Foster MILANO ISLAND 2454 900 Notice D'utilisation Et D'entretien

Hottes ilot

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTALLATION INSTRUCTIONS
NOTICE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN POUR:
HOOD MILANO ISLAND 36" 2454 900
HOOD MILANO ISLAND 48" 2455 900
Notice d'instruction pour les modèles:
ENSURE THERE IS NO VISIBLE OR HIDDEN DAMAGE SUSTAINED DURING SHIPPING
ENSURE THERE IS NO VISIBLE OR HIDDEN DAMAGE SUSTAINED
S'ASSURER QUE LES PRODUITS N'ONT SUBI AUCUN DOMMAGE PENDANT LE TRANSPORT
MUST BE REPORTED WITHIN 5 DAYS OF RECEIPT
DOIVENT ÊTRE NOTIFIÉS DANS LES 5 JOURS SUIVANT LA RÉCEPTION
INSTALLATION
CARE AND USE MANUAL FOR:
INSTRUCTIONS
ISLAND RANGE HOODS
CARE AND USE MANUAL FOR:
HOTTES ÎLOT
BUILT-IN HOODS
Models covered by this instructions:
Models covered by this instruction:
2458 900 (SU901)
2454 900 - 2455 900
*** BEFORE INSTALLATION ***
*** BEFORE INSTALLATION ***
DURING SHIPPING
*** AVANT L'INSTALLATION ***
*** SHIPPING DAMAGE ***
*** SHIPPING DAMAGE ***
MUST BE REPORTED WITHIN 5 DAYS OF RECEIPT
*** DOMMAGES DE TRANSPORT ***
2458 900

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Foster MILANO ISLAND 2454 900

  • Page 1 INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLATION CARE AND USE MANUAL FOR: INSTRUCTIONS NOTICE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN POUR: ISLAND RANGE HOODS CARE AND USE MANUAL FOR: HOTTES ÎLOT BUILT-IN HOODS HOOD MILANO ISLAND 36” 2454 900 2458 900 HOOD MILANO ISLAND 48” 2455 900 Models covered by this instructions: Models covered by this instruction: Notice d’instruction pour les modèles:...
  • Page 2 W A R NI N G Thank you for purchasing a Foster Range Hood. Please read all the instructions in this manual before installing the appliance. Save these instructions for future reference. Only use this appliance as an exhaust ventilation system for the removal of cooking vapors.
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS BEFORE YOU BEGIN MINIMUM AND MAXIMUMS DUCTING Duct Run Calculation ELECTRICAL Electrical Supply INSTALLATION Structural preparation for the hood fan installation Fixing the Main Support Bracket Attaching the range hood to the ceiling Connecting Electricity and Ducting Re-Circulating Requirements Schematic of Classical Island Components OPERATING PROCEDURES...
  • Page 4: Before You Begin

    B E FOR E Y OU BEG I N The manufacturer declines all responsi- BEFORE YOU BEGIN: It is advisable to test bility in the event of failure to observe the run the range hood before installation. instructions given here for installation, maintenance and suitable operation of BEFORE STARTING –...
  • Page 5: Duct Run Calculation

    Duct Run Calculation. Maximum Run The maximum duct run before effecting the performance of the hood is 100’. Cal- 6” or 3 1/4 x 10” duct 100 FT culate your duct run by measuring linear feet and adding the elbows, transitions Deduct and caps based on the table below.
  • Page 6: Installation

    I NST ALL A TION Structural Preparation for the Hood Do not switch on the lights with the hood Fan Installation. flat on any surface as the in-tense heat will burn the surface and destroy the lamps. The island hood weighs approximately 125 Connect a power supply to the unit and test lbs.
  • Page 7: Attaching The Range Hood To The Ceiling

    Fix Bracket “C” to the power unit with the This will require two strong people –do nuts and washers supplied (Items “A” on not attempt this step on your own. Brac- ket “B” has slots, position C per Diagram the schematic on page 5). Please ensure that the bracket is installed as shown to “A”...
  • Page 8: Connecting Electricity And Ducting

    This will require two strong people –do not attempt this step on your own. Brac- ket “B” has slots, position C per Diagram “A” (refer to page 5), at the top that will receive the spring clips located on Brac- ket “A”...
  • Page 9 SCHEMATIC OF MODULAR ISLAND COMPONENTS Diagram c Bracket Part B Deflector Deflector attaches to ceiling mount bracket when island hood is installed in re-circu- lating mode and the air that has passed through the fat and carbon filters is returned to the room via a short length of 6”...
  • Page 10 Diagram b – Securing Bracket “A” to “B” Please note – this is critically important – do not rely on the spring clips. Diagram A – Main Assembly...
  • Page 11: Operating Procedures

    O PER A T ING PROC EDURES Read all the instructions before opera- FUNCTION ting the appliance. Save these instruc- tions for future reference. A: Light ON/OFF button B: Blower Speed 1 (low) or OFF General Advice. C: Blower Speed 2 (medium) Ensure that the grease filters are in place.
  • Page 12: Maintenance

    Filter requires washing indicator: after 30 hours of use, all the buttons will li- ght up to remind you that the grease filter should be cleaned. Follow the instruc- tions for cleaning filters in this booklet. Once the grease filters have been cleaned and replaced, reset by pressing the timer button (F).
  • Page 13: Light Bulb Replacement

    Light Replacement. Turn blower and lights off. Make sure the lights are cool. Do not remove the entire fixture (so- cket) as this is very difficult to reinstall. Visually inspect the light fixture and esta- blish whether the unit has a smooth or “toothed”...
  • Page 14 GENERAL CONDITIONS OF GUARANTEE WHAT IS COVERED: FOSTER guarantees its products for a period of 24 months from the date of original purchase by final customer, in both EU countries and countries outside the EU where recognized. The purchase must be verified with a valid receipt issued by the dealer (receipt, invoice or delivery note) that identifies the purchased product, date of purchase and / or delivery of the same.
  • Page 15 During the warranty period, FOSTER will replace, or repair free of charge, all components that are defective in origin, leaving unchanged the deadline and the warranty acquired at the time of purchase. The repair is free of charge provided it is carried out by an authorized FOSTER Technical Assistance Centre.
  • Page 16 I N STR U CT IO NS I M PORTANTES POUR L A SÉ CU R IT É Merci d’avoir choisi une Hotte de Cuisine Foster. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant l’installation et l’utilisation de l’appareil. Conservez ces instructions afin de pouvoir les con- sulter au besoin.
  • Page 17 TABLE DES MATIÈRES AVANT DE COMMENCER MINIMUM ET MAXIMUM CONDUIT Calcul Longueur Conduit ÉLECTRICITÉ Alimentation Électrique INSTALLATION Préparation Placement de la Hotte Fixation Étrier de Support Principal Fixation de la Hotte au Plafond Branchement Électrique et Conduit Mode Recyclage Schéma des Composants de la Hotte Îlot Classique PROCÉDURES D’UTILISATION Recommandations Générales Fonctions...
  • Page 18: Avant De Commencer

    AV ANT D E COMM E N C ER Le fabricant décline toute responsabilité en AVANT DE COMMENCER : On recommande de cas de dommages causés par un non respect vérifier le fonctionnement de la hotte avant des instructions d’installation, d’utilisation et son installation.
  • Page 19: Calcul Longueur Conduit

    Calcul Longueur Conduit Langueur maximale La longueur maximale du conduit qui n’influe pas sur le rendement de la hotte est de 100”. 6” ou 31/4x10” conduit 100 FT Calculez la longueur du conduit en mesurant les pieds linéaires et en ajoutant les coudes, les raccords et les bouchons selon le schéma suivant.
  • Page 20: Installation

    I NST ALL A TION Placement de la Hotte. N’allumez pas les lumières avec la hotte appuyée La hotte îlot pèse env. 125 lbs. Donc, il est sur n’importe quelle surface, car la chaleur in- indispensable de préparer une structure au tense peut brûler la surface et briser les lampes.
  • Page 21: Fixation De La Hotte Au Plafond

    Fixez l’Étrier C au groupe alimentation avec Pour cela il faut deux personnes fortes – ne les écrous et les rondelles fournis (élément A tentez pas d’effectuer cette opération par dans le schéma de la page 5). Assurez-vous vous-mêmes. La partie supérieure de l’étrier B est équipé...
  • Page 22: Branchement Électrique Et Conduit

    Pour cela il faut deux personnes fortes – ne tentez pas d’effectuer cette opération par vous-mêmes. La partie supérieure de l’étrier B est équipé de guides, position C dans le schéma A (voir page 5), qui reçoivent les res- sorts de serrage qui se trouvent sur l’étrier A.
  • Page 23: Schéma Des Composants De La Hotte Îlot Classique

    SCHÉMA DES COMPOSANTS DE LA HOTTE ÎLOT Schéma c Support Élément B Déflecteur Fixez le déflecteur à l’étrier de montage à plafond lorsque la hotte îlot est en mode filtrant : l’air, qui passe par les graisses et les filtres à charbon actif, est renvoyée dans la pièce par un conduit court de diamètre 6”...
  • Page 24 Schéma b – Fixation Étrier “A” à “B” Attention, ne comptez pas uniquement sur les ressorts de serrage Schéma A– Montage principal...
  • Page 25: Procédures D'utilisation

    PR O CÉ D UR E S D’U TIL I SA TIO N Lisez attentivement toutes les instructions FONCTIONS avant de mettre en marche l’appareil. Conservez ces instructions afin de pouvoir les A: Touche lumière ON/OFF consulter au besoin. B: Vitesse ventilateur 1 (réduite) ou OFF C: Vitesse ventilateur 2 (moyenne) Recommandations Générales.
  • Page 26: Entretient

    Voyant de saturation du filtre : après 30 heu- res de fonctionnement de la hotte, tous les voyants clignotent pour vous rappeler que les filtres à graisse doivent être nettoyés. Suivez les indications pour le nettoyage dans cette notice. Une fois nettoyés et remplacés les fil- tres, réinitialisez en appuyant sur la touche Timer (F).
  • Page 27: Replacement Lumière

    Replacement lumière. Éteignez la ventilation et la lumière. As- surez-vous que les ampoules sont froi- des. N’enlevez pas tout le dispositif (douille) car sa réinstallation est très difficile. Vérifiez si l’unité dispose d’un anneau en métal lisse ou dentelé. Si l’anneau est lisse, enlevez l’anneau bloque- verre avec un poinçon ou autre outil souple, comme un cure-dents.
  • Page 31 CONDITIONS GENERALES DE GARANTIE FOSTER CE QUI EST INCLUS: FOSTER garantie ses produits pour une période de 24 mois à partir de la date d’achat par le client particulier. L’achat doit être prouvé par une facture ou reçu valide de la part du vendeur qui identifie le produit acheté...
  • Page 32 A’ la date d’échéance, la garantie perd de validité et toute assistance successive sera effectuée en débitant le cout des parts, main d’œuvre et transport, selon les tarifs en vigueur. Un technicien autorisé sera envoyé par FOSTER dans les meilleurs délais, avec le but d’offrir le meilleur service possible.

Ce manuel est également adapté pour:

Milano island 2455 900

Table des Matières