Page 1
Quick Installation Guide Vigilance Outdoor Dome Camera DCS-4612EK DCS-4614EK DCS-4618EK Additional documentation is also available on the D-Link website...
Page 2
Contents ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO РУССКИЙ УКРАЇНСЬКА...
Page 3
Screw If any of the above items are damaged or 5 Camera Lens Fixed camera lens missing, please contact your local D-Link reseller. Table 1: Front View Descriptions Note: Using a power supply with a different voltage than the one recommended for the device will cause damage and void the warranty for this product.
Page 4
To configure and manage your camera, it is recommended that you download the associated Setup Wizard and the D-ViewCam software suite, both of which are available from the D-Link website. Installing the Setup Wizard Open a web browser, navigate to dlink.com/support/, and select your region.
Page 5
Configuring the Camera To view the camera display, on the main screen of the Setup Wizard, click the Search button, then select your camera Ensure that your camera is plugged in and click the Link button to open the (either using a 12 V 1.5 A power adapter camera’s web UI.
Page 6
Drive the plastic wall anchors into the holes. Note: It is highly recommended that you configure and test your camera before mounting it. The DCS-4612EK, DCS-4614EK and DCS-4618EK can be installed on the ceiling or wall. The process is identical for both cameras.
Page 7
Waterproofing Your Installation by sliding it on until it clicks. Replace the dome cover and refasten the screws securing it in place. To waterproof your camera, follow the instructions below. A round Ethernet cable, a crimping tool, and RJ-45 plugs are required for this procedure. Place the washer around the base of the Ethernet connector as shown.
Page 8
Connect the RJ-45 plug into the Ethernet T h e p o we r c o n n e c t o r a n d re s e t connector, then screw the waterproof button cables are not waterproof. It is connector to the Ethernet connector by recommended to use waterproof tape turning it clockwise about one half-turn.
Page 9
Using the DCS-37-5 Mount (optional) To ensure effective waterproofing for the DCS-4618EK , please carefully read the Installation Information Notice on page 12. Quick Installation Guide...
Page 10
Using the DCS-37-6 Mount (optional) Quick Installation Guide...
Page 12
To ensure effective waterproofing for the DCS- 4618EK, please carefully read the Installation Information Notice on page 12. Quick Installation Guide...
Page 13
Using the DCS-37-4 Mount (optional) PM4*10mm PM4*10mm DCS-37-6 DCS-37-4 DCS-37-5 PM5*16mm DCS-37-4 To ensure effective waterproofing for the DCS-4618EK, please carefully read the Installation Information Notice on page 12. Quick Installation Guide...
Page 14
Visit your local D-Link website for technical support details. Additional help is available online. To find out more about D-Link products or marketing information, please visit the D-Link support website at http://dlink.com/support/.
Page 15
Sollte eines der oben aufgeführten Teile horizontalen Winkel der Einstellschraube beschädigt sein oder fehlen, wenden Sie sich Kamera anzupassen bitte an Ihren D-Link-Händler vor Ort. Kameraobjektiv Festes Kameraobjektiv Tabelle 1: Beschreibung Vorderseite Hinweis: Die Verwendung eines Netzteils mit einer anderen Betriebsspannung als der für dieses Gerät empfohlenen führt zu Schäden...
Page 16
Kameraverwaltung Es wird empfohlen, für Konfiguration und Verwaltung Ihrer Kamera den entsprechenden Setup-Assistenten und die D-ViewCam-Software von der D-Link-Website herunterzuladen. Den Setup-Assistenten installieren Öffnen Sie dlink.com/support/ in einem Webbrowser und wählen Sie Ihre Region. Geben Sie im nächsten Bildschirm die Modellnummer Ihrer Kamera in die Suchleiste ein und klicken Sie auf Suchen.
Page 17
Klicken Sie auf die heruntergeladene Um die Kamera anzuzeigen, klicken Sie im ausführbare Datei und folgen Sie den Hauptbildschirm des Setup-Assistenten auf Suche , wählen Sie Ihre Kamera aus Anweisungen, um den Setup-Assistenten zu installieren. und klicken Sie auf Link, um die Web- Benutzeroberfläche der Kamera zu öffnen.
Page 18
DCS-4612EK, DCS-4614EK und DCS-4618EK Bringen Sie die Klebeschablone an der können an Decken oder Wänden installiert Decke oder der Wand an. Verwenden Sie werden. Die Montage ist für beide Kameras einen 4-mm-Bohrkopf und bohren Sie drei dieselbe. 30 mm tiefe Löcher in Wand oder Decke.
Page 19
Ihre Installation wasserdicht Schieben Sie die Verkleidung wieder auf das Kameragehäuse, bis es klickt. Setzen machen Sie die Abdeckhaube wieder auf und schrauben Sie sie fest. Um Ihre Kamera wasserdicht zu machen, gehen Sie wie folgt vor. Dafür benötigen Sie ein rundes Ethernet-Kabel, eine Crimpzange und RJ-45 Stecker.
Page 20
Stecken Sie den RJ-45 Stecker in den Ethernet-Steckverbinder und drehen Sie den wasserdichten Steckverbinder im Uhrzeigersinn etwa eine halbe Umdrehung auf den Ethernet-Steckverbinder. Abbildung 15: Wasserdichten Steckerbinder anbringen Drehen Sie den hinteren Teil des wasserdichten Steckanschlusses im Uhrzeigersinn, bis eine feste Abdichtung um das Ethernet-Kabel erreicht ist.
Page 21
Verwendung der DCS-37-5-Halterung (optional) Um eine effektive Abdichtung des DCS-4618EK zu gewährleisten, lesen Sie bitte sorgfältig die Installationshinweise auf Seite 24 durch. Quick Installation Guide...
Page 22
Verwendung der DCS-37-6-Halterung (optional) Quick Installation Guide...
Page 24
Um eine effektive Abdichtung des DCS-4618EK zu gewährleisten, lesen Sie bitte sorgfältig die Installationshinweise auf Seite 24 durch. Quick Installation Guide...
Page 25
Verwendung der DCS-37-4-Halterung (optional) PM4*10mm PM4*10mm DCS-37-6 DCS-37-4 DCS-37-5 PM5*16mm DCS-37-4 PM4*8mm Um eine effektive Abdichtung des DCS-4618EK zu gewährleisten, lesen Sie bitte sorgfältig die Installationshinweise auf Seite 24 durch. Quick Installation Guide...
Page 26
L a n d e s s p e z i f i s c h e I n fo r m a t i o n e n z u r Ihres Netzwerks haben, lesen Sie bitte das Gewährleistung finden Sie unter Benutzerhandbuch. http://warranty.dlink.com/. Weitere Hilfe erhalten Sie online. Um mehr über D-Link-Produkte zu er fahren oder Marketinginformationen zu erhalten, besuchen Sie die D-Link Support-Website unter http://dlink.com/support/. TECHNISCHE UNTERSTÜTZUNG eu.dlink.com/support...
Page 27
Avant de commencer Vue d'ensemble du matériel Ce guide d'installation fournit des instructions DCS-4612EK/DCS-4614EK Avant/ pour l'installation et la configuration de votre arrière caméra. Une documentation supplémentaire est également disponible sur le site Web d'assistance D-Link. Reportez-vous au manuel de votre modèle pour obtenir des informations supplémentaires sur la...
Page 28
Pour configurer et gérer votre caméra, il est recommandé de télécharger l'assistant de configuration associé et la suite logicielle D-ViewCam, qui sont tous deux disponibles sur le site web de D-Link. Installation de l'assistant de configuration Ouvrez un navigateur Web, accédez à...
Page 29
Sur la page du produit, cliquez sur le bouton Télécharger à côté de l'assistant d'installation. Une fois le téléchargement du fichier exécutable terminé, cliquez dessus et suivez les instructions pour installer l'assistant d'installation. Configuration de la caméra Figure 5 : Création d'un mot de passe Pour visualiser l'affichage de la caméra, Assurez-vous que votre caméra est sur l'écran principal de l'assistant de...
Page 30
À l’aide d’un foret de 4 mm, percez trois trous de 30 mm de Vous pouvez installer la DCS-4612EK et la DCS- profondeur sur les marques de crayon. 4614EK et la DCS-4618EK au plafond et sur un Enfoncez les chevilles en plastique dans mur.
Page 31
Imperméabilisation de votre Fixez à nouveau la garniture au boitier de la caméra en la faisant glisser jusqu'à Installation ce qu'elle s'enclenche. Replacez le couvercle du dôme et refixez les vis qui le Pour imperméabiliser votre caméra, suivez les maintiennent en place. instructions ci-dessous.
Page 32
Branchez la fiche RJ-45 sur le connecteur Les câbles du connecteur d'alimentation Ethernet, puis vissez le connecteur et du bouton de réinitialisation ne sont étanche sur le connecteur Ethernet en le pas étanches. Il est recommandé d'utiliser tournant d'un demi-tour dans le sens des du ruban adhésif imperméable pour les aiguilles d'une montre.
Page 33
Utilisation du support DCS-37-5 (optionnel) Pour assurer une étanchéité efficace de la DCS-4618EK, veuillez lire attentivement la notice d’information sur l’installation à la page 36. Quick Installation Guide...
Page 34
Utilisation du support DCS-37-6 (optionnel) Quick Installation Guide...
Page 36
Pour assurer une étanchéité efficace de la DCS-4618EK, veuillez lire attentivement la notice d’information sur l’installation à la page 36. Quick Installation Guide...
Page 37
Utilisation du support DCS-37-4 (optionnel) PM4*10mm PM4*10mm DCS-37-6 DCS-37-4 DCS-37-5 PM5*16mm DCS-37-4 PM4*8mm Pour assurer une étanchéité efficace de la DCS-4618EK, veuillez lire attentivement la notice d’information sur l’installation à la page 36. Quick Installation Guide...
Page 38
Une aide supplémentaire est disponible en ligne. Pour en savoir plus sur les produits D-Link ou les informations commerciales, veuillez consulter le site Web d'assistance D-Link à l'adresse http://dlink.com/support/. ASSISTANCE TECHNIQUE eu.dlink.com/support...
Page 39
DCS-4612EK/DCS-4614EK Frontal/ de su cámara. En el sitio web de asistencia de Lateral D-Link también está disponible documentación adicional. Consulte el manual de su modelo para obtener información adicional sobre cómo configurar el dispositivo mediante el Asistente de configuración asociado.
Page 40
Para configurar y administrar la cámara, se recomienda que descargue el Asistente de configuración asociado y el conjunto de programas de software D-ViewCam, ambos disponibles en el sitio web de D-Link. I nstalación del asistente de configuración Abra un navegador web, acceda a dlink.com/support/ y seleccione su...
Page 41
botón Descargar junto al Asistente de configuración. Cuando haya terminado de descargarse el archivo ejecutable, haga clic en él y siga las instrucciones para instalar el Asistente de configuración. Configuración de la cámara Figura 5: Creación de una contraseña Compruebe que la cámara está enchufada Para ver la visualización de la cámara, haga (con un adaptador de alimentación de 12 clic en el botón Buscar en la pantalla...
Page 42
Con una broca de 4 mm, practique tres taladros de 30 mm Las cámaras DCS-4612EK y DCS-4614EK y DCS- de profundidad en la pared o en el techo. 4618EK se pueden instalar en el techo o en Introduzca tacos de plástico en los orificios.
Page 43
I m p e r m e a b i l i z a c i ó n d e l a Vuelva a colocar el recubrimiento en el cuerpo de la cámara deslizándolo hasta instalación que haga clic. Vuelva a colocar la cubierta del domo y a apretar los tornillos para Para impermeabilizar la cámara, siga las fijarla en su sitio.
Page 44
Conecte la clavija RJ-45 en el conector El conector de alimentación y el botón Ethernet y, a continuación, enrosque de reinicio no están impermeabilizados. el conector impermeable al conector S e r e c o m i e n d a e l u s o d e c i n t a Ethernet girándolo aproximadamente impermeabilizadora para protegerlos.
Page 45
Uso del montaje DCS-37-5 (opcional) Para garantizar una eficaz impermeabilidad de la cámara DCS-4618EK, lea atentamente el aviso Información para la instalación en la página 48. Quick Installation Guide...
Page 46
Uso del montaje DCS-37-6 (opcional) Quick Installation Guide...
Page 48
Para garantizar una eficaz impermeabilidad de la cámara DCS-4618EK, lea atentamente el aviso Información para la instalación en la página 48. Quick Installation Guide...
Page 49
Uso del montaje DCS-37-4 (opcional) PM4*10mm PM4*10mm DCS-37-6 DCS-37-4 DCS-37-5 PM5*16mm DCS-37-4 PM4*8mm Para garantizar una eficaz impermeabilidad de la cámara DCS-4618EK, lea atentamente el aviso Información para la instalación en la página 48. Quick Installation Guide...
Page 50
Hay ayuda adicional disponible en Internet. Para encontrar más información acerca de los productos D-Link o su comercialización, visite el sitio web de asistencia de D-Link en http://dlink.com/support/. ASISTENCIA TÉCNICA eu.dlink.com/support Quick Installation Guide...
Page 51
DCS-4612EK/DCS-4614EK per l'installazione e la configurazione della Anteriore/laterale videocamera. Altre documentazioni sono disponibili anche sul sito Web di supporto D-link. Consultare il manuale del modello in uso per ulteriori informazioni sulla configurazione dispositivo tramite la procedura guidata di installazione. Il manuale e la procedura d'installazione guidata sono disponibili su https://dlink.com/support/.
Page 52
Per configurare e gestire la videocamera, si Tabella 2: Descrizioni per il pannello anteriore consiglia di scaricare la relativa installazione guidata e la suite software D-ViewCam, entrambe disponibili sul sito Web D-link. Installazione della procedura guidata Aprire un browser Web, accedere a dlink.com/support/ e selezionare la...
Page 53
Al termine del download del file eseguibile, fare clic su questo e seguire le istruzioni per installare la procedura guidata. Configurazione della videocamera Verificare che la videocamera sia collegata (utilizzando un adattatore di alimentazione da 12 V 1.5 A o un dispositivo abilitato PoE) e connessa al computer con un cavo Figura 5: Creazione di una password Ethernet.
Page 54
Utilizzare un trapano con punta da 4 mm ed effettuare tre fori DCS-4612EK e DCS-4614EK e DCS-4618EK da 30 mm di profondità sul soffitto o sulla possono essere installati a soffitto o a parete.
Page 55
I n s t a l l a z i o n e p e r g a r a n t i r e Ricollegare il rivestimento al corpo della fotocamera facendolo scorrere l'impermeabilità fino a quando non scatta in posizione. Riposizionare il coperchio della cupola e Per installare la videocamera garantendone serrare nuovamente le viti che lo fissano...
Page 56
Collegare lo spinotto RJ-45 al connettore I cavi del connettore di alimentazione Ethernet, quindi avvitare il connettore e del pulsante di ripristino non sono i m p e r m e a b i l e a q u e l l o E t h e r n e t impermeabili.
Page 57
Montaggio di DCS-37-5 (opzionale) Per garantire un’efficace impermeabilizzazione del DCS-4618EK, leggere attentamente l’Avviso di installazione a pagina 60. Quick Installation Guide...
Page 58
Montaggio di DCS-37-6 (opzionale) Quick Installation Guide...
Page 60
Per garantire un’efficace impermeabilizzazione del DCS-4618EK, leggere attentamente l’Avviso di installazione a pagina 60. Quick Installation Guide...
Page 61
Montaggio di DCS-37-4 (opzionale) PM4*10mm PM4*10mm DCS-37-6 DCS-37-4 DCS-37-5 PM5*16mm DCS-37-4 PM4*8mm Per garantire un’efficace impermeabilizzazione del DCS-4618EK, leggere attentamente l’Avviso di installazione a pagina 60. Quick Installation Guide...
Page 62
Manuale dell'utente. visitare il sito http://warranty.dlink.com/. Ulteriori informazioni sono disponibili online. Per ulteriori informazioni sui prodotti D-Link o per la documentazione marketing, visitare il sito Web di supporto D-Link all'indirizzo http:// dlink.com/support/. SUPPORTO TECNICO eu.dlink.com/support Quick Installation Guide...
Page 63
Перед началом работы Обзор аппаратной части Данное руководство содержит инструкции Вид спереди/сбоку (DCS-4612EK/ п о у с та н о в к е и н а с т р о й к е к а м е р ы . DCS-4614EK) Дополнительная...
Page 64
освещении рекомендуется скачать Мастер Установки И с п о л ь з у е т с я и программное обеспечение D-ViewCam с Винт вертикальной для регулировки Web-сайта D-Link. регулировки положения камеры по вертикали. Установка Мастера Таблица 2: Описание компонентов DCS-4618EК (вид спереди) С...
Page 65
Настройка камеры Для просмотра изображения с камеры нажмите кнопку Search (Поиск) в главном окне Мастера Установки, затем выберите Убе дитесь, что питание к амеры камеру и нажмите кнопку Link для включено (с помощью адаптера питания доступа к Web-настройкам. В качестве 12 В/1,5 A или...
Page 66
до ее монтажа. в с т а в ьт е в о т в е р с т и я а н к е р ы . Камеры DCS-4612EK/ DCS-4614EK/ DCS- 4618EK могут быть установлены на потолок или стену. Процесс монтажа идентичен для...
Page 67
Водонепроницаемость камеры Закрепите пластиковую накладку, сдвинув ее до щелчка. Закрепите Для обеспечения водонепроницаемости купол камеры, прикрутив его с помощью устройства следуйте приведенным ниже винтов. инструкциям. Потребуются круглый Ethernet- кабель, инструмент для обжима и коннекторы RJ-45. Установите уплотнительную прокладку на разъем Ethernet-кабеля, как показано на...
Page 68
Соедините коннектор с разъемом Дополнительная RJ-45. Закрутите водонепроницаемый информация к о н н е к т о р , п о в е р н у в е г о приблизительно на пол-оборота по часовой стрелке. Если при настройке у Вас возникли проблемы, обратитесь...
Page 69
Монтаж с помощью кронштейна DCS-37-5 (опционально) Чтобы обеспечить водонепроницаемость D C S - 4 6 1 8 E K , в н и м а те л ь н о п р оч т и те информацию об установке на странице 72. Quick Installation Guide...
Page 70
Монтаж с помощью кронштейна DCS-37-6 (опционально) Quick Installation Guide...
Page 72
Чтобы обеспечить водонепроницаемость D C S - 4 6 1 8 E K , в н и м а те л ь н о п р оч т и те информацию об установке на странице 72. Quick Installation Guide...
Page 73
Монтаж с помощью кронштейна DCS-37-4 (опционально) PM4*10mm PM4*10mm DCS-37-6 DCS-37-4 DCS-37-5 PM5*16mm DCS-37-4 PM4*8mm Чтобы обеспечить водонепроницаемость D C S - 4 6 1 8 E K , в н и м а те л ь н о п р оч т и те информацию...
Page 74
Модель Notice Отверстие Размер Отверстие Размер Отверстие Размер для винта винта для винта винта для винта винта DCS-4612EK PM4*8mm PM4*10mm DCS-4614EK Чтобы обеспечить водонепроницаемость устройства, снимите черные резиновые шайбы с саморезов, поставляемых с DCS-4618EK камерой, затем PM4*8mm PM4*10mm (HW ver. A) переместите...
Page 75
Месяц: 1 - январь, 2 - февраль, ..., 9 - сентябрь, A - октябрь, B - ноябрь, С - декабрь. При обнаружении неисправности устройства обратитесь в сервисный центр или группу технической поддержки D-Link. Технические характеристики DCS-4612EK/ 4614EK DCS-4618EK Аппаратное обеспечение Интерфейсы...
Page 76
Обновления программного обеспечения и документация доступны на Интернет-сайте D-Link. D-Link предоставляет бесплатную поддержку для клиентов в течение гарантийного срока. Клиенты могут обратиться в группу технической поддержки D-Link по телефону или через Интернет. Техническая поддержка компании D-Link работает в круглосуточном режиме ежедневно, кроме...
Page 77
Перед початком роботи Огляд апаратної частини Даний посібник містить інструкції по DCS-4612EK/DCS-4614EK Вигляд з встановленню та налаштуванню камери. переду/з боку Додаткова документація доступна на web- сайті D-Link. Д о д а т к о в у і н ф о р м а ц і ю п р о т е , я к...
Page 78
DCS-4612EK/DCS-4614EK/ DCS-4618EK Вигляд з переду/з боку DCS-4618EK Інтерфейси кабелю Малюнок 3: Інтерфейси кабелю Компонент Опис Роз'єм RJ-45 для підключення Малюнок 2: Вигляд з переду Ethernet-кабелю, а також для Ethernet- подачі живлення камери Компонент Опис роз'єм за технологією Power over Слот microSD Слот...
Page 79
Оновлення програмного забезпечення та документація доступні на Інтернет-сайтах нашої корпорації. Корпорація D-Link надає безкоштовну підтримку для клієнтів протягом гарантійного терміну. Клієнти можуть звернутися до групи технічної підтримки D-Link за телефоном або через Інтернет. ДЛЯ КЛІЄНТІВ D-LINK НА ТЕРИТОРІЇ УКРАЇНИ ТЕХНІЧНА ПІДТРИМКА ЧЕРЕЗ ІНТЕРНЕТ...
Page 80
Regulatory Statements (Only for Class A product) Federal Communication Commission Interference Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment.
Page 81
English CE EMI CLASS A WARNING This equipment is compliant with Class A of EN 55032. In a residential environment this equipment may cause radio interference. SAFETY INSTRUCTIONS The following general safety guidelines are provided to help ensure your own personal safety and protect your product from potential damage.
Page 82
Bulgarian [България] ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ С ЕВРОПЕЙСКАТА ОБЩНОСТ (CE) И ЕЛЕКТРОМАГНИТНИТЕ СМУЩЕНИЯ (EMI) ОТНОСНО ПРОДУКТИ ОТ КЛАС А Настоящото оборудване е в съответствие с Клас А по EN 55032. В жилищна среда настоящото оборудване може да предизвика радиосмущения. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Следните...
Page 83
Czech [Česky] UPOZORNĚNÍ NA CE EMI TŘÍDY A Toto zařízení je v souladu s třídou A EN 55032. V obytných oblastech může toto zařízení způsobovat rádiové rušení. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Dodržujte prosím následující bezpečnostní pravidla, která pomáhají zajistit vaši osobní bezpečnost a chránit výrobek před možným poškozením.
Page 84
Croatian [Hrvatski] UPOZORENJE ZA CE EMI KLASU A Ova oprema je sukladna s Klasom A EN 55032. U stambenim okruženjima ova oprema može uzrokovati radijske interferencije. SIGURNOSNE UPUTE Sljedeće opće sigurnosne smjernice se pružaju kako bi se osigurala vaša osobna sigurnost i zaštita vašeg proizvoda od mogućeg oštećenja.
Page 85
Danish [Dansk] CE EMI-KLASSE A-ADVARSEL Dette udstyr overholder Klasse A i EN 55032. I et beboelsesmiljø kan dette udstyr medføre radiointerferens. SIKKERHEDSFORSKRIFTER Følgende generelle sikkerhedsforholdsregler gives for at sikre din personlige sikkerhed og beskytte produktet mod potentiel skade. Husk at se i produktets brugerinstruktioner for at få flere detaljer. •...
Page 86
Dutch [Nederlands] CE EMI KLASSE A-WAARSCHUWING Dit apparaat voldoet aan Klasse A van EN 55032. Dit apparaat kan in een woonomgeving radio-interferentie veroorzaken. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES De volgende algemene veiligheidsrichtlijnen worden verstrekt om uw eigen persoonlijke veiligheid te helpen garanderen en uw product tegen potentiële schade te beschermen. Raadpleeg de productinstructies voor meer details.
Page 87
Finnish [Suomi] CE EMI -LUOKAN VAROITUS Tämä laite noudattaa EN 55032:n mukaisia A-laitetta koskevia säädöksiä. Tämä laite saattaa aiheuttaa radiohäiriöitä asumisympäristössä. TURVALLISUUSOHJEITA Seuraavat turvallisuusohjeet on tarkoitettu varmistamaan turvallisuutesi ja suojaamaan tuotettasi mahdollisilta vaurioilta. Muista katsoa lisäohjeita tuotteen käyttöohjeista. • Staattinen sähkö voi olla haitallista sähkökomponenteille. Pura kehoosi varautunut staattinen sähkö juuri ennen kuin kosket tuotetta (esim.
Page 88
French [Français] AVERTISSEMENT CE EMI CLASSE A Cet équipement est conforme à la classe A de la norme EN 55032. Dans un environnement résidentiel, cet équipement peut provoquer des interférences radio. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les consignes de sécurité générales suivantes sont fournies pour assurer votre propre sécurité et protéger votre produit des dommages potentiels.
Page 89
German [Deutsch] WARNUNG ZUR CE EMI KLASSE A Dieses Gerät entspricht Klasse A der EN 55032. In einer Wohngebäudeumgebung kann dieses Gerät Funkstörungen verursachen. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Die folgenden Sicherheitshinweise sollen Ihre eigene Sicherheit gewährleisten und Ihr Produkt vor möglichen Schäden bewahren. Weitere Details finden Sie den Benutzeranweisungen zum Produkt. •...
Page 90
Greek [Ελληνικα] ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ CE EMI ΚΛΑΣΗΣ A Αυτό ο εξοπλισμός συμμορφώνεται με την Κλάση A του EN 55032. Σε οικιακό περιβάλλον, αυτός ο εξοπλισμός ενδέχεται να προκαλέσει ραδιοπαρεμβολές. ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Οι ακόλουθες γενικές οδηγίες ασφάλειας παρέχονται με στόχο να σας βοηθήσουν να φροντίσετε την προσωπική...
Page 91
Hungarian [Magyar] CE EMI A OSZTÁLYÚ FIGYELMEZTETÉS Ez a berendezés megfelel a EN 55032 A osztályának. Lakókörnyezetben ez a berendezés rádióinterferenciát okozhat. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Az alábbi általános biztonsági útmutató saját személyi biztonságát és a termék lehetséges meghibásodása elleni védelmét szolgálja. Ne feledje, hogy további részleteket a termék használati útmutatójában talál. •...
Page 92
Icelandic [Íslenska] VIÐVÖRUN FYRIR CE EMI FLOKK A Þessi búnaður er í samræmi við Flokk A í EN 55032. Þessi búnaður kann að valda fjarskiptatruflunum í íbúaumhverfi. ÖRYGGISLEIÐBEININGAR Eftirfarandi almennar öryggisleiðbeiningar eru veittar til að tryggja öryggi þitt og vernda vöruna gegn hugsanlegum skemmdum.
Page 93
Italian [Italiano] CE EMI CLASSE A AVVISO La presente apparecchiatura è conforme alla Classe A di EN 55032. In ambienti residenziali, questa apparecchiatura potrebbe causare interferenze radio. ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA Le seguenti linee generali sulla sicurezza sono fornite per contribuire a garantire la sicurezza personale e proteggere il prodotto da potenziali danni.
Page 94
Maltese [Malti] TWISSIJA CE EMI CLASS A Dan it-tagħmir huwa konformi mal-Klassi A tas-EN 55032. F’ambjent residenzjali dan it-tagħmir jista’ jikkawża interferenza tar-radju. STRUZZJONIJIET DWAR IS-SIGURTÀ Dawn il-linji gwida ġenerali ta’ sikurezza li ġejjin huma pprovduti biex jgħinu jiżguraw is-sigurtà personali tiegħek stess u jipproteġu l-prodott tiegħek minn ħsara potenzjali.
Page 95
Norwegian [Norsk] CE EMI KLASSE A ADVARSEL Dette utstyret samsvarer med klasse A i EN 55032. Dette utstyret kan forårsake radioforstyrrelser i bostedsområder. SIKKERHETSINSTRUKSJONER Følgende generelle sikkerhetsforbehold er forsynt for å hjelpe med å sikre din egen personlige sikkerhet, og beskytte produktet fra potensiell skade.
Page 96
Polish [Polski] OSTRZEŻENIE CE EMI KLASA A Ten sprzęt jest zgodny z klasą A normy EN 55032. W strefach zamieszkania ten sprzęt może powodować zakłócenia radiowe INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA W celu zapewnienia osobistego bezpieczeństwa oraz ochrony produktu przed możliwym uszkodzeniem, należy stosować się do poniższych ogólnych zasad bezpieczeństwa. Więcej szczegółowych informacji można znaleźć...
Page 97
Portuguese [Português] AVISO CE SOBRE EMISSÕES DA CLASSE A Este equipamento é compatível com a Classe A da EN 55032. Em ambiente residencial, este equipamento pode causar interferência de rádio. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA São indicadas as seguintes diretrizes gerais de segurança para o ajudar a garantir a sua segurança pessoal e para proteger o seu produto de potenciais danos.
Page 98
Romanian [Român ă ] AVERTIZARE PRIVIND CLASA A EMI CE Acest echipament este conform cu Clasa A din EN 55032. Într-un mediu rezidențial, acest echipament poate cauza interferență radio. INSTRUC Ț IUNI DE SIGURAN ȚĂ Următoarele linii directoare generale de siguranță sunt furnizate pentru a ajuta la asigurarea siguranței dumneavoastră...
Page 99
Slovak [Slovensky] VAROVANIE PODĽA CE EMI TRIEDA A Toto zariadenie je v súlade s triedou A predpisu EN 55032. V obytnom prostredí môže toto zariadenie spôsobovať rádiové rušenie. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY V rámci zaistenia vlastnej bezpečnosti a ochrany systému pred možným poškodením dodržiavajte nasledujúce všeobecné...
Page 100
Slovenian [Slovenski] OPOZORILO CE EMI ZA RAZRED A Ta oprema je združljiva z razredom A EN 55032. V stanovanjskem okolju lahko povzroča radijske motnje. VARNOSTNA NAVODILA Spodnja splošna varnostna navodila so navedena kot pomoč pri zagotavljanju vaše varnosti in zaščiti izdelka pred morebitno škodo.
Page 101
Spanish [Español] ADVERTENCIA DE CE EMI CLASE A Este equipo cumple la Clase A de EN 55032. En un entorno residencial, este equipo podría provocar interferencias de radio. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Las siguientes directrices de seguridad generales se proporcionan para ayudar a garantizar su propia seguridad personal y proteger el sistema de posibles daños.
Page 102
Swedish [Svenska] CE EMI KLASS A-VARNING Den här utrustningen efterlever Klass A i EN 55032. Den här utrustningen kan orsaka radiostörningar i bostadsområden. SÄKERHETSINSTRUKTIONER Följande allmänna säkerhetsriktlinjer tillhandahålls för att hjälpa dig att säkerställa din egen personliga säkerhet och skydda din produkt från eventuell skada. Kom ihåg att se produktens användarinstruktioner och få mer information.
Page 103
UKCA EMI CLASS A WARNING (only for class A product) This equipment is compliant with Class A of EN 55032. In a residential environment this equipment may cause radio interference. SAFETY INSTRUCTIONS The following general safety guidelines are provided to help ensure your own personal safety and protect your product from potential damage.
Page 104
Written Offer for GPL and LGPL Source Code Where such specific license terms entitle you to the source code of such software, D-Link will provide upon written request via email and/or traditional paper mail the applicable GPL and LGPLsource code files via CD-ROM for a nominal cost to cover shipping and media charges as allowed under the GPL and LGPL.