13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............23 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
1.2 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés • d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des...
Page 5
FRANÇAIS 2.3 Raccordement à l'arrivée • Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne jouez pas avec. d'eau • N'enlevez pas la vaisselle de l'appareil avant la fin du programme. Il peut • Veillez à ne pas endommager les rester du produit de lavage sur la tuyaux de circulation d'eau.
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion inférieur Panier du bas Filtres Panier du haut Plaque de calibrage Panier à couverts Réservoir de sel régénérant...
FRANÇAIS 4. BANDEAU DE COMMANDE MyFavourite Touche • Un appui bref démarre le programme Touche Marche/Arrêt MyFavourite. La première fois que Touche Program vous appuyez sur cette touche, Touche de navigation (haut) l'affichage indique le réglage Régler Affichage MyFavourite. • Un appui long indique le réglage Touche Delay Régler MyFavourite.
5. PROGRAMMES Température Degré de salissure Phases du pro- Options Type de vaisselle gramme • Normalement • Prélavage • Extra Hygiene ECO 50° sale • Lavage à 50 °C • AutoOpen • Vaisselle et cou- • Rinçage • Multitab verts •...
Page 9
FRANÇAIS Température Degré de salissure Phases du pro- Options Type de vaisselle gramme • Tous les modèles • Prélavage Prelavage 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales. (Il s'agit du programme standard pour les instituts de tests). 2) L'appareil détecte le degré...
5.2 Informations pour les info.test@dishwasher-production.com instituts de test Notez le numéro du produit (PNC) indiqué sur la plaque signalétique. Pour toute information relative aux performances de test, envoyez un courrier électronique à l'adresse : 6. LISTE DES RÉGLAGES Pour visualiser la liste des réglages, sélectionnez Réglages de base dans la...
Page 11
FRANÇAIS Réglages de base Valeurs Description du Langues Liste des langues. Sélectionne votre langue préférée. Langue par défaut : Français. Rétablissement des réglages Annulation Réinitialise l'appareil aux réglages usine. 6.1 Comment modifier un 6.3 Comment enregistrer le réglage avec 2 valeurs (ON et programme MyFavourite DÉSAC.) Vous ne pouvez enregistrer qu'un seul...
7. LISTE DES OPTIONS Options Valeurs Description du AutoOpen ON (valeur par défaut) Cette option permet d'éco- DÉSAC. nomiser l'énergie en ouvrant la porte de l'appareil pend- ant la phase de séchage. Re- portez-vous aux informations correspondantes dans ce chapitre.
Page 13
FRANÇAIS L'affichage indique le programme d'activer ou de désactiver l'option sélectionné. TimeSaver. Si vous souhaitez régler une autre Si vous avez également option, répétez la procédure. sélectionné une option qui entre en conflit avec 7.2 Multitab TimeSaver, il ne vous sera Activez cette option lorsque vous utilisez pas possible de choisir TimeSaver.
Comment remplir le De l'eau et du sel peuvent distributeur de liquide de sortir du réservoir de sel rinçage régénérant lorsque vous le remplissez. Risque de corrosion. Afin d'éviter cela, après avoir rempli le réservoir de sel régénérant, démarrez un programme.
Page 17
FRANÇAIS 9.2 Réglage et départ d'un s'affiche, remplissez le réservoir de sel régénérant. programme • Si le message de réapprovisionnement en liquide Fonction Auto Off de rinçage s'affiche, remplissez le distributeur de liquide de rinçage. Cette fonction réduit la consommation 3.
Départ du programme • Sélectionnez Reprendre pour poursuivre le décompte. Appuyez MyFavourite sur la touche OK pour confirmer. • Sélectionnez Stop pour annuler le 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt départ différé. Appuyez sur la pour allumer l'appareil. touche OK pour confirmer.
Page 19
FRANÇAIS pas ou ne se recouvrent pas les uns • Si vous utilisez des pastilles tout en 1, les autres. vous pouvez sélectionner l'option • Vous pouvez utiliser du détergent, du Multitab (si disponible). Cette option liquide de rinçage et du sel améliore les résultats de lavage et de régénérant séparément, ou des séchage avec l'utilisation de pastilles...
• Retirez les gros résidus alimentaires • Les bras d'aspersion ne sont pas des plats et jetez-les à la poubelle. obstrués. • Laissez tremper les casseroles • Vous avez utilisé du sel régénérant et contenant des restes d'aliments du liquide de rinçage (sauf si vous brûlés.
Page 21
FRANÇAIS 7. Remontez les filtres (B) et (C). 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat (A). Tournez-le dans le sens horaire jusqu'à la butée. 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A). 4.
11.4 Nettoyage intérieur dépôts de graisse et des dépôts calcaires peuvent se former à • Nettoyez soigneusement l'appareil, y l'intérieur de l'appareil. Pour éviter compris le joint caoutchouc du hublot cela, nous recommandons de lancer avec un chiffon doux humide.
FRANÇAIS Une fois que vous avez contrôlé Si des codes d'alarme ou des problèmes l'appareil, éteignez l'appareil puis non décrits dans le tableau s'affichent, rallumez-le. Si le problème persiste, contactez le service après-vente. contactez le service après-vente. 12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Solution possible...
Page 24
Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0.10 1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs. 2) Si l'eau chaude est produite à partir d"une source d'énergie respectueuse de l'environnement (par exemple, panneaux solaires ou énergie éolienne), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la consommation d'énergie.
Page 25
13. DATI TECNICI....................... 46 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature.
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro.
ITALIANO L'apparecchiatura deve essere collegata • correttamente all'impianto idrico con i tubi nuovi forniti. I tubi usati non devono essere riutilizzati. 1.2 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini • a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso...
Page 28
• Non tirare il cavo di alimentazione per • I detersivi per la lavastoviglie sono scollegare l’apparecchiatura. Tirare pericolosi. Osservare le istruzioni di sempre dalla spina. sicurezza riportate sulla confezione • Questa apparecchiatura è conforme del detersivo. alle direttive CEE.
ITALIANO 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Mulinello su cielo vasca Contenitore del brillantante Mulinello superiore Contenitore del detersivo Mulinello inferiore Cestello inferiore Filtri Cestello superiore Targhetta dei dati Cassetto portaposate Contenitore del sale Apertura di ventilazione...
4. PANNELLO DEI COMANDI • Una breve pressione avvia il programma MyFavourite. Alla prima Tasto On/Off pressione del tasto, il display mostra Tasto Program l'impostazione Impostare Tasto di navigazione (su) MyFavourite. Display • Una pressione lunga mostra l'impostazione Impostare Tasto Delay MyFavourite.
ITALIANO 5. PROGRAMMI Programma Grado di sporco Fasi del programma Opzioni Tipo di carico • Sporco normale • Ammollo • Extra Hygiene ECO 50° • Stoviglie e posate • Lavaggio a 50°C • AutoOpen • Risciacqui • Multitab • Asciugatura AutoSense •...
Page 32
Programma Grado di sporco Fasi del programma Opzioni Tipo di carico • Tutto • Ammollo Ammollo 1) Questo programma consente un utilizzo più efficiente di acqua ed elettricità per lavare stoviglie e posate con grado di sporco normale. (Programma standard per gli istituti di prova).
ITALIANO 6. ELENCO IMPOSTAZIONI Per visualizzare l'elenco impostazioni, selezionare Impostazione nell'elenco opzioni. Impostazione Valori Descrizione Impostare MyFavourite Elenco programmi Imposta il programma quoti- diano preferito. Fare riferi- mento alle informazioni spe- cifiche nel presente capitolo. Segnale acustico di fine SÌ Indica il termine del pro- gramma.
Page 34
6.1 Come modificare 6.3 Come salvare il un'impostazione con due valori programma MyFavourite (SÌ e NO) È possibile memorizzare solo un programma alla volta. Una nuova Quando un'impostazione viene impostazione annulla la precedente. modificata, rimane valida anche se il programma è...
ITALIANO 7. ELENCO OPZIONI Opzioni Valori Descrizione AutoOpen SÌ (valore predefinito) L'uso di questa opzione per- mette di risparmiare energia aprendo la porta dell'appar- ecchiatura durante la fase di asciugatura. Fare riferimento alle informazioni specifiche nel presente capitolo. Questa opzione è disponi- bile solo per il programma ECO.
Page 36
7.2 Multitab Se è stata impostata anche un'opzione in conflitto con Attivare questa opzione quando si TimeSaver, non sarà utilizzano pastiglie multifunzione possibile scegliere contenenti sale, brillantante e detersivo. TimeSaver. Possono contenere anche altri agenti pulenti o di risciacquo.
ITALIANO programma o quando l'apparecchiatura AVVERTENZA! è attiva e pronta all'uso. Non tentare di chiudere la Se si attiva l'opzione Sicurezza bambini porta dell'apparecchiatura mentre il programma ECO è in corso, mentre il dispositivo la l'opzione AutoOpen si disattiva mantiene socchiusa. Ciò automaticamente.
ITALIANO È possibile impostare la quantità di AVVERTENZA! brillantante rilasciata tra il livello 1 Utilizzare solo prodotti (quantità minima) e il livello 6 (quantità brillantanti specifici per massima). Il livello 0 disattiva il lavastoviglie. contenitore del brillantante che di conseguenza non viene rilasciato. 1.
Page 40
Come ritardare l'avvio di un AVVERTENZA! programma Utilizzare solo detersivo specifico per lavastoviglie. Non è possibile impostare il ritardo con il programma MyFavourite. 1. Premere il tasto di sgancio (A) per aprire il coperchio (C). 1. Impostare il programma.
ITALIANO Annullamento del ritardo • Selezionare Riavvia per continuare con il programma in corso. mentre è in corso il conto alla Premere il tasto OK per rovescia confermare. • Selezionare Stop per annullare il Quando si annulla il ritardo, il programma in corso.
Page 42
• Non inserire nell'apparecchiatura multifunzione. Tuttavia, in zone con oggetti che possano assorbire acqua acqua dura e molto dura si consiglia (spugne, panni). di utilizzare detersivo solo (in polvere, • Rimuovere i residui di cibo più...
ITALIANO 11. PULIZIA E CURA ATTENZIONE! Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa. Filtri sporchi e mulinelli ostruiti riducono i risultati di 2. Estrarre il filtro (C) dal filtro (B). lavaggio. Eseguire controlli 3.
11.2 Pulizia dei mulinelli Non rimuovere i mulinelli. Se i fori dei mulinelli sono ostruiti da residui di sporco, liberarli servendosi di un oggetto a punta fine. 11.3 Pulizia esterna • Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido.
Page 45
ITALIANO Problema Possibile soluzione Il programma non si avvia. • Controllare che la porta sia chiusa. • Premere OK • Se è stato impostato il ritardo, annullare l'imposta- zione o attendere il termine del conto alla rovescia. • L'apparecchiatura ha avviato la procedura di rige- nerazione della resina all'interno del decalcificatore.
Problema Possibile soluzione Macchie e tracce di gocce • La quantità di brillantante erogata non è sufficiente. d'acqua su bicchieri e stovi- Impostare il selettore del brillantante nella posizione glie. superiore. • La causa potrebbe essere la qualità del brillantante.
Page 47
ITALIANO di normale rifiuto domestico. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.
Page 48
13. INFORMAÇÃO TÉCNICA..................69 PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns.
PORTUGUÊS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes de instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência. 1.1 Segurança geral Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizações •...
1.2 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 • anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimento se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à...
Page 51
PORTUGUÊS utilize um fusível de 13 A ASTA (BS instruções de segurança existentes na 1362). embalagem do detergente. • Não beba a água do aparelho, nem a 2.3 Ligação à rede de utilize para qualquer outro fim. • Não retire a loiça do aparelho abastecimento de água enquanto o programa não estiver •...
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO Braço aspersor do topo Distribuidor de abrilhantador Braço aspersor superior Distribuidor de detergente Braço aspersor inferior Cesto inferior Filtros Cesto superior Placa de características Gaveta de talheres Depósito de sal Ranhura de ventilação...
PORTUGUÊS 4. PAINEL DE COMANDOS MyFavourite (botão) • Uma pressão rápida faz iniciar o Botão On/Off programa MyFavourite. Quando este Botão Program botão for premido pela primeira vez, Botão de navegação (subir) o visor apresenta a definição Definir Visor MyFavourite. •...
5. PROGRAMAS Programa Nível de sujidade Fases do programa Opções Tipo de carga • Sujidade normal • Pré-lavagem • Extra Hygiene ECO 50° • Faianças e tal- • Lavagem a 50 °C • AutoOpen heres • Enxaguamentos • Multitab •...
Page 55
PORTUGUÊS Programa Nível de sujidade Fases do programa Opções Tipo de carga • Tudo • Pré-lavagem Pré-lavagem 1) Com este programa, terá o consumo de água e energia mais eficiente para faianças e talheres com sujidade normal. (Este é o programa standard para testes.) 2) O aparelho detecta o nível de sujidade e a quantidade de loiça nos cestos.
6. LISTA DE DEFINIÇÕES Para ver a lista de definições, seleccione Definições na lista de opções. Definições Valores Descrição Definir MyFavourite Lista de programas Definir o seu programa diá- rio favorito. Consulte a infor- mação específica fornecida neste capítulo.
PORTUGUÊS 6.1 Como alterar uma 6.3 Como guardar o programa definição com 2 valores (ON e MyFavourite OFF) Pode guardar apenas 1 programa de cada vez. Uma nova definição cancela a Quando uma definição é alterada, anterior. permanece válida mesmo depois do fim do programa ou do cancelamento do 1.
Page 58
Opções Valores Descrição Extra Hygiene A utilização desta opção OFF (valor predefinido) proporciona mais higiene para talheres e loiça. Du- rante a última fase de enxa- guamento, a temperatura permanece nos 70 °C du- rante pelo menos 10 minu- tos.
Page 59
PORTUGUÊS 7.4 AutoOpen A opção Multitab não é uma opção permanente e tem de ser seleccionada Esta opção é activada automaticamente sempre que pretendida para cada ciclo. quando seleccionar o programa ECO e • ON : Multitab activada. não pode ser seleccionada com outros •...
8. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO Quando activar o aparelho pela primeira a resina no amaciador da água. Poderá vez, terá de seleccionar o idioma. O parecer que o aparelho não está a idioma predefinido é o Inglês. funcionar. A fase de lavagem começa apenas quando este processo terminar.
Page 61
PORTUGUÊS 8.2 Depósito de sal Quando for necessário reabastecer o depósito de CUIDADO! sal, o visor apresenta uma Utilize apenas sal específico mensagem. para máquinas de lavar loiça. 8.3 Distribuidor de O sal é utilizado para recarregar a resina abrilhantador do amaciador da água e para garantir O abrilhantador ajuda a secar a loiça sem bons resultados de lavagem no...
CUIDADO! Encha o distribuidor de Utilize apenas abrilhantador abrilhantador quando o específico para máquinas de indicador (A) ficar claro. lavar loiça. Quando for necessário 1. Abra a tampa (C). reabastecer o distribuidor 2. Encha o distribuidor (B) até o de abrilhantador, o visor abrilhantador atingir a marca “MAX”.
Page 63
PORTUGUÊS Iniciar um programa Se abrir a porta na fase de secagem e deixá-la aberta 1. Prima o botão On/Off para activar o durante mais de 30 aparelho. segundos, o programa 2. Feche a porta do aparelho. termina. Isto não acontece 3.
10. SUGESTÕES E DICAS 10.1 Geral 10.2 Utilizar sal, abrilhantador e detergente As sugestões seguintes garantem resultados de lavagem e secagem • Utilize apenas sal, abrilhantador e óptimos e ajudam a proteger o detergente próprios para máquina de ambiente.
PORTUGUÊS 10.5 Antes de iniciar um Não utilize detergente e não coloque loiça nos cestos. programa 4. Quando o programa terminar, regule o nível do amaciador da água para a Certifique-se de que: dureza da água na sua área. • Os filtros estão limpos e bem 5.
Page 66
5. Certifique-se de que não há resíduos de alimentos ou sujidade dentro e à 1. Rode o filtro (B) no sentido anti- volta da borda do colector. horário e remova-o. 6. Reinstale o filtro plano (A). Certifique-se de que fica posicionado correctamente debaixo das 2 guias.
PORTUGUÊS • Utilize apenas detergentes neutros. CUIDADO! • Não utilize produtos abrasivos, Uma posição incorrecta dos esfregões ou solventes. filtros pode causar resultados de lavagem 11.4 Limpeza do interior insatisfatórios e danos no aparelho. • Limpe o aparelho com cuidado, incluindo a junta de borracha da 11.2 Limpar os braços porta, com um pano macio húmido.
Page 68
Problema Solução possível O aparelho não se enche com • Certifique-se de que a torneira da água está aberta. água. • Certifique-se de que a pressão do fornecimento de O visor apresenta a mensagem: água não é demasiado baixa. Para obter essa infor- O aparelho não está...