Télécharger Imprimer la page

Baby Trend EuroRide ST66 Manuel D'instruction page 12

Publicité

FOLD /
PLEGAR /
UNFOLD
DESPLEGAR
21
Copyright © 2012, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
PLIER /
DÉPLIER
MECANISMO DE FIJACIÓN POSTERIOR
ESTÉ BIEN TRABADO ANTES DE
USAR EL CARRITO - EMPUJE HACIA
ABAJO EL PEDAL DEL CENTRO
LUEGO TIRE HACIA ARRIBA DE LA
PALANCA DE FIJACIÓN
.
(Fig. 13b)
2
• Déverrouillez le levier de desserrage.
• Tirez les poignées vers l'arrière pour ouvrir
la poussette. (Fig. 13a) Pour bloquer la
poussette en position ouverte, poussez la
pédale du centre
. (Fig. 13b)
ASSUREZ-
1
VOUS TOUJOURS QUE LE MÉCANISME
DE VERROUILLAGE ARRIÈRE SOIT
BIEN BLOQUÉ AVANT D'UTILISER LA
POUSSETTE - POUSSEZ LA PÉDALE
DU CENTRE VERS LE BAS
ET TIREZ
1
ENSUITE LE LEVIER DE BLOCAGE
VERS LE HAUT
.
(Fig. 13b)
2
MAINTENANCE MANTENIMIENTO ENTRETIEN
CARE AND MAINTENANCE
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
SOIN D'ENTRETIEN
Y
1
SEAT PAD
ALMOHADILLA DEL ASIENTO
GARNITURE DE SIÈGE
• To clean the seat pad, use only mild
household soap or detergent and warm
water on a sponge or clean cloth.
• Para limpiar la almohadilla del asiento,
use solamente jabón doméstico o
detergente suaves y agua tibia en
una esponja o trapo limpio.
• Pour nettoyer la garniture de siège,
n'utilisez que du savon ou détergent
doux et de l'eau chaude à l'aide d'une
éponge ou d'un chiffon propre.
OTHER
OTROS
AUTRES
• Check your stroller for loose screws, worn
parts, torn material or stitching on a regular
basis. Replace or repair parts as needed.
• Verifique con frecuencia que su carrito no
tenga tornillos sueltos, piezas gastadas,
materiales o costuras rasgados. Reemplace
o repare las piezas conforme sea necesario.
• Vérifiez régulièrement la poussette pour
détecter la présence de vis desserrées, de
pièces usées, de tissu déchiré ou décousu.
Remplacez ou réparez les pièces au besoin.
Copyright © 2012, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
22

Publicité

loading