Page 1
Convecteur mobile ECHC 2300P Mobile convector heater ECHC 2300P Calentador de convección móvil ECHC 2300P Mobile Konvektorheizung ECHC 2300P Mobiele convector ECHC 2300P Notice d’utilisation Pour vous aider à bien vivre votre achat User guide To help you get the best out of your purchase Instrucciones de uso Para alargar la vida útil de su adquisición...
Page 2
Dieses Produkt darf nur in gut isolierten Räumen und nur gelegentlich verwendet werden. Référence du 8003549_CHAUFFAGE CONVECTEUR MOBILE ECHC 2300P Dit product mag alleen incidenteel gebruikt worden modèle : in goed geïsoleerde ruimtes. Caractéristique Symbole Valeur Unité...
Page 3
Référence du 8003549_CHAUFFAGE CONVECTEUR MOBILE ECHC 2300P modèle : Description de l’appareil Caractéristique Symbole Valeur Unité Caractéristique Unité En mode veille elSB 0,0006 Contrôle à deux ou plu- sieurs paliers manuels, pas de contrôle de la température ambiante Contrôle de la tempé- rature ambiante avec thermostat mécanique...
Page 4
Caractéristiques techniques Installation de la pile dans la télécommande Tirez le compartiment à pile situé à l’arrière de la télécommande. Convecteur mobile Minuterie de 1 à 24 heures • • Insérez une pile CR2032 Lithium (fournie) en respectant les Classe I Écran LCD •...
Page 5
à 5 °C, l’appareil fonctionne à une puissance de 1 000 W. Lorsque la température est de Allumer/Mettre en veille l’appareil 4 °C, l’appareil fonctionne à une puissance de 1 300 W. Lorsque la température ambiante est inférieure ou égale à 3 °C, l’appareil fonctionne à une puissance de 2 300 W. Lorsque la Sélectionner la puissance de chauffe température est supérieure ou égale à...
Page 6
Utilisez un chiffon doux et sec pour retirer la poussière et nettoyer les surfaces extérieures • Pour annuler la minuterie, appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu’à ce que la de l’appareil. minuterie affiche « 0 h » à l’écran. Pour un nettoyage approfondi, vous pouvez utiliser un chiffon doux légèrement imprégné •...
Page 7
We thank you for purchasing an Essentiel b brand product. We pay special attention Model 8003549_CHAUFFAGE CONVECTEUR MOBILE ECHC 2300P to the RELIABILITY, EASE OF USE and DESIGN of our products. reference: We hope that you will be fully satisfied with this mobile convector heater.
Page 8
your product Technical features Mobile convector heater Timer from 1 to 24 hours • • Appliance description Class I LCD screen • • Max power: 2300 W Touch-sensitive buttons • • Voltage: 220-240 V ~ 50/60 Hz Room temperature display •...
Page 9
Installing the battery in the remote control Switching on the appliance / putting it on standby Pull out the battery compartment on the back of the remote control. Insert a CR2032 Lithium battery (included), matching the polarity (+/-). Selecting the heating power Close the battery compartment.
Page 10
When you have finished When you have finished, press the button to switch the appliance off. The power consumption depends on the selected heat position. For improved Set the switch to “0” (power off) and unplug the appliance. energy efficiency, select a high heating power first (2300 W), then switch to medium (1300 W) or low power (1000 W) once the desired heat has been reached.
Page 11
Agradecemos su confianza al adquirir un producto de la marca Essentiel b. Prestamos especial atención a la FIABILIDAD, la SENCILLEZ DE USO y el DISEÑO de nuestros productos. Problem Cause Solution Esperamos que este calentador de convección móvil cumpla con todas sus expectativas.
Page 12
Referencia 8003549_CHAUFFAGE CONVECTEUR MOBILE ECHC 2300P del modelo: Descripción del electrodoméstico Característica Símbolo Valor Uni- Característica Unidad Modo de espera elSB 0,0006 Control con dos o más niveles manuales, sin control de la temperatura ambiente Control de la temperatura ambiente con termostato mecánico...
Page 13
instalación Contenido del paquete 1 calentador de convección • 2 soportes • Instalación del calentador 1 mando a distancia (con pilas) • 1 manual de instrucciones • ATENCIÓN: Para proceder a la instalación del electrodoméstico, tiene que estar desenchufado. Características técnicas Calentador de convección móvil Temporizador de 1 a 24 horas •...
Page 14
USO DEL MANDO A DISTANCIA Enchufar y encender el electrodoméstico Oriente el mando a distancia hacia el sensor de infrarrojos de la pantalla de visualización Enchufe el electrodoméstico en una toma de corriente de pared de fácil acceso: si el •...
Page 15
Seleccionar la temperatura Después de su uso Pulse el botón hasta que se alcance la temperatura deseada (entre 5 y 37 °C). Esto Al finalizar, pulse el botón para apagar el electrodoméstico. se muestra en la pantalla a la derecha de la temperatura ambiente. Ponga el interruptor en la posición «0»...
Page 16
Produktdatenblatt El electrodoméstico no El electrodoméstico está en Presione el botón para calienta. modo de espera. encender el electrodoméstico. Modellreferenz: 8003549_CHAUFFAGE CONVECTEUR MOBILE ECHC 2300P Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Presione el botón No se ha seleccionado ningún para seleccionar el modo de Art der Wärmezufuhr, nur für de-...
Page 17
Ihr Produkt Modellreferenz: 8003549_CHAUFFAGE CONVECTEUR MOBILE ECHC 2300P Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Beschreibung des Geräts Elektronische Raumtem- peraturkontrolle Elektronische Raum- nein temperaturkontrolle und Tageszeitregelung Elektronische Raum- nein temperaturkontrolle und Wochentagsregelung Sonstige Regelungsoptionen (eine oder mehrere Optionen auswählen) Raumtemperaturkontrolle nein mit Präsenzerkennung...
Page 18
Kenndaten Einlegen der Batterie in die Fernbedienung Entfernen Sie das Batteriefach am hinteren Ende der Fernbedienung. Mobile Konvektorheizung Elektronischer Thermostat • • Legen Sie eine Lithium-Batterie CR2032 (mitgeliefert) ein und beachten Klasse I Zeitschaltuhr von 1 bis 24 Stunden • •...
Page 19
(Frostschutz): das Gerät bläst kalte Luft aus und die Leistung variiert, um eine • Einschalten/in den Bereitschaftszustand versetzen Raumtemperatur von 5°C beizubehalten. Wenn die Raumtemperatur größer oder gleich 5°C ist, funktioniert das Gerät mit einer Leistung von 1000 W. Wenn die Temperatur 4°C Die Heizstufe wählen beträgt, funktioniert das Gerät mit einer Leistung von 1300 W.
Page 20
Verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch, um Staub zu entfernen und die Außenseiten • Programmieren einer bestimmten Betriebszeit (Zeitschaltuhr) des Geräts zu reinigen. Wenn der Konvektor eingeschaltet ist, drücken Sie so lange die Taste , bis die Verwenden Sie für eine gründlichere Reinigung ein feuchtes Tuch und ein mildes •...
Page 21
U hebt een product van het merk Essentiel b gekocht en we danken u daarvoor. Wij Referentienum- 8003549_CHAUFFAGE CONVECTEUR MOBILE ECHC 2300P besteden veel zorg aan de BETROUWBAARHEID, het GEBRUIKSGEMAK en het DESIGN mer model: van onze producten. Kenmerk Symbool Waarde...
Page 22
Uw product Technische kenmerken Mobiele convector Timer van 1 tot 24 uur • • Beschrijving van het toestel Klasse I LCD-scherm • • Max. vermogen: 2300 W Touch knoppen • • Voeding: 220-240 V ~ 50/60 Hz Weergave kamertemperatuur • •...
Page 23
De batterij aanbrengen in de afstandsbediening Het apparaat inschakelen / in slaapstand zetten Trek aan het batterijvak achter op de afstandsbediening. Voer een lithium batterij CR2032 in (meegeleverd) waarbij u de Het verwarmingsvermogen selecteren polariteit (+/-) in acht neemt. Doe het batterijvak weer dicht. Graden Fahrenheit (°F) of Celsius (°C) selecteren De “Turbo”-functie activeren / deactiveren De temperatuur verhogen...
Page 24
dan 5°C werkt het apparaat op een vermogen van 1000 W. Als de temperatuur 4°C is, werkt Om de timer te annuleren, drukt u achtereenvolgens op de knop tot de timer “0u” het apparaat op een vermogen van 1300 W. Als de kamertemperatuur lager is dan of gelijk op het scherm aangeeft.
Page 25
Voor een grondige reiniging kunt u een lichtvochtige doek en zacht schoonmaakmiddel • (zoals afwasmiddel) gebruiken. Droog het apparaat vervolgens zorgvuldig af met behulp van een zachte doek alvorens het weer aan te zetten. Zorg ervoor dat er nooit water het apparaat binnendringt via de ventilatieopeningen. •...
Page 26
Toutes les informations, dessins, croquis et images dans ce document relèvent de la propriété exclusive de SOURCING & CREATION. SOURCING & CREATION se réserve tous les droits relatifs à ses marques, créations et informations. Toute copie ou reproduction, par quelque moyen que ce soit, sera jugée et considérée comme une contrefaçon. All information, designs, drawings and pictures in this document are the property of SOURCING &...
Page 27
Convecteur mobile ECHC 2300P Mobile convector heater ECHC 2300P Calentador de convección móvil ECHC 2300P Mobile Konvektorheizung ECHC 2300P Mobiele convector ECHC 2300P Protection de l’environnement Ce symbole apposé sur le produit signifie qu’il s’agit d’un appareil dont le traitement en tant que déchet est soumis à...