Télécharger Imprimer la page

Baby Trend EuroRide ST66 Manuel D'instruction page 9

Publicité

INFANT
SILLITA PARA
CAR SEAT
EL AUTOMÓVIL
Fig. 8a
Fig. 8b
Fig. 9a
15
Copyright © 2012, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
SIÈGE D'AUTO
POUR BÉBÉ
8b) La cuerda se trabará automáticamente.
• Le siège a des positions inclinées multiples
contrôlées par un cordon et un régleur à
ressort situés à l'arrière du siège. Pour
incliner le siège, tirez la boucle du régleur
vers l'arrière. (Fig. 8a) Pour remettre le
siège en position plus verticale, saisissez
le régleur d'une main et tirez le cordon à la
position voulue avec l'autre main. (Fig. 8b) Le
cordon va se verrouiller automatiquement.
ADJUSTABLE LEGREST
REPOSAPIERNAS AJUSTABLE
REPOSE-JAMBES RÉGLABLE
To raise the legrest:
Para subir el reposapiernas:
Pour lever le repose-jambes :
9)
• Grasp both sides of the leg rest and lift up
until both sides lock into place. (Fig. 9a)
• Tome ambos lados del reposapiernas y
levántelos hasta que se traben bien. (Fig. 9a)
• Saisissez les deux côtés du repose-jambes
et soulevez-les jusqu'à ce que les deux
côtés soient bloqués en place. (Fig. 9a)
To lower the legrest:
Para bajar el reposapiernas:
Pour abaisser le repose-jambes :
• Simultaneously press the two side buttons
on the legrest and push down. (Fig.
9b) Ensure that the legrest is locked
in the desire position before use.
• Simultáneamente presione los dos
botones laterales del reposapiernas y
empuje hacia abajo. (Fig. 9b) Asegúrese
de que el reposapiernas esté trabado en
la posición deseada antes de usarlo.
• Appuyez simultanément sur les deux boutons
latéraux du repose-jambes et poussez
vers le bas. (Fig. 9b) Assurez-vous que le
INFANT
SILLITA PARA
CAR SEAT
EL AUTOMÓVIL
repose-jambes soit bloqué à la position
souhaitée avant d'utiliser la poussette.
INFANT CAR SEAT ATTACHMENT
ADJUNTO DE LA SILLITA PARA
EL AUTOMÓVIL
FIXATION DU SIÈGE D'AUTO
POUR BÉBÉ
WARNING:
Failure to
follow these car seat attachment
instructions could result in
serious injury or death.
ADVERTENCIA:
El incumplimiento de estas
instrucciones adjuntas para la
sillita para el automóvil podría
ocasionar una lesión grave o
la muerte.
MISE EN GARDE :
Négliger d'observer les
instructions suivantes sur la
fixation du siège d'auto pourrait
entraîner des blessures graves
ou même la mort.
10)
• The stroller's legrest also functions as
a flip-up infant car seat adapter. Adjust
the legrest to its most upright position.
Remove the fabric cover from the legrest
and fold it back to reveal the infant car
seat adapter. (Fig. 10a)
ENSURE THAT
BOTH SIDES OF THE LEGREST ARE
LOCKED IN THE UPRIGHT POSITION
BEFORE ATTACHING A CAR SEAT.
• Position the infant car seat so that it faces
toward the rear of the stroller and the
seat shell goes into the flip-up infant car
seat adapter and latches into place. (Fig.
10b) When the infant car seat is locked
firmly into place,
strap the short clips over
the infant car seat
through the seat belt
slots on the infant car seat. (Fig. 10c)
Copyright © 2012, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
SIÈGE D'AUTO
POUR BÉBÉ
Fig. 9b
IT
16

Publicité

loading