Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

2192326-05.qxp
7/10/06
9:05 AM
Page 1
OWNER'S GUIDE
PRECISION
CANISTER

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sanitaire Precision Canister

  • Page 1 2192326-05.qxp 7/10/06 9:05 AM Page 1 OWNER’S GUIDE PRECISION ™ CANISTER...
  • Page 2 This vacuum cleaner has a special thermostat that protects the cleaner in case of motor overheating. If the cleaner suddenly shuts off, push the on/off back in and push the on/off switch on (I). If the cleaner still does not run, then take it to an Sanitaire Authorized Service Center for repair.
  • Page 3 à poussière plein, un tuyau bloqué ou un filtre bouché. Si l’une de ces situations se vérifie, résoudre le l’interrupteur en position Marche (I). Si le problème persiste, amener l’aspirateur à un centre de réparation Sanitaire autorisé pour réparation.
  • Page 4 Después de este período de 30 minutos, vuelva a enchufar la aspiradora y coloque el botón en la posición de encendido (I). Si la filtro obstruido. Si se produce cualquiera de estos problemas, resuélvalos y espere al menos 30 minutos antes de intentar usar nuevamente la aspiradora aún no funciona, llévela al Centro de servicio autorizado Sanitaire para que sea reparada.
  • Page 5 2192326-05.qxp 7/10/06 9:05 AM Page 5 Congratulations, you’ve bought the Precision™ Canister Vac, the quiet vacuum that gives you the freedom to clean when you want. But how do we build a quiet vacuum? It starts with the motor, which is engineered to keep high-pitched noises to a minimum. We also make ample use of multiple layers of insulation to dampen noise further.
  • Page 6 2192326-05.qxp 7/10/06 9:05 AM Page 6...
  • Page 7 2192326-05.qxp 7/10/06 9:05 AM Page 7 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL Accessories ........6–7 Accessoires .
  • Page 8 2192326-05.qxp 7/10/06 9:05 AM Page 8 10a. 10b.
  • Page 9 2192326-05.qxp 7/10/06 9:05 AM Page 9 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL BEFORE STARTING AVANT DE COMMENCER INTRODUCCIÓN 1a Ensure that the machine’s carrying handle (A) is folded 1a S'assurer que la poignée de transport (A) de l'aspirateur 1a Asegúrese de que el asa del aparato (A) esté abajo. down.
  • Page 10 2192326-05.qxp 7/10/06 9:05 AM Page 10...
  • Page 11 2192326-05.qxp 7/10/06 9:05 AM Page 11 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL COMMENT OBTENIR LES MEILLEURS RÉSULTATS Utiliser les suceurs de la manière suivante : GETTING THE BEST RESULTS Use the nozzles as follows: LOGRO DE LOS MEJORES RESULTADOS Utilice las boquillas tal y como se describe a continuación: Tapis : Utiliser le suceur tapis/sols durs avec le levier en Rugs: Use the rug/hard floor nozzle with the lever in Alfombras: Utilice la boquilla para alfombras/superficies...
  • Page 12 2192326-05.qxp 7/10/06 9:05 AM Page 12...
  • Page 13 S'assurer d'utiliser les sacs alfombras también debe cambiar la bolsa. Asegúrese de means Off. originaux Sanitaire s-bag™ Classic, s-bag™ Clinic ou s-bag™ que utiliza la bolsa para el polvo original de Sanitaire Bouton marche/arrêt Anti-odour. Botón de encendido o apagado s-bag™...
  • Page 14 2192326-05.qxp 7/10/06 9:05 AM Page 14...
  • Page 15 2192326-05.qxp 7/10/06 9:05 AM Page 15 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL CLEANING THE HOSE AND NOZZLE NETTOYER LE FLEXIBLE ET LES BROSSES LIMPIEZA DEL TUBO ELÁSTICO Y DE LA BOQUILLA The vacuum cleaner stops automatically if the nozzle, tube, L'aspirateur s'arrête automatiquement si le suceur, le tube, le La aspiradora dejará...
  • Page 16 Sanitaire no se hace responsable de los daños que se This product is designed with the environment in mind. All puedan producir por el uso incorrecto o manipulación see our web site: www.sanitairevac.com.
  • Page 17 What This Warranty Covers Your Sanitaire cleaner is warranted to be free from all defects in material and workmanship in normal household use for a period of two years and five years for the suction motor. The warranty is granted only to the original purchaser and members of his or her immediate household.
  • Page 18 Si vous préférez, vous pouvez écrire à Sanitaire, Service Division, P.O. Box 3900, Peoria, Illinois, 61612, États-Unis. Au Canada, écrivez à Sanitaire Canada, 5855 Terry Fox Way, Mississauga, Ontario L5V 3E4. S’il est nécessaire d’expédier l'aspirateur dans une autre ville pour obtenir une réparation au titre de la garantie, les frais d'expédition à la station de service de garantie Sanitaire agréée sont à votre charge.
  • Page 19 Qué cubre esta garantía Se garantiza su aspiradora Sanitaire contra todo defecto de material y mano de obra en uso doméstico normal, por un período de dos años, y de cinco años para el motor de succión. La garantía se otorga solamente al comprador original y a los miembros inmediatos de su hogar. La garantía está sujeta a las siguientes estipulaciones: Qué...
  • Page 20 2192326-05.qxp 7/10/06 9:05 AM Page 20 77722 ©2006 Electrolux Home Care Products Ltd. Printed in Hungary www.sanitairevac.com 2192326-05...