English Attach the auxiliary handle........7 Description......... 4 Attach the shaft..........8 Purpose.............. 4 Install the battery pack........8 Overview............4 Remove the battery pack........8 Packing list............4 Operation........... 8 General appliance safety Cold weather operation........8 warnings..........4 Start the machine..........9 Training..............4 Stop the machine..........
English DESCRIPTION The term “appliance” in the warnings refers to your battery- operated (cordless) snow shovel. PURPOSE TRAINING This machine is used to remove and clear away snow from • Do not allow children under the age of 14 to operate this sidewalks, driveways and other paved ground-level surfaces.
English from one terminal to another. Shorting the battery associated with appliances. Never use your hand to clean terminals together may cause burns or a fire. out the discharge chute. To clear the chute: • Under abusive conditions, liquid may be ejected from the 1.
English • Maintain appliance with care - follow instructions for Symbol Explanation changing accessories. Stay away from moving parts. Keep • Maintain or replace safety and instructions labels, as all guards and shields in place. necessary. Keep feet out of impeller. Keep feet RECOMMENDED AMBIENT away from rotating impeller.
English UNPACK THE MACHINE WARNING If the battery pack cracks or breaks, with or without leaks, WARNING do not recharge it and do not use. Discard it and replace Make sure that you correctly assemble the machine before with a new battery pack. DO NOT TRY TO REPAIR IT! To use.
English INSTALL THE BATTERY PACK 2. Move the auxiliary handle (4) above the metal ring (8) and make sure that the metal ring (8) fits between the slot on the auxiliary handle (4). 3. Align the holes on the auxiliary handle (4) and the metal ring (8).
English OPERATE THE MACHINE WARNING Do not store or charge battery outside. Battery must be charged and stored indoors prior to use of the machine. If the machine does not start: • remove the battery pack from the machine, • charge the battery pack to 15 minutes in warm area, or when the charging light turns green.
English REPLACE THE SCRAPER 4. Remove the 4 screws. 1. Put the machine on a flat, level surface. 5. Remove the 6 screws on the left side cover. 2. Face up the impeller (7). 3. Remove the 4 screws below the impeller (7) that attach the scraper (6) to machine.
Page 11
English 9. Install the impeller shaft with pulley assembly attached in the new impeller. Make sure that you replace the retained shaft sleeve on the left side of the shaft. 11. Put the belt and the belt tensioner into position. 10.
English TRANSPORTATION AND Problem Possible cause Solution STORAGE A thin layer of The scraper is Replace the scra- snow stays behind. damaged. per. • Clean the machine before storage. • Make sure the engine is not hot when you stow the * If you cannot find the solution to these problems, call machine.
English 5. Normal deterioration of the exterior finish due to use or exposure. HELPLINE: Warranty service is available by calling our toll-free helpline, at 1-855-345-3934. TRANSPORTATION CHARGES: Transportation charges for the movement of any power equipment unit or attachment are the responsibility of the purchaser.
Page 14
Français Déballer la machine......... 19 Description........15 Attachez la poignée auxiliaire......19 But..............15 Fixez l’arbre.............19 Aperçu............. 15 Installer le bloc-batterie........20 Liste du contenu de l’emballage...... 15 Retirer le bloc-batterie........20 Avertissements généraux de Utilisation......... 20 sécurité de l'appareil....... 15 Utilisation par temps froid.......
Français DESCRIPTION AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ DE L'APPAREIL Cette machine est utilisée pour enlever et déblayer la neige AVERTISSEMENT des trottoirs, allées et autres surfaces pavées au niveau du sol. Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les APERÇU instructions.
Français • Ne tentez jamais d’effectuer des ajustements pendant que • Ne jamais utiliser l’appareil sans les protections l’appareil est en marche (sauf si le fabricant le adéquates, gardez les autres dispositifs de protection de recommande). sécurité en place et en fonction. •...
Français • Vérifiez tous les écrous de cisaillement, les boulons et vis Article Température à intervalles fréquents pour vous assurer que l'équipement Plage de température de dé- 1,4 °F (-17 °C) ~ 113 °F (45 est bien serré et en bon état de fonctionnement. chargement de la batterie °C) •...
Français AVERTISSEMENT SYM- SIGNAL SIGNIFICATION BOLE Si la batterie se fend ou se brise, avec ou sans fuites, ne la rechargez pas et ne l'utilisez pas. Jetez-la et remplacez-la DANGER Indique une situation danger- par une nouvelle batterie. N'ESSAYEZ PAS DE LA euse imminente qui, si elle RÉPARER ! Pour prévenir les blessures et les risques n’est pas évitée, peut entraîner...
Français INSTALLATION AVERTISSEMENT Ne changez pas ou ne fabriquez pas des accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant. AVERTISSEMENT N'installez pas le bloc-batterie tant que vous n'avez pas assemblé toutes les pièces. DÉBALLER LA MACHINE AVERTISSEMENT 1. Enfoncez la poignée auxiliaire (4) sur l’arbre supérieur. Assurez-vous d'assembler correctement la machine avant de 2.
Français INSTALLER LE BLOC-BATTERIE AVERTISSEMENT Ne rangez pas ou ne chargez pas la batterie à l’extérieur. La batterie doit être chargée et entreposée à l’intérieur avant l’utilisation de la machine. Si la machine ne démarre pas: • retirez la batterie de la machine, •...
Français FAITES FONCTIONNER REMPLACEZ LE GRATTOIR L'APPAREIL 1. Démarrez la machine. 2. Poussez la machine vers l’avant jusqu’à ce qu’elle repose sur le grattoir (14). REMARQUE 1. Placez la machine sur une surface plane. La vitesse d’avancement dépend de l’épaisseur et du poids 2.
Page 22
Français 4. Retirez les 4 vis. 9. Insérez l’arbre de la turbine avec l’ensemble de poulie attachée dans la nouvelle turbine. Assurez-vous de replacer le manchon sur le côté gauche de l’arbre. 5. Retirez les 6 vis du couvercle latéral gauche. 6.
Français TRANSPORT ET ENTREPOSAGE • Nettoyez la machine avant de l'entreposer. • Assurez-vous que le moteur n'est pas chaud lorsque vous entreposez la machine. • Assurez-vous que la machine n'a pas de pièces mal fixées ou endommagées. Au besoin, suivez ces étapes/ instructions : •...
Français Problème Cause possible Solution Chargeur CAC801 et autres séries La machine ne dé- La batterie n’est Chargez la batterie marre pas. pas chargée. en suivant les pro- GARANTIE LIMITÉE cédures du manuel de la batterie et du chargeur. L’interrupteur est Faites remplacer défectueux.
Français P.O. Box 1238 P.O. Box 93095, Newmarket, Ontario Mooresville, NC 28115 L3Y 8K3 VUE ÉCLATÉE No de pièce Qté Description R0200289-00 Ensemble de la turbine R0201587-00 Courroie R0202976-00 Turbine R0201930-00 roue R0203073-00 Ensemble de poignée auxiliaire R0203074-00 Poignée auxiliaire R0203072-00 Bouton de la poignée auxiliaire R0202533-00...
Page 26
Español Fijación del asa auxiliar........31 Descripción........27 Fijación del eje..........31 Finalidad............27 Instalación de la batería........32 Perspectiva general.......... 27 Retirada de la batería........32 Lista de embalaje..........27 Funcionamiento....... 32 Advertencias de seguridad Funcionamiento en condiciones de frío...32 generales para aparatos....27 Puesta en marcha de la máquina......32 Formación............
Español DESCRIPCIÓN ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES FINALIDAD PARA APARATOS Esta máquina se utiliza para quitar y despejar la nieve de AVISO aceras, calzadas y otras superficies pavimentadas a nivel de suelo. Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones.
Español • Lleve siempre gafas de seguridad o protectores oculares • No se estire – Mantenga en todo momento una postura durante la utilización o al realizar un ajuste o una adecuada y el equilibrio. reparación para proteger los ojos de objetos extraños que •...
Español SÍMBOLOS EN EL PRODUCTO • No utilice una batería o un aparato que haya sufrido daños o modificaciones. Las baterías dañadas o modificadas pueden exhibir un comportamiento En esta herramienta pueden utilizarse algunos de los impredecible que puede dar lugar a un incendio, una siguientes símbolos.
Español AVISO SÍMBO- INDICACIÓN SIGNIFICADO Si la batería se agrieta o se rompe, con o sin fugas, no la recargue ni la utilice. Deséchela y sustitúyala por una ADVERTEN- Indica una situación de peli- batería nueva. ¡NO INTENTE REPARARLA! Para evitar gro potencial que, de no evita- lesiones y riesgos de incendio, explosión o descarga rse, podría provocar lesiones...
Español 1. Introduzca el asa auxiliar (4) en el eje superior. AVISO 2. Mueva el asa auxiliar (4) sobre el anillo metálico (8) y No instale la batería hasta que no haya montado todas las asegúrese de que el anillo (8) encaje entre la ranura del piezas.
Español INSTALACIÓN DE LA BATERÍA AVISO No almacene ni cargue la batería en el exterior. La batería debe cargarse y almacenarse en interiores antes de utilizar la máquina. Si el aparato no se pone en marcha: • retire la batería de la máquina, •...
Español FUNCIONAMIENTO DE LA SUSTITUCIÓN DEL RASCADOR MÁQUINA 1. Ponga en marcha la máquina. 2. Empuje la máquina hacia delante hasta que vaya sobre el rascador (14). NOTA 1. Ponga la máquina sobre una superficie plana y nivelada. La velocidad de avance depende de la profundidad y el peso 2.
Page 34
Español 4. Retire los 4 tornillos. 9. Instale el eje del rotor con el conjunto de la polea fijado en el nuevo rotor. Asegúrese de volver a colocar el manguito del eje conservado en el lado izquierdo del eje. 5. Retire los 6 tornillos en la cubierta del lado izquierdo. 6.
Español TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO • Limpie la máquina antes del almacenamiento. • Asegúrese de que el motor no esté caliente cuando almacene la máquina. • Asegúrese de que la máquina no tenga piezas sueltas o dañadas. Si es necesario, siga estos pasos/estas instrucciones: •...
Español GARANTÍA LIMITADA Problema Posible causa Solución La máquina no se La batería no está Cargue la batería pone en marcha. cargada. siguiendo los pro- cedimientos del manual de la bate- ría y el cargador. El interruptor está El interruptor debe GARANTIE OUTIL &...
Español VISTA DESPIEZADA N.º N.º pieza Cant. Descripción R0200289-00 Conjunto del rotor R0201587-00 Correa R0202976-00 Rotor R0201930-00 rueda R0203073-00 Conjunto de asa auxiliar R0203074-00 Asa auxiliar R0203072-00 Mando de asa auxiliar R0202533-00 Anillo metálico...