas calientes del pasteles, panes o guisados favoritos horno asador. como un horno convencional. Las No quite la tapa del horno asador a asaderas y las fuentes se deben colocar menos que sea necesario.
Page 26
Cómo limpiar su horno asador 1. Coloque el control de temperatura 4. Limpie el exterior del horno asador en la posición apagada. Desenchufe con un paño húmedo y jabonoso y el horno asador del tomacorriente y luego deje que se seque. deje que se enfríe.
Page 27
Chile 1 cucharada (15 ml) de ajo picado 2 cucharadas (30 ml) de aceite 4 cucharadas (60 ml) de polvo de chile 2 libras (900 g) de cuarto delantero 2 cucharadas (30 ml) de comino molido de vaca, cortado en trozos pequeños 1 cucharadita (5 ml) de pimienta negra 1 libra (450 g) de salchicha italiana 2 latas de frijoles en forma de riñón...
Page 28
Recetas para horno Papas al horno 10 libras (4,5 kg) de papas para hornear Lave y frote las papas. Perfore todas las papas varias veces. Apílelas en el horno asador de manera que no toquen los lados de la asadera de inserción. Cocine a 400ºF (205ºC) por 1 hora o hasta que estén listas.
Page 29
Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 Tel. 01-800-71-16-100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
Page 30
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la pre- sentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
Page 31
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal Chihuahua ELECTRODOMÉSTICOS DISTRIBUIDORA TURMIX Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Local 2 A., Int. Hipermart Tel: 01 55 5235 2323 Alamos de San Lorenzo Fax: 01 55 5243 1397...
Page 32
32183DI RO07 120 V~ 60 Hz 1450 W 32184 RO07 120 V~ 60 Hz 1450 W 32221 RO09 120 V~ 60 Hz 1450 W Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “ MX ” . 840161601 2/10...