13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............26 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
Respectez le nombre maximum de 15 couverts. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. Placez les couteaux et les couverts avec des bouts •...
Page 5
FRANÇAIS • Cet appareil est conforme aux • Les produits de lavage pour lave- directives CEE. vaisselle sont dangereux. Suivez les • Uniquement pour le R-U et l'Irlande. consignes de sécurité figurant sur L'appareil dispose d'une alimentation l'emballage du produit de lavage. secteur de 13 A.
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion inférieur Panier du bas Filtres Panier du haut Plaque de calibrage Panier à couverts Réservoir de sel régénérant...
FRANÇAIS 4. BANDEAU DE COMMANDE Touche OK Touche Marche/Arrêt Touche Program Touche Option Touche de navigation (haut) Touche de navigation (bas) Touche Back Affichage Touche Delay Touche MyFavourite 4.1 Comportement des Delay Touche • Appuyez pour régler le départ différé touches d'un programme.
5. PROGRAMMES Programme Degré de salissure Phases du program- Options Type de vaisselle • Normalement • Prélavage • AutoOpen ECO 50° sale • Lavage 50 °C • XtraDry • Vaisselle et cou- • Rinçage verts • Séchage • Tous les modè- •...
Page 9
FRANÇAIS Programme Degré de salissure Phases du program- Options Type de vaisselle • Tous les modè- • Prélavage Prelavage 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales. (Il s'agit du programme standard pour les instituts de tests). 2) L'appareil détecte le degré...
5.2 Informations pour les info.test@dishwasher-production.com instituts de test Notez le numéro du produit (PNC) indiqué sur la plaque signalétique. Pour toute information relative aux performances de test, envoyez un courrier électronique à l'adresse : 6. RÉGLAGES 6.1 Liste des réglages Pour visualiser la liste des réglages,...
Page 11
FRANÇAIS Réglages Valeurs Description Niveau liquide de rinçage Du niveau 0 au niveau 6. Règle le niveau du distribu- Niveau 0 = aucun liquide de teur de liquide de rinçage en rinçage n'est libéré. fonction de la quantité de li- quide de rinçage nécessaire.
L'affichage confirme que le programme • À la fin du programme, le dispositif se MyFavourite est mémorisé. rétracte et la porte de l'appareil peut rester entrouverte ou se rétracter sans 6.5 AutoOpen se fermer. Si vous voulez activer AutoOpen, AutoOpen est automatiquement activée...
Page 13
FRANÇAIS Options Valeurs Désignation ProBoost ACTIVÉ Cette option offre de bons DÉSAC. (valeur par défaut) résultats de lavage pour une vaisselle très sale. La pres- sion de l'eau augmente au cours des phases de prélava- ge et de lavage. Réglages Entrer dans les réglages de l'appareil 7.2 Comment sélectionner une L'option XtraDry n'est pas une option...
TimeSaver et appuyez sur la Si vous activez l'option Sécurité enfants touche OK pour confirmer. pendant que le programme ECO est en Avant de sélectionner TimeSaver avec le cours, l'option AutoOpen est programme ECO vous devez désactiver automatiquement désactivée.
Page 16
Comment remplir le distributeur de liquide de rinçage 5. Tournez le couvercle du réservoir de sel régénérant vers la droite pour refermer le réservoir. De l'eau et du sel peuvent sortir du réservoir de sel régénérant lorsque vous le remplissez.
FRANÇAIS Pour de meilleures performances de séchage, nous vous recommandons de toujours utiliser du liquide de rinçage, même si vous utilisez déjà des pastilles tout-en-1 contenant un agent de rinçage. 9. UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez la robinet d'eau. 2. Versez le produit de lavage sous 2.
Page 18
Comment différer le départ Annulation du départ différé d'un programme au cours du décompte Le départ différé n'est pas compatible Lorsque vous annulez le départ différé, le avec le programme MyFavourite. programme et les options sont rétablis à leurs valeurs par défaut.
FRANÇAIS 10. CONSEILS 10.1 Généralités lave-vaisselle. D'autres produits peuvent endommager l'appareil. Les conseils suivants garantissent un • Les pastilles tout en 1 sont résultat de nettoyage et de séchage généralement adaptées aux régions optimal pour une utilisation quotidienne où la dureté de l'eau est inférieure à et contribuent également à...
• Placez les objets légers dans le panier effectuez la procédure suivante. supérieur. Disposez-les de façon à ce qu'ils ne puissent pas se retourner. 1. Réglez l'adoucisseur d'eau au niveau • Assurez-vous que les bras d'aspersion maximal.
Page 21
FRANÇAIS 11.1 Nettoyage des filtres Le système de filtrage se compose de trois éléments. 5. Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à l'intérieur ou autour du bord du collecteur d'eau. 6. Remettez le filtre plat à sa place (A). Vérifiez qu'il est correctement 1.
Page 22
ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 11.2 Nettoyage des bras d'aspersion Ne retirez pas les bras d'aspersion. Si des résidus ont bouché les orifices des bras d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aide d'un objet fin et pointu.
FRANÇAIS • Pour maintenir des performances par mois. Reportez-vous aux optimales, nous vous recommandons instructions figurant sur l'emballage d'utiliser un produit de nettoyage de ces produits. spécifique pour lave-vaisselle une fois 12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Si l'appareil ne démarre pas ou s'arrête Lors de certains problèmes, un en cours de programme.
Page 24
Problème Cause et solution possibles L'appareil ne vidange pas l'eau. • Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obs- Le message suivant s'affiche : trué. L'appareil ne se vidange pas. • Assurez-vous que le filtre du tuyau de vidange de l'eau n'est pas obstrué.
Page 25
FRANÇAIS Après avoir vérifié l'appareil, éteignez Reportez-vous aux chapitres puis rallumez-le. Si le problème persiste, « Avant la première contactez le service après-vente agréé. utilisation », « Utilisation Pour d'autres messages d'erreur ou quotidienne » ou problèmes non décrits dans le tableau, «...
Problème Cause et solution possibles L'intérieur de l'appareil est hu- • Ce n'est pas un défaut de l'appareil. Il s'agit de la con- mide. densation de l'humidité contenue dans l'air sur les pa- rois. Mousse inhabituelle en cours • Utilisez uniquement des produits de lavage pour lave- de lavage.
Page 27
FRANÇAIS Tension (V) 200 - 240 Branchement électrique Fréquence (Hz) 50 / 60 Pression de l'arrivée d'eau bar (minimum et maximum) 0.5 - 8 MPa (minimum et maximum) 0.05 - 0.8 Arrivée d'eau max. 60 °C Eau froide ou eau chaude Capacité...
Page 28
13. DATI TECNICI....................... 51 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature.
ITALIANO INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro.
Rispettare il numero massimo di 15 coperti. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve • essere sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo. Sistemare i coltelli e le posate appuntite nel cestello •...
Page 31
ITALIANO • Non tirare il cavo di alimentazione per • I detersivi per la lavastoviglie sono scollegare l’apparecchiatura. Tirare pericolosi. Osservare le istruzioni di sempre dalla spina. sicurezza riportate sulla confezione • Questa apparecchiatura è conforme del detersivo. alle direttive CEE. •...
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Mulinello su cielo vasca Contenitore del brillantante Mulinello superiore Contenitore del detersivo Mulinello inferiore Cestello inferiore Filtri Cestello superiore Targhetta dei dati Cassetto portaposate Contenitore del sale Apertura di ventilazione...
ITALIANO 4. PANNELLO DEI COMANDI Tasto OK Tasto On/Off Tasto Program Tasto Option Tasto di navigazione (su) Tasto di navigazione (giù) Tasto Back Display Tasto Delay Tasto MyFavourite 4.1 Funzioni tasti Delay tasto • Premere per impostare il ritardo di un Program tasto programma.
5. PROGRAMMI Programma Grado di sporco Fasi del programma Opzioni Tipo di carico • Sporco normale • Prelavaggio • AutoOpen ECO 50° • Stoviglie e posa- • Lavaggio a 50°C • XtraDry • Risciacqui • Asciugatura • Tutto • Prelavaggio •...
Page 35
ITALIANO Programma Grado di sporco Fasi del programma Opzioni Tipo di carico • Tutto • Prelavaggio Ammollo 1) Questo programma consente un utilizzo più efficiente di acqua ed elettricità per lavare stoviglie e po- sate con grado di sporco normale. (Programma standard per gli istituti di prova). 2) L'apparecchiatura rileva il grado di sporco e la quantità...
6. IMPOSTAZIONI 6.1 Elenco impostazioni Per visualizzare l'elenco impostazioni, selezionare Impostazione nell'elenco opzioni. Impostazioni Valori Descrizione Impostare MyFavourite Elenco programmi Imposta il programma quoti- diano preferito. Fare riferi- mento alle informazioni spe- cifiche nel presente capitolo. AutoOpen SÌ (valore predefinito)
Page 37
ITALIANO Impostazioni Valori Descrizione Ripristina valori Ripristina Ripristina le impostazioni di fabbrica. 6.2 Come modificare 2. Selezionare Impostazione. 3. Premere il tasto OK. un'impostazione con due valori 4. Selezionare Impostare MyFavourite. (SÌ e NO) 5. Premere il tasto OK. Il display indica l'elenco programmi. Quando un'impostazione viene 6.
Se si desidera attivareAutoOpen, fare riferimento a "Come modificare un'impostazione con 2 valori (SÌ e NO) all'inizio di questo capitolo. AVVERTENZA! Non tentare di chiudere la porta dell'apparecchiatura mentre il dispositivo la mantiene socchiusa. Ciò potrebbe danneggiare l'apparecchiatura. È possibile disattivare AutoOpen. In •...
Page 39
ITALIANO 7.2 Come impostare risultati di asciugatura potrebbero essere meno soddisfacenti. un'opzione Questa opzione non è disponibile per L'elenco opzioni mostra solo le opzioni tutti i programmi. disponibili per il programma selezionato. Se l'opzione è disponibile per un Le opzioni non disponibili non vengono programma, è...
8. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO La prima volta che si utilizza minuti per rigenerare la resina nel l'apparecchiatura, è necessario decalcificatore. Può sembrare che impostare la lingua. La lingua predefinita l'apparecchiatura non funzioni è l'inglese. correttamente. La fase di lavaggio si avvia soltanto al termine di tale 1.
Page 41
ITALIANO Se si utilizzano pastiglie multifunzione 5. Ruotare il tappo del contenitore del contenenti sale e la durezza dell'acqua è sale in senso orario per chiuderlo. inferiore a 21° dH, è possibile impostare Acqua e sale potrebbero il livello più basso del decalcificatore. In fuoriuscire dal contenitore questo caso si disattiva la spia di del sale durante il...
AVVERTENZA! Quando il contenitore del Utilizzare solo prodotti brillantante deve essere brillantanti specifici per riempito, il display mostra un lavastoviglie. messaggio. 1. Aprire il coperchio (C). Se si utilizzano pastiglie multifunzione e 2. Riempire il contenitore (B) finché il...
Page 43
ITALIANO Avvio di un programma l'apparecchiatura riprende dal punto in cui era stata interrotta. 1. Premere il tasto On/Off per Se la porta rimane aperta accendere l’apparecchiatura. per più di 30 secondi 2. Chiudere la porta durante la fase di dell'apparecchiatura.
2. Chiudere il rubinetto dell'acqua. Se si apre la porta prima di attivare il tasto Auto Off, l'apparecchiatura si spegne automaticamente. 10. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 10.1 Informazioni generali • Le pastiglie multifunzione sono generalmente adatte in zone con una I seguenti suggerimenti garantiranno una durezza dell'acqua fino a 21°dH.
ITALIANO 10.3 Cosa fare se non si • Verificare che i bicchieri non si tocchino l’un l’altro. desidera utilizzare più il • Sistemare le posate e i piccoli oggetti detersivo in pastiglie nel cassetto portaposate. multifunzione • Sistemare gli oggetti leggeri nel cestello superiore.
Page 46
11.1 Pulizia dei filtri Il sistema del filtro si compone di 3 parti. 5. Assicurarsi che non vi siano residui di cibo o di sporco all'interno o attorno al bordo della vasca di raccolta. 6. Posizionare nuovamente il filtro piatto (A).
Page 47
ITALIANO AVVERTENZA! Un’errata posizione dei filtri può comportare scadenti risultati di lavaggio e danni all’apparecchiatura. 11.2 Pulizia dei mulinelli Non rimuovere i mulinelli. Se i fori dei mulinelli sono ostruiti da residui di sporco, liberarli servendosi di un oggetto a punta fine. 11.3 Pulizia del mulinello 4.
Seguire attentamente le specifico per la pulizia della istruzioni riportate sulla confezione del prodotto. 12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI L'apparecchiatura non si avvia o si blocca In caso di alcune anomalie il display durante il funzionamento. Prima di visualizza un messaggio.
Page 49
ITALIANO Problema Possibile causa e soluzione L'apparecchiatura non scarica • Controllare che lo scarico del lavello non sia ostrui- l'acqua. Sul display compare il messag- • Controllare che il filtro nel tubo di scarico non sia gio: L'apparecchiatura non scari- ostruito.
Page 50
Fare riferimento a Centro di Assistenza Autorizzato. "Preparazione al primo Per i codici allarme o altri problemi non utilizzo", "Utilizzo presenti in tabella, contattare un Centro quotidiano" o "Consigli e di Assistenza Autorizzato. suggerimenti" per altre possibili cause.
ITALIANO Problema Possibile causa e soluzione L'interno dell'apparecchiatura • Non si tratta di un'anomalia ma dell'umidità presente è bagnato. nell'aria che si condensa sulle pareti. Insolita produzione di schiuma • Utilizzare solo detersivi per lavastoviglie. durante il lavaggio. • Perdita dal contenitore del brillantante. Contattare un Centro di Assistenza Autorizzato.
Page 52
Tensione (V) 200 - 240 Collegamento elettrico Frequenza (Hz) 50 / 60 Pressione dell’acqua di ali- bar (minima e massima) 0.5 - 8 mentazione MPa (minima e massima) 0.05 - 0.8 Collegamento dell'acqua max. 60°C Acqua fredda o calda Capacità...
Page 53
13. INFORMAÇÃO TÉCNICA..................76 PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes de instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência.
PORTUGUÊS Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser • substituído pelo fabricante, por um agente de assistência autorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada, para evitar perigos. Coloque as facas e todas as cutelarias de ponta afiada • no cesto de talheres com as pontas viradas para baixo ou na horizontal.
Page 56
• Apenas para o Reino Unido e para a • Os detergentes de máquina de lavar Irlanda. O aparelho possui uma ficha loiça são perigosos. Cumpra as com classificação de 13 A. Caso tenha instruções de segurança existentes na de mudar o fusível da ficha eléctrica,...
PORTUGUÊS 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO Braço aspersor do topo Distribuidor de abrilhantador Braço aspersor superior Distribuidor de detergente Braço aspersor inferior Cesto inferior Filtros Cesto superior Placa de características Gaveta de talheres Depósito de sal Ranhura de ventilação...
4. PAINEL DE COMANDOS Botão OK Botão On/Off Botão Program Botão Option Botão de navegação (subir) Botão de navegação (descer) Botão Back Visor Botão Delay Botão MyFavourite 4.1 Acções dos botões Delay (botão) • Prima para definir o início diferido de Program (botão)
PORTUGUÊS 5. PROGRAMAS Programa Nível de sujidade Fases do programa Opções Tipo de carga • Sujidade normal • Pré-lavagem • AutoOpen ECO 50° • Faianças e talhe- • Lavagem a 50 °C • XtraDry • Enxaguamentos • Secagem • Todos •...
Page 60
Programa Nível de sujidade Fases do programa Opções Tipo de carga • Todos • Pré-lavagem Pré-lavagem 1) Com este programa, terá os consumos de água e energia mais eficientes para faianças e talheres com sujidade normal. (Este é o programa standard para testes.) 2) O aparelho detecta o nível de sujidade e a quantidade de loiça nos cestos.
PORTUGUÊS 6. PROGRAMAÇÕES 6.1 Lista de definições Para ver a lista de definições, seleccione Definições na lista de opções. Definições Valores Descrição Definir MyFavourite Lista de programas Definir o seu programa diá- rio favorito. Consulte a infor- mação específica fornecida neste capítulo.
Page 62
6.2 Como alterar uma 8. O visor apresenta Ad. opção e Concluído. definição com 2 valores (ON e • Seleccione Concluído se OFF) pretender guardar um programa sem as opções e prima OK. Quando uma definição é alterada, • Seleccione Ad. opção para permanece válida mesmo depois do fim...
PORTUGUÊS desempenho da secagem é CUIDADO! significativamente menor. Não tente fechar a porta do Para melhorar o desempenho da aparelho quando o secagem, consulte a secção da opção dispositivo estiver a mantê- XtraDry ou active novamente a opção la entreaberta. Isto pode AutoOpen.
O visor apresenta o valor da opção entre Se tiver definido outra parêntesis. opção que entre em conflito 3. Prima o botão OK para alterar o com o TimeSaver, não será valor de OFF para ON ou vice-versa. possível seleccionar o 4.
Page 65
PORTUGUÊS detergente e não coloque loiça nos Quanto maior for o conteúdo destes cestos. minerais, maior é a dureza da água. A Quando iniciar um programa, o aparelho dureza da água é medida em escalas pode demorar até 5 minutos a recarregar equivalentes.
Page 66
Como encher o depósito de O abrilhantador é libertado automaticamente durante a fase de enxaguamento a quente. 1. Rode a tampa do depósito de sal no Pode ajustar a quantidade de sentido anti-horário e retire-a. abrilhantador libertado entre 1 2.
PORTUGUÊS Se utilizar pastilhas combinadas e a Recomendamos que utilize secagem for satisfatória, pode desactivar sempre abrilhantador para o indicador de falta de abrilhantador obter a melhor secagem, regulando o nível de abrilhantador para mesmo com pastilhas combinadas que contenham abrilhantador.
Pode atrasar o início 1. Abra a porta do aparelho. do programa por 1 a 24 horas. 2. Mantenha o botão Program premido 4. Prima OK para confirmar e iniciar a durante 3 segundos, até que o visor contagem decrescente.
Page 69
PORTUGUÊS pelos braços aspersores consegue que utilize as pastilhas apenas com alcançar e lavar toda a loiça. Não programas longos. coloque peças em contacto com • Não utilize mais do que a quantidade outras ou por cima de outras. correcta de detergente. Consulte as •...
• Coloque as peças leves no cesto utilizar pastilhas de detergente superior. Certifique-se de que a loiça combinadas). não se move. • A loiça está colocada correctamente • Certifique-se de que os braços nos cestos. aspersores podem mover-se • O programa é adequado ao tipo de livremente antes de iniciar um carga e ao grau de sujidade.
Page 71
PORTUGUÊS 8. Reinstale o filtro (B) no filtro plano (A). Rode-o no sentido horário até bloquear. 2. Retire o filtro (C) do filtro (B). 3. Retire o filtro plano (A). CUIDADO! Uma posição incorrecta dos filtros pode causar 4. Lave os filtros. resultados de lavagem insatisfatórios e danos no aparelho.
11.4 Limpeza externa • Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. • Utilize apenas detergentes neutros. • Não utilize produtos abrasivos, esfregões ou solventes. 11.5 Limpeza do interior • Limpe o aparelho com cuidado, incluindo a junta de borracha da porta, com um pano macio húmido.
Page 73
PORTUGUÊS No caso de alguns problemas, o visor ADVERTÊNCIA! apresenta uma mensagem. Qualquer reparação Quase todos os problemas que executada incorrectamente ocorrem podem ser resolvidos sem pode resultar em riscos de necessidade de contactar um Centro segurança para o utilizador. de Assistência Técnica Autorizado.
Page 74
Problema Possível causa e solução O aparelho pára e recomeça • Isso é normal. Esta acção proporciona uma lavagem muitas vezes durante o funciona- óptima com poupança de energia. mento. O programa demora demasiado • Seleccione a opção TimeSaver para encurtar o tem- tempo.
Page 75
PORTUGUÊS 12.1 Os resultados de lavagem e de secagem não são satisfatórios Problema Possível causa e solução Lavagem insatisfatória. • Consulte os capítulos “Utilização diária” e “Suges- tões e dicas” e o folheto com as instruções de carre- gamento dos cestos. •...
Problema Possível causa e solução Vestígios de ferrugem nos ta- • Existe demasiado sal na água da lavagem. Consulte lheres. “O descalcificador da água”. • Talheres de prata em conjunto com talheres de aço inoxidável. Evite colocar talheres de prata perto de ta- lheres de aço inoxidável.
Page 77
PORTUGUÊS Consumo de energia Modo On (ligado) (W) Consumo de energia Modo Off (desligado) (W) 0.10 1) Consulte todos os valores na placa de características. 2) Se a água quente for proveniente de fontes de energias renováveis (ex.: painéis solares, energia eóli- ca), utilize-a para diminuir o consumo de energia.