Télécharger Imprimer la page

Jamara GERMANY Mercedes-Benz G 350 d Mode D'emploi page 3

Masquer les pouces Voir aussi pour GERMANY Mercedes-Benz G 350 d:

Publicité

DE - Teile
GB - Parts
Karosserie
Vehicle body
Carrosserie
1
Carrozzeria
Carrocería
Karosérie
Lenkrad
Steering wheel
Volant directionnel
2
Sterzo
Volante
Volant
Rückenlehne
Backrest
Dossier
3
Schienale
Respaldo
Opěrka
Sicherheitsbügel
Handrail
Sangle de sécurité
4
Asta di sicurezza
Varilla de seguridad
Bezpečnostní ramena
Ersatzradattrappe
Trunk
Mannequin de route de secours
5
Manichino della ruota di scorta
Maniquí de rueda de repuesto
Kufru
Sicherungsbolzen
Safety bolts
Goupilles de sécurité
6
Bulloni di sicurezza
Pernos de seguridad
Bezpečnostní šrouby
Griff
Grip
Poignée
7
Maniglia
Manilla
Držadlo
DE - *2x - **1x Zusätzlicher Ersatz
GB - *2x - **1x Additional replacement
FR - *2x - **1x Remplacement supplémentaire
DE - Montage
GB - Assembly
1
DE
1. Montage der Lenksäule
Schieben Sie die Lenksäule von unten nach oben durch das
Loch in der Karosserie. Stecken Sie das gebogene Ende der
Lenksäule in die Aussparung unten an der Vorderachse (siehe
Abb.).
2. Montage Lenkrad
Schieben Sie das Verschlusselement auf die Lenksäule.
Schieben Sie über das Verschlusselement das Lenkrad und
sichern Sie es mit der Schraube und der Mutter.
GB
1. Assembling the steering column
Slide the steering column from bottom to top through the hole
in the body. Insert the bent end of the steering column into the
gap at the bottom of the body (see image).
2. Assemble the steering wheel
Slide the locking element onto the handlebar. Slide the
steering wheel and secure it with the screw and nut.
FR - Pièces
IT - Parti
8
1
9
1
10
1
11
2
12
1
13
2
1
IT - *2x - **1x Sostituzione supplementare
ES - *2x - **1x Sustitución adicional
CZ - *2x - **1x Přídavné náhradní díly
FR - Assemblage
IT - Montaggio
2
FR
1. Montage de la colonne de direction
Appuyez sur la colonne de direction du bas vers le haut à
travers le trou dans la carrosserie. Insérez l´extrémité coudée
de la colonne de direction dans l´encoche de la carrosserie
2. Montage du volant
Glisser l'élément de verrouillage sur le guidon. Glisser le
volant sur l'élément de verrouillage et le fixer avec la vis et
l´écrou.
IT
1. Montaggio della colonna di sterzo
Spingere la colonna di sterzo dal basso all'alto attraverso il
foro nella carrozzeria. Inserire la parte finale piegata della
colonna di sterzo nel incavo nella parte inferiore della
carrozzeria. (Vedi immagine)
2. Montaggio del volante
Far scorrere l'elemento di chiusura sul manubrio. Far scorrere
il volante sopra l'elemento di chiusura e fissarlo con la vite e il
dado.
ES - Partes
CZ - Díly
Schubstange
Push bar
Barre de poussée
Biella
Varilla de empuje
Tlačná tyč
Verschlusselement
Closure element
Dispositif de fermeture
Elemento di chiusura
Elemento de cierre
Uzavírací pojistka
Lenksäule
Steering column
Arbre de direction
Albero dello sterzo
Del eje de dirección
Řídící tyče
Schraube M5x28
Screw M5x28
Vis M5x28
Vite M5x28
Tornillo M5x28
Šroubky M5x28
Mutter M5
Nut M5
Ecrou M5
Dado M5
Tuerca M5
Matice M5
Schraube
Screw
Vis
Vite
Tornillo
Šroubky
ES - Montaje
CZ - Montážní
ES
1. Montaje de la columna de dirección
Empuje la columna de dirección de abajo hacia arriba a través
del agujero en la carrocería. Inserir la parte final curvado de la
columna de dirección en la cavidad en la parte inferior de la
carrocería. (Ver imagen)
2. Montaje del volante
Deslice el elemento de cierre sobre el manillar. Deslizar el
volante sobre el elemento de cierre y fijarlo con el tornillo y la
tuerca.
CZ
1. Montáž tyče řízení
Řídící tyč zasuňte směrem zespoda nahoru otvorem v
karoserii a zahnutou část tyče zasuňte do mezery ve spodní
části karoserie (viz obrázek).
2. Montáž volantu
Nasuňte uzavírací pojistku na řídící tyč. Poté nasuňte volant
na uzavírací pojistku a zajistěte jej šroubem a maticí
1
1
1
*4
*4
**3
3

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

460625460626460627