FR
Cette notice explique comment utiliser correctement votre équipement. Seuls certains usages
et techniques sont présentés.
Les panneaux d'alerte vous informent de certains dangers potentiels liés à l'utilisation de votre
équipement, mais il est impossible de tous les décrire. Prenez connaissance des mises à jour
et informations complémentaires sur Petzl.com.
Vous êtes responsable de la prise en compte de chaque alerte et de l'utilisation correcte de
votre équipement. Toute mauvaise utilisation de cet équipement sera à l'origine de dangers
additionnels. Contactez Petzl si vous avez des doutes ou des difficultés de compréhension.
1. Champ d'application
Équipement de protection individuelle (EPI) contre les chutes de hauteur.
Ce produit est conforme au règlement (UE) 2016/425 relatif aux équipements de protection
individuelle. La déclaration de conformité UE est disponible sur Petzl.com.
Descendeur-assureur auto-freinant.
Ce produit ne doit pas être sollicité au-delà de ses limites ou dans toute autre situation que
celle pour laquelle il est prévu.
Responsabilité
ATTENTION
Les activités impliquant l'utilisation de cet équipement sont par nature
dangereuses.
Vous êtes responsable de vos actes, de vos décisions et de votre sécurité.
Avant d'utiliser cet équipement, vous devez :
- Lire et comprendre toutes les instructions d'utilisation.
- Vous former spécifiquement à l'utilisation de cet équipement.
- Vous familiariser avec votre équipement, apprendre à connaître ses performances et ses
limites.
- Comprendre et accepter les risques induits.
Le non-respect d'un seul de ces avertissements peut être la cause de
blessures graves ou mortelles.
Ce produit ne doit être utilisé que par des personnes compétentes et avisées ou placées sous
le contrôle visuel direct d'une personne compétente et avisée.
Vous êtes responsable de vos actes, de vos décisions et de votre sécurité et en assumez
les conséquences. Si vous n'êtes pas en mesure d'assumer cette responsabilité, ou si vous
n'avez pas bien compris les instructions d'utilisation, n'utilisez pas cet équipement.
2. Nomenclature
(1) Flasque mobile, (2) Cliquet, (3) Axe d'ouverture, (4) Came, (5) Patin de freinage, (6) Poignée,
(7) Trou de connexion, (8) Trou pour verrouillage du cliquet, (9) Vis pour verrouillage du cliquet,
(10) Gâchette témoin d'erreur, (11) Trous pour frein additionnel, (12) Corde côté freinage.
Positions de la poignée :
a. Position d'arrêt (charge bloquée, poignée rangée pour éviter tout accrochage intempestif).
b. Descente (la poignée desserre progressivement le blocage).
c. Rangement (poignée rangée pour le transport).
Matériaux principaux :
Alliage d'aluminium, acier inoxydable.
3. Contrôle, points à vérifier
Votre sécurité est liée à l'intégrité de votre équipement.
Petzl conseille une vérification approfondie, par une personne compétente, au minimum tous
les 12 mois (en fonction de la réglementation en vigueur dans votre pays et de vos conditions
d'utilisation). Attention, l'intensité de votre usage peut vous amener à vérifier plus fréquemment
votre EPI. Respectez les modes opératoires décrits sur le site Petzl.com. Enregistrez les
résultats sur la fiche de vie de votre EPI : type, modèle, coordonnées du fabricant, numéro de
série ou numéro individuel, dates : fabrication, achat, première utilisation, prochains examens
périodiques, défauts, remarques, nom et signature du contrôleur.
Avant toute utilisation
Vérifiez l'absence de fissures, déformations, marques, usure, corrosion sur le produit (flasques,
axes, rivets, came, patin de freinage, trou de connexion, gâchette témoin d'erreur). Vérifiez
l'état du cliquet et son bon fonctionnement (ressort de rappel, fermeture complète). Vérifiez
l'état de la poignée et son bon fonctionnement (entraînement de la came, ressort de rappel,
fonction anti-panique). Contrôlez la mobilité de la came.
Pendant l'utilisation
Il est important de contrôler régulièrement l'état du produit et de ses connexions avec les
autres équipements du système. Assurez-vous du bon positionnement des équipements les
uns par rapport aux autres.
Attention aux frottements ou contacts avec tout élément extérieur qui pourrait entraver le
fonctionnement de l'appareil (libre rotation de l'appareil, de la came, de la poignée...).
Attention, la qualité du blocage peut varier en fonction de l'état de la corde (usure, saleté,
humidité, pluie, gel...).
L'effet de freinage varie selon l'état de la corde et les conditions d'utilisation (diamètre,
humidité, pluie, gel, saleté...). Pour chaque corde, avant utilisation, vous devez vous familiariser
avec l'effet de freinage.
4. Compatibilité
Vérifiez la compatibilité de ce produit avec les autres éléments du système dans votre
application (compatibilité = bonne interaction fonctionnelle).
Les éléments utilisés avec votre I'D S doivent être conformes aux normes en vigueur dans
votre pays (harnais EN 1497 ou EN 813 par exemple).
Grâce à son cliquet, le flasque mobile peut être ouvert et la corde installée sans retirer le
connecteur. L'I'D S peut donc être utilisé avec la barrette de maintien CAPTIV pour optimiser le
positionnement du connecteur.
5. Principe et test de fonctionnement
L'I'D S bloque la corde dans un sens et permet le coulissement de la corde dans l'autre sens.
Le frottement de la corde dans la gorge de la came entraîne la rotation de la came, qui vient
bloquer la corde par pincement sur le patin de freinage.
Le blocage peut être débrayé progressivement en actionnant la poignée (toujours tenir la corde
côté freinage).
Attention, toute traction excessive sur la poignée peut entraîner une perte de contrôle.
Système AUTO-LOCK
Le système AUTO-LOCK bloque la charge automatiquement et assure le retour de la poignée
en position d'arrêt.
Fonction anti-panique
La fonction anti-panique stoppe automatiquement la descente si l'utilisateur tire trop loin la
poignée. Pour reprendre la descente, laisser la poignée revenir en position d'arrêt avant de
l'actionner à nouveau.
6. Installation de l'I'D S
Installez sur l'I'D S un connecteur à verrouillage pour la connexion au harnais ou à l'ancrage.
6a. Connexion au harnais
Ouvrez le flasque mobile, relevez légèrement la poignée pour libérer le mouvement de la came.
Installez la corde autour de la came en respectant le sens indiqué par les pictogrammes
marqués sur l'appareil. Fermez le flasque mobile en vérifiant la fermeture complète du cliquet.
À chaque installation, vérifiez que la corde est bloquée dans le sens souhaité. La gâchette
témoin d'erreur aide à détecter une installation de la corde à l'envers.
6b. Connexion à l'ancrage
Ouvrez le flasque mobile, relevez légèrement la poignée pour libérer le mouvement de la came.
Installez la corde autour de la came en respectant le sens indiqué par les pictogrammes
marqués sur l'appareil. Fermez le flasque mobile en vérifiant la fermeture complète du cliquet.
À chaque installation, vérifiez que la corde est bloquée dans le sens souhaité. Passez la corde
dans un mousqueton de renvoi à l'ancrage ou dans le frein additionnel vendu séparément.
Attention, la gâchette témoin d'erreur ne peut fonctionner que lorsque la corde passe dans un
mousqueton de renvoi à l'ancrage.
6c. Verrouillage du cliquet
S'il est nécessaire d'empêcher l'ouverture de l'appareil une fois la corde installée (kit de
secours par exemple), le cliquet peut être verrouillé à l'aide de la vis fournie.
7. Accès sur corde
EN 12841 : 2006 type C
Descendeur pour la progression sur corde.
Charge d'utilisation maximum : 150 kg pour une personne, utilisation possible jusqu'à 200 kg
pour deux personnes dans le cadre d'un secours sur corde de 10,5 à 11,5 mm uniquement.
Cordes testées lors de la certification CE EN 12841 type C :
- Petzl CLUB 10 mm.
- Teufelberger KMIII 11,5 mm.
Gardez la corde aussi tendue et verticale que possible entre l'I'D S et l'ancrage pour limiter la
possibilité de chute et de pendule.
Les appareils de type B et C ont pour fonction la progression sur corde, ils doivent être utilisés
conjointement à un système de contre-assurage de type A (par exemple ASAP). Lorsque la
corde de contre-assurage est chargée de tout le poids de l'utilisateur, elle devient une corde
de travail et doit alors être utilisée avec une autre corde de contre-assurage.
TECHNICAL NOTICE I'D S
8. Descendeur pour le secours
EN 341 : 2011 classe A
- Énergie de descente maximum 7,5 MJ.
Énergie = poids de l'utilisateur x gravité x hauteur de descente x nombre de descentes.
- Cordes testées, charge d'utilisation maximum, descente maximum : voir dessins.
- Charge minimum : 30 kg.
- Gardez la corde aussi tendue que possible entre l'I'D S et l'utilisateur pour limiter la possibilité
de chute.
- Protégez l'I'D S des conditions du milieu s'il est laissé installé à l'ancrage entre les
inspections.
- Température de test EN 341 : -40° C au sec, -4° C au test humide et froid.
- Installez l'I'D S à l'ancrage de manière à ne pas gêner la descente.
- Contrôlez votre vitesse de descente : une perte de contrôle peut être difficile à corriger.
- L'I'D S peut s'échauffer lors d'une descente trop longue ou rapide et endommager la corde.
- Dans le cadre de la norme EN 341, l'I'D S est destiné au sauvetage uniquement.
- Performance des cordes testées :
Cordes en polyamide et polyester.
1. Glissement de la gaine (%)
2. Allongement (%)
3. Masse de la gaine extérieure (%)
4. Masse du matériau de l'âme (%)
5. Masse par unité de longueur (g/m)
6. Rétractation (%)
ANSI / ASSE Z359.4 - 2013
Hauteur maximum de descente : 200 m.
L'I'D S peut être utilisé pour plusieurs descentes successives en s'assurant d'éviter un
échauffement excessif de l'appareil.
Référez-vous aux normes ANSI Z359.1, Z359.4 et tout règlement applicable.
Énergie = poids de l'utilisateur x gravité x hauteur de descente x nombre de descentes.
Les ancrages utilisés pour le travail ou le secours doivent avoir une résistance de 3100 livres
(13,8 kN) ou d'au moins 5 fois la charge applicable au système. Si l'ancrage est utilisé pour
l'arrêt de chute, sa résistance doit être supérieure et respecter les exigences de la norme
ANSI Z359.1.
Les connexions aux ancrages doivent être réalisées de manière à ne pas réduire la résistance
de l'ancrage et à éviter tout mouvement intempestif du système pendant l'utilisation. Réalisez
un test de tension sur la connexion avant d'appliquer la charge totale.
9. Utilisation au harnais
9a. Descendre
Actionnez la poignée progressivement pour laisser coulisser la corde, en tenant toujours la
corde côté freinage.
9b. Ajout de freinage
Ajoutez du freinage en cas de difficulté à contrôler la vitesse, en cas de corde neuve ou
glissante ou pour toute utilisation avec une charge lourde ou avec deux personnes.
Pour augmenter le freinage, passez la corde dans un mousqueton supplémentaire connecté
sur le mousqueton de l'I'D S ou dans le frein additionnel vendu séparément.
Attention, lors de l'utilisation du frein additionnel ouvert, orientez la corde de manière à la
maintenir en place dans le frein à tout moment. Attention aux torons ou boucles de corde qui
pourraient conduire la corde à s'échapper du frein.
9c. Position d'arrêt
Avant de lâcher la corde, assurez-vous que la poignée est bien revenue en position d'arrêt.
Attention aux frottements, contre la structure ou l'équipement, qui pourraient empêcher le
retour de la poignée. Si la poignée n'est pas en position de maintien au travail, elle est exposée
à un accrochage accidentel qui peut provoquer un déblocage.
9d. Remontée occasionnelle
L'I'D S peut coulisser vers le haut sur la corde à tout moment, sans manipulation de la
poignée.
10. Assureur-descendeur
EN 15151-1 : 2012 type 8
Dispositif d'assurage avec fonction de réglage de la friction pour l'assurage en escalade et
activités similaires.
Utilisez uniquement des cordes dans la plage de diamètre indiquée comme compatible. Les
diamètres déclarés des cordes ont une tolérance allant jusqu'à 0,2 mm. Le diamètre d'une
corde et ses caractéristiques peuvent varier selon l'usage.
Les tests de certification sont réalisés avec une masse de 80 kg.
10a. Toujours tenir la corde côté freinage lors des déplacements du grimpeur
10b. Donner du mou
Tout en tenant la corde côté freinage, appuyez sur la came avec le pouce pour libérer le
coulissement de la corde. Tirez la corde avec l'autre main.
10c. Faire descendre
Actionnez la poignée progressivement pour laisser coulisser la corde, en tenant toujours la
corde côté freinage.
11. Utilisation à l'ancrage
La corde côté freinage doit passer dans un mousqueton de renvoi à l'ancrage ou dans le frein
additionnel vendu séparément.
Attention, lors de l'utilisation du frein additionnel ouvert, orientez la corde de manière à la
maintenir en place dans le frein à tout moment. Attention aux torons ou boucles de corde qui
pourraient conduire la corde à s'échapper du frein.
11a. Faire descendre
Actionnez la poignée progressivement pour laisser coulisser la corde, en tenant toujours la
corde côté freinage.
11b. Donner du mou
Tout en tenant la corde côté freinage, appuyez sur la came avec le pouce pour libérer le
coulissement de la corde. Tirez la corde avec l'autre main.
11c. Position d'arrêt
Avant de lâcher la corde, assurez-vous que la poignée est bien revenue en position d'arrêt.
Attention aux frottements, contre la structure ou l'équipement, qui pourraient empêcher le
retour de la poignée. Si la poignée n'est pas en position de maintien au travail, elle est exposée
à un accrochage accidentel qui peut provoquer un déblocage.
12. Limites d'utilisation
Cette notice technique précise les paramètres essentiels à respecter pour le fonctionnement
de votre descendeur : masse, hauteur, vitesse, cordes compatibles...
D'autres paramètres peuvent intervenir, comme l'état de la corde (une corde neuve est souvent
glissante) ou la température d'utilisation (les fortes chaleurs diminuent l'effet de freinage).
Votre descendeur fonctionne de manière optimale dans des conditions
moyennes d'utilisation. Il atteint ses limites de performance lorsque ces
paramètres approchent tous du maximum.
Dans ces conditions limites d'utilisation, il y a risque de perdre le contrôle de
la descente et/ou d'endommager la corde.
Vous devez être plus vigilant et ne pas hésiter à prendre des précautions particulières (ajout de
freinage, réduction de la vitesse, fractionnement de la descente...).
Limites d'utilisation au froid :
-40° C en conditions normales.
-4° C en conditions exceptionnelles de froid mouillé (pluie, embruns, condensation...). Ces
conditions peuvent dégrader le fonctionnement de votre ensemble corde/descendeur.
13. Informations complémentaires
- L'I'D S ne convient pas pour un usage dans un système d'arrêt des chutes.
- Toute surcharge dynamique est susceptible d'endommager la corde.
- Réalisez un plan de secours et prévoyez les moyens de secours nécessaires pour intervenir
rapidement en cas de difficultés.
- L'amarrage du système doit être de préférence situé au-dessus de la position de l'utilisateur
et répondre aux exigences EN 795 (résistance minimum 12 kN).
- Dans un système d'arrêt des chutes, il est essentiel de vérifier l'espace libre requis sous
l'utilisateur, avant chaque utilisation, afin d'éviter toute collision avec le sol, ou un obstacle, en
cas de chute.
- Veillez à ce que le point d'amarrage soit correctement positionné, afin de limiter le risque et
la hauteur de chute.
- Un harnais d'antichute est le seul dispositif de préhension du corps qu'il soit permis d'utiliser
dans un système d'arrêt des chutes.
- Un danger peut survenir lors de l'utilisation de plusieurs équipements dans laquelle la fonction
de sécurité de l'un des équipements peut être affectée par la fonction de sécurité d'un autre
équipement.
- ATTENTION DANGER, veillez à ce que vos produits ne soient pas en contact avec des
matériaux abrasifs, des pièces coupantes, des équipements mobiles ou des sources
d'électricité.
- Soyez vigilant en cas d'utilisation à proximité de zones présentant un risque électrique,
thermique, chimique ou de toute autre nature.
- Les utilisateurs doivent être médicalement aptes aux activités en hauteur. ATTENTION, être
suspendu et inerte dans un harnais peut déclencher des troubles physiologiques graves ou
la mort.
- Les instructions d'utilisation définies dans les notices de chaque équipement associé à ce
produit doivent être respectées.
- Les instructions d'utilisation doivent être fournies à l'utilisateur de cet équipement dans la
langue du pays d'utilisation.
- Assurez-vous de la lisibilité des marquages sur le produit.
Mise au rebut :
ATTENTION, un événement exceptionnel peut vous conduire à rebuter un produit après une
seule utilisation (type et intensité d'utilisation, environnements d'utilisation : milieux agressifs,
milieux marins, arêtes coupantes, températures extrêmes, produits chimiques...).
Un produit doit être rebuté quand :
- Il a subi une chute ou un effort important.
- Le résultat des vérifications du produit n'est pas satisfaisant. Vous avez un doute sur sa
fiabilité.
- Vous ne connaissez pas son historique complet d'utilisation.
- Quand son usage est obsolète (évolution législative, normative, technique ou incompatibilité
avec d'autres équipements...).
Détruisez ces produits pour éviter une future utilisation.
Pictogrammes :
A. Durée de vie illimitée - B. Températures tolérées - C. Précautions d'usage - D.
Nettoyage - E. Séchage - F. Stockage/transport - G. Entretien - H. Modifications/
réparations (interdites hors des ateliers Petzl, sauf pièces de rechange) - I. Questions/
contact
Accessoires
Frein additionnel ouvert : pour ajout de freinage ponctuel.
Frein additionnel fermé : pour ajout de freinage permanent (kit de secours par exemple).
Garantie 3 ans
Contre tout défaut de matière ou fabrication. Sont exclus : usure normale, oxydation,
modifications ou retouches, mauvais stockage, mauvais entretien, négligences, utilisations
pour lesquelles ce produit n'est pas destiné.
Panneaux d'alerte
1. Situation présentant un risque imminent de blessure grave ou mortelle. 2. Exposition à un
risque potentiel d'incident ou de blessure. 3. Information importante sur le fonctionnement ou
les performances de votre produit. 4. Incompatibilité matérielle.
Traçabilité et marquage
a. Conforme aux exigences du règlement EPI. Organisme notifié pour l'examen UE de type
- b. Numéro de l'organisme notifié pour le contrôle de production de cet EPI - c. Traçabilité :
datamatrix - d. Diamètre de corde et charge maximum d'utilisation - e. Numéro individuel - f.
Année de fabrication - g. Mois de fabrication - h. Numéro de lot - i. Identifiant individuel - j.
Normes - k. Lire attentivement la notice technique - l. Identification du modèle - m. Sens de
la corde - n. Descente maximum et température d'utilisation - o. Positions de la poignée - p.
Organisme de certification NFPA et ANSI/ASSE - q. Adresse du fabricant
D0019600D (041219)
10