geo-FENNEL FMM5 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour FMM5:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DE | EN | FR
FMM5
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
MODE D'EMPLOI
www.geo-fennel.de
www.geo-fennel.com
www.geo-fennel.fr

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour geo-FENNEL FMM5

  • Page 1 DE | EN | FR FMM5 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL MODE D‘EMPLOI www.geo-fennel.de www.geo-fennel.com www.geo-fennel.fr...
  • Page 2: Lieferumfang

    Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für das Vertrauen, welches Sie uns beim Erwerb Ihres neuen geo-FENNEL-Gerätes ent- gegengebracht haben. Dieses hochwertige Qualitätsprodukt wurde mit größter Sorgfalt produziert und qualitätsgeprüft. Die beigefügte Anleitung wird Ihnen helfen, das Gerät sachgemäß zu bedienen. Bitte lesen Sie ins- besondere auch die Sicherheitshinweise vor der Inbetriebnahme aufmerksam durch.
  • Page 3 Technische Daten Multimeter Max. Bereich Auflösung Genauigkeit Gleichstrom Spannung 600V 0,1 mV ± 0,5 % ±2* Wechselstrom Spannung 600 V 100 mV ± 1,2 % ±10* Gleichstrom Spannung 10 A 0,1 µA ± 1,0 % ±2* Widerstand 20 MΩ 0,1 Ω ±...
  • Page 4 LICHT Messbereich 200, 20,000 lux (20,000 lux Ablesung x10) Genauigkeit ± 5 % + 10 dgts (kalibriert mit Standard-Glühlampe bei Farbton 2856k ) Reproduzierbarkeit + 2 % Temperaturkonstanz +0,1 % / °C Photodiode Silicon-Fotodiode mit Filter THERMO-/HYGROMETER Messbereich 25 % - 95 % relative Feuchtigkeit (RH) Temperatur -20 - +200 / -20 - +1300 (mit Sonde) Auflösung...
  • Page 5: Stromversorgung

    Gleichstrom (DC) Bereich Auflösung Genauigkeit 200uA 0.1uA +1,0 % / + 2 dgts 200mA 100uA +1,2 % / + 2 dgts 10mA +2,0 % / + 5 dgts Überlastschutz: 0.2A / 250V Sicherung (10A Bereich ungesichert) Gemessener Spannungsabfall: 200mV Widerstand Bereich Auflösung Genauigkeit...
  • Page 6: Bedienelemente Und Display

    BEDIENELEMENTE UND DISPLAY 1. LCD-Display mit Anzeige von Lux, x10 Lux, °C, %, dB und Batteriezustandsanzeige “BAT” 2. Power- / Funktion- / Bereichs-Schalter 3. Mikrophon für Schallpegelmessung 4. Silikon-Fotodiode für Luxmessung 5. Feuchtigkeits- und Temperatursensor 6. Buchse für Transistor-hFE-Prüfung 7 . Buchse für Messkabel „V / Ω / mA / °C „ 8.
  • Page 7 7 . Empfohlene Ausleuchtung: *Büro · Konferenz- und Empfangsraum 200 ~ 750 · Allgemeines Büro 700 ~ 1.500 · Zeichnungsbüro 1.000 ~ 2.000 *Industrie · Versand, Korridor 150 ~ 300 · Visuelle Arbeitsplätze, Produktionslinie 300 ~ 750 · Kontrollarbeiten 750 ~ 1.500 ·...
  • Page 8 TEMPERATUR / LUFTFEUCHTIGKEIT RELATIVE LUFTFEUCHTIGKEIT 1. Drehen Sie den Funktionsschalter (2) auf die Position „%RH” . 2. In der LCD-Anzeige können Sie nun direkt die relative Luftfeuchtigkeit (%RH) ablesen. 3. Wenn sich die Luftfeuchtigkeit in der Umgebung des Multimeters schnell ändert (z. B. Gerät wird von draußen in einen Raum getragen), dauert es eine Weile, bis sich der Sensor der neuen Umge- bung angepasst hat.
  • Page 9 DIODENPRÜFUNG 1. Verbinden Sie das rote Messkabel (+) mit der Buchse “V/ Ω /mA/°C” (7) und das schwarze (-) mit der Buchse „COM“ (8). 2. Drehen Sie den Funktionsschalter (2) auf “ ” . 3. Stellen Sie sicher, dass sämtliche Stromquellen vom Stromkreis, den Sie messen wollen, getrennt sind.
  • Page 10: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Universalgerät für DC- und AC-Spannung, DC-Strommessung Widerstand, Transistor hFE-Dioden und Durchgangsprüfung, Licht (Helligkeit), Schallpegel, Luftfeuchtigkeit, Temperatur-Überlastschutz. UMGANG UND PFLEGE Messinstrumente generell sorgsam behandeln. Nach Benutzung mit weichem Tuch reinigen (ggfs. Tuch in etwas Wasser tränken). Wenn das Gerät feucht war, sorgsam trocknen. ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT Es kann nicht generell ausgeschlossen werden, dass das Gerät andere Geräte stört (z.B.
  • Page 11: Garantie

    GARANTIE · Die Garantie beträgt zwei (2) Jahre, beginnend mit dem Verkaufsdatum. · Die Garantie erstreckt sich nur auf Mängel wie Material- oder Herstellungsfehler sowie auf die Nicht- erfüllung zugesicherter Eigenschaften. · Ein Garantieanspruch besteht nur bei bestimmungsgemäßer Verwendung. Mechanischer Verschleiß und äußerliche Zer-störung durch Gewaltanwendung und Sturz unterliegen nicht der Garantie.
  • Page 12 Dear customer, Thank you for your confidence in us having purchased a geo-FENNEL instrument. This manual will help you to operate the instrument appropriately. Please read the manual carefully - particularly the safety instructions. A proper use only guarantees a longtime and reliable operation.
  • Page 13: Sound Level

    Technical data Multimeter Max. Range Resolution Accuracy Voltage DC 600V 0,1 mV ± 0,5 % ±2* Voltage AC 600 V 100 mV ± 1,2 % ±10* Current DC 10 A 0,1 µA ± 1,0 % ±2* Resistance 20 MΩ 0,1 Ω ±...
  • Page 14 LIGHT Measuring range 200, 20.000lux (20.000lux range reading x10) Overrate display Highest digit of “1” is displayed Accuracy + 5 % rdg + 10 dgts (calibrated to standard incandescent lamp at colour temperature 2856 k) Repeatability + 2 %. Temperature characteristic +0.1 % / °C Photo detector One silicon photo diode with filter...
  • Page 15: Power Supply

    DC Current Range Resolution Accuracy 200uA 0.1uA +1.0 % of rdg + 2 dgts 200mA 100uA +1.2 % of rdg + 2 dgts 10mA +2.0 % of rdg + 5 dgts Overload protection: 0.2A / 250V fuse (10A range unfused) Measuring voltage drop: 200mV Resistance Range...
  • Page 16: Keypad And Display

    KEYPAD AND DISPLAY 1. LCD display: 3 1/2 digits LCD display with units of Lux, x10 Lux, °C, %, dB and low battery “BAT” indication 2. Power / Function / Range switch 3. Microphone: Electric condenser microphone inside 4. Photo detector: Long life silicon photo diode inside 5.
  • Page 17: Measuring The Sound Level

    7 . Recommended illumination LOCATION *Office · Conference, reception room 200 ~ 750 · Clerical work 700 ~ 1.500 · Typing drafting 1.000 ~ 2.000 *Factory · Packing work, entrance passage 150 ~ 300 · Visual work at production line 300 ~ 750 ·...
  • Page 18: Measuring The Temperature

    MEASURING THE HUMIDITY 1. Set the power/function/range switch to “%RH” position. 2. Then the display will show the humidity reading value (%RH) directly. 3. When the tested environment humidity value changes this is due to temperature fluctuation. Wait some minutes and you will get the stable “%RH” reading. MEASURING THE TEMPERATURE 1.
  • Page 19: Audible Continuity Test

    MEASURING THE RESISTANCE 1. Connect the black test lead to the COM jack and the red test lead to the “V/Ω/mA/oC” jack. 2. Set the function switch to desired Ω  position. 3. Make sure that all the power of the circuit to be measured is off. 4.
  • Page 20: Safety Notes

    SAFETY NOTES INTENDED USE OF THE INSTRUMENT Universal measuring device for DC and AC voltage, DC current resistance, transistor hFE diode and continuity test, light (luminosity), sound, humidity, temperature overload protection CARE AND CLEANING Handle measuring instruments with care. Clean with soft cloth only after any use. If necessary damp the cloth with some water.
  • Page 21 WARRANTY · This product is warranted by the manufacturer to the original purchaser to be free from defects in material and workmanship under normal use for a period of two (2) years from the date of purchase. · During the warranty period, and upon proof of purchase, the product will be repaired or replaced (with the same or similar model at manufacturers option), without charge for either parts or labour.
  • Page 22 Cher client, Nous tenons à vous remercier pour la confiance que vous avez témoignée, par l‘acquisition de votre nouvel instrument geo-FENNEL. Les instructions de service vous aideront à vous servir de votre instrument de manière adéquate. Nous vous recommandons de lire avec soin tout particulièrement les consignes de sécurité de ladite notice avant la mise en service de votre appareil.
  • Page 23 Donnés techniques Multimètre Plage de mesure Résolution Précision Tension en courant continu (CC) 600V 0,1 mV ± 0,5 % ±2* Tension en courant alternatif (CA) 600 V 100 mV ± 1,2 % ±10* Tension en courant continu (CC) 10 A 0,1 µA ±...
  • Page 24 LUMIÈRE Plage de mesure 200, 20.000 lux (20.000 lux lecture x10) Précision +5 % + 10 dgts (calibrée avec une lampe à incandescence standard pour la teinte 2856k) Reproductibilité + 2 % Constance de température +0,1% / oC Photodiode Photodiode en silicone avec filtre THERMO-/HYGROMÈTRE Plage de mesure 25 % - 95 % d’humidité...
  • Page 25: Alimentation En Courant

    Tension en courant continu (CC) Plage Résolution Précision 200uA 0,1uA +1,0 % / + 2 dgts 200mA 100uA +1,2 % / + 2 dgts 10mA +2,0 % / + 5 dgts Protection contre la surcharge: 0,2A / 250V coupe-circuit (plage 10A non protégée). Chute de tension mesurée: 200mV Résistance Plage...
  • Page 26: Luminosité (Lux)

    DESCRIPTION 1. Écran LCD avec affichage pour Lux, x10 Lux, °C, %, dB et indication de charge de pile “BAT” 2. Interrupteurs de puissance, de fonction et de plage 3. Haut-parleur pour mesure du niveau sonore 4. Photodiode en silicone pour mesure en Lux (unité d’éclairement) 5.
  • Page 27 7 . llumination recommandée: LIEU *Bureau · Salle de conférence / réception 200 ~ 750 · Bureau général 700 ~ 1.500 · Bureau de dessin 1.000 ~ 2.000 *Industrie · Expédition, couloir 150 ~ 300 · Places de travail visuel, ligne de production 300 ~ 750 ·...
  • Page 28: Voltmètre (Tension De Courant)

    TEMPÉRATURE / HUMIDITÉ DE L ’ A IR HUMIDITÉ RELATIVE DE L ’ A IR 1. Tourner l’interrupteur de fonction (2) sur la position „%RH” . 2. A présent lire directement à l’écran LCD la valeur d’humidité relative de l’air (%RH). 3.
  • Page 29: Ohmmètre (Résistance) / Contrôle De Continuité

    OHMMÈTRE (RÉSISTANCE) / CONTRÔLE DE CONTINUITÉ 1. Raccorder le câble de mesure rouge - pôle (+) - dans la douille V/Ω/mA/°C (7) et le noir – pôle (-) - dans la douille COM (8). 2. Tourner l’interrupteur de fonction (2) sur la position Ω. 3.
  • Page 30: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS Appareil universel pour tension AC et DC, mesure de courant DC, résistance, transistor, diodes hFE et contrôle de continuité, lumière (luminosité), niveau de bruit, humidité de l‘air, protection contre les températures trop élevées NETTOYAGE ET REMISAGE Essuyer l‘instrument mouillé, humide ou sali en le frottant uniquement avec un tissu de nettoyage.
  • Page 31: Exclusion De La Responsabilité

    GARANTIE · La durée de garantie est de deux (2) ans à partir de la date d’achat. · Cette garantie ne couvre que les défauts tels que le matériel défectueux ou les anomalies de fabrica- tion, ainsi que le manque des propriétés prévues. ·...
  • Page 32 GmbH Technische Änderungen vorbehalten. Kupferstraße 6 All instruments subject to technical changes. D-34225 Baunatal Sous réserve de modifications techniques. Tel. +49 561 / 49 21 45 +49 561 / 49 72 34 info@geo-fennel.de 12/2015 www.geo-fennel.de Precision by tradition.

Table des Matières