Page 1
The use of Glass Hatch Hooks with Upper straps will limit the load to 2 bikes only. Important warnIng t Is crItIcal that all yakIma racks and accessorIes be properly and securely attached to your vehIcle mproper attachment could result In an automobIle accIdent...
Page 2
Yakima cannot warranty any installation onto any lIsteD as “no fIt”. vehicle that is not listed in the Yakima Fit List or Joe Fit Sheet. Rotate the uppeR fRame away position the fRames. fRom the loweR fRame.
Page 3
secuRe the fRame position. • turn and push the red triggers until they are seated in the hub. • move the frames apart very slightly until the red triggers Do not allow the frames snap. to move out of position. •...
Page 4
Do not attach the No glass or plastic? You won’t need the upper hooKs to glass glass hatch hooks, continue to step 13. or plastIc! Replacing uppeR stRap hooKs pull upper straps completely out of the bucKles. pass the strap ends through open the the hatch opening from hatch...
Page 5
If nOt attachIng upper hOOks tO glass Or plastIc, cOntInue here. adJust uppeR stRaps. position the frame as determined in step 6. the upper straps should hold the carrier in place. Adjust upper straps by pulling on the ends. (Loosen by pressing the metal buckles.) place loweR stRap hooKs.
Page 6
replacIng lower strap hooKs Remove the caRRieR fRom the caR. pull lower straps completely out of the hub. position the pads open the inside the trunk trunK Door. with the straps hanging free. before closIng the trunK: • ClOse the truNK. •...
Page 7
eXtend load aRms. replace reD trIggers. • make sure that both triggers on the inner hubs, are seated in the hub! pull and turn the • move both arms up and down, red triggers. they must snap into place! rotate load if the arms do not arms to snap into place,...
Page 8
(see below), Yakima cannot warranty waRning any installation onto any vehicle that is not listed in the Yakima Fit List or Joe Fit Sheet. TeCHniCaL aSSiSTanCe oR RePLaCeMenT maIntenance PaRTS: •...
Page 9
à deux le nombre de vélos à transporter. aveRtissement impoRtant l est ImpératIf que les porte bagages et les accessoIres yakIma soIent correctement et solIdement fIxés au véhIcule n montage mal réalIsé ’ ’ pourraIt provoquer un accIdent d automobIle quI pourraIt entraîner des blessures graves ou même la mort...
Page 10
Dans la lIste (feuillet de compatibilité “Joe” ou autre), et que le détaillant ou Yakima ne le retrouve dans aucune liste, installer le porte-vélos en suivant les instructions fournies ici aux endroits affichant ce symbole.
Page 11
fiXeR le cadRe solidement. • tourner et pousser sur les boutons de verrouillage jusqu’à ce qu’ils s’enfoncent dans les moyeux. • Écarter légèrement les Les cadres ne doivent pas cadres l’un de l’autre bouger. au besoin, vérifier jusqu’au son du déclic. de nouveau les mesures.
Page 12
ne pas fIxer les crochets Des pas de verre ou de plastique? les crochets pour sangles supÉrIeures sur Du hayon vitré sont inutiles. passer à l’OpÉratiON 13. plastIQue ou Du verre! Remplacement des cRochets supÉRieuRs retIrer complètement les sangles supÉrIeures Des boucles.
Page 13
l’on n’a pas À fiXeR les cRochets suR du veRRe ou du plastique? pouRsuivRe À paRtiR de l’opÉRation ci-dessous. RÉgleR les sangles supÉRieuRes. positionner le porte-vélos à l’endroit déterminé à l’opération 6. les sangles supérieures devraient le maintenir en place. Ajuster les sangles supérieures en tirant sur les bouts.
Page 14
remplacement Des crochets InfÉrIeurs enleveR le poRte-vÉlos du vÉhicule. sortIr complètement les sangles InfÉrIeurs Des moyeux. placer les butées à ouvrIr le l’intérieur du coffre coffre. en laissant les sangles pendre. avant De fermer le coffre • fermer le COffre. •...
Page 15
enfoncer les boutons De verrouIllage rouges. ReleveR les bRas. • s’assurer que les deux tirer et tourner boutons sont bien enfoncés les boutons de dans les moyeux ! verrouillage rouges • faire pivoter les bras vers le se trouvant sur les haut et vers le bas jusqu’au moyeux.
Page 16
Pacifique. Ce produit est couvert par la garantie limitée « Tant que durera notre histoire d’amour » YaKiMa Pour se procurer une copie de cette garantie, aller en ligne à www.yakima.com <http://www.yakima.com/> ou nous envoyer un courriel à yakwarranty@yakima.com <mailto:yakwarranty@yakima.com> ou appeler au (888) 925-4621...
Page 17
2 bicicletas solamente. aDvertencIa Importante s esencIal que todos los portabIcIcletas y los accesorIos de yakIma estén bIen sujetos y fIjados a su vehículo I no están sujetos como corresponde podrían causar un accIdente automovIlístIco y producIr lesIones graves o mortales al conductor y otras personas...
Page 18
Joe o en la lista de compatibilidad, a través del muy importantes sobre su distribuidor o de Yakima), es porque no está incluido en una lista. compatibilidad. Instale el portabicicletas según las instrucciones donde aparece este icono.
Page 19
fiJe el aRmaZÓn en su posiciÓn. • gire y empuje los gatillos rojos hasta que se asienten en el cubo. • separe los armazones muy no deje que los armazones levemente hasta que los gatillos se muevan de la posición rojos encajen a presión.
Page 20
¡no fIJe los ganchos si no tiene vidrio o plástico, no necesitará usar los superIores a vIDrIo o ganchos para vidrio de la puerta trasera, vaya al plÁstIco! paso 13. RemplaZo de ganchos de coRRea supeRioRes saQue completamente las correas De las hebIllas.
Page 21
sI nO sujeta lOs ganchOs superIOres a VIdrIO O plástIcO, cOntInúe aquí. aJuste las coRReas supeRioRes. Coloque el armazón como se explicó al paso 6. las correas superiores deben sostenerlo en su lugar. Ajuste las correas superiores tirando de los extremos. (Para aflojar, apriete las hebillas de metal).
Page 22
remplaZo De ganchos De correa InferIores quite el poRtabicicletas del VehículO. tIre De las correas InferIores para sacarlas completamente Del cubo. Coloque las open the almohadillas trunK Door. protectoras dentro del abra la puerta baúl con las correas Del baÚl colgando libremente.
Page 23
eXtienda los bRaZos vuelva a colocar los de caRga. gatIllos roJos. en los cubos • ¡Cerciórese de que ambos internos, tire hacia gatillos están bien colocados en el cubo! afuera los gatillos rojos y gírelos. • ¡levante y baje ambos brazos, deben encajar en sus lugares! gire los brazos de...
Page 24
Pacífico. un lavadero automático de coches. este producto está cubierto por la garantía limitada a vida “mientras dure el romance” de YaKiMa Para obtener una copia de esta garantía, visítenos en www.yakima.com, envíenos un correo electrónico a yakwarranty@yakima.com o llámenos al (888) 925-4621.