Télécharger Imprimer la page

ALPHA-TOOLS A-FS 180/2 Mode D'emploi

Machine à découper les carreaux

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Anleitung A-FS 180-2_SPK7:Anleitung FSG 518-1 SPK 1
Bedienungsanleitung
Fliesenschneidmaschine
Operating Instructions
Tile Cutting Machine
Mode dʼemploi
Machine à découper les carreaux
Manual de instrucciones
Máquina para cortar baldosas
Istruzioni per lʼuso della
Taglierina per marmette
Betjeningsvejledning
Flise klippemaskine
Bruksanvisning
Plattskärmaskin
Käyttöohje
q
Laatanleikkauskone
Upute za uporabu
B
stroja za rezanje keramičkih obloga
Használati utasítás
Csempevágógéphez
Návod k obsluze
j
Řezací stroj na obkladačky
Navodila za uporabo
X
Stroj za rezanje ploščic
Kullan∂m K∂lavuzu
Fayans Kesme Makinesi
Bruksanvisning
fliseskjærer
Notkunarleiðbeiningar
E
Flísaskurðarvél
Flīžu griezēja
H
lietošanas instrukcija
Art.-Nr.: 43.011.61
180/2
A-FS
I.-Nr.: 01016
29.11.2006
9:04 Uhr
Seite 1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ALPHA-TOOLS A-FS 180/2

  • Page 1 Anleitung A-FS 180-2_SPK7:Anleitung FSG 518-1 SPK 1 29.11.2006 9:04 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Fliesenschneidmaschine Operating Instructions Tile Cutting Machine Mode dʼemploi Machine à découper les carreaux Manual de instrucciones Máquina para cortar baldosas Istruzioni per lʼuso della Taglierina per marmette Betjeningsvejledning Flise klippemaskine Bruksanvisning...
  • Page 2 Anleitung A-FS 180-2_SPK7:Anleitung FSG 518-1 SPK 1 29.11.2006 9:04 Uhr Seite 2 5 mm...
  • Page 3 Anleitung A-FS 180-2_SPK7:Anleitung FSG 518-1 SPK 1 29.11.2006 9:04 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung A-FS 180-2_SPK7:Anleitung FSG 518-1 SPK 1 29.11.2006 9:04 Uhr Seite 4 1. Gerätebeschreibung (Abb. 1-6) 3. Wichtige Hinweise Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig 1. Gehrungsanschlag durch und beachten Sie deren Hinweise. Machen Sie 2. Parallelanschlag sich anhand dieser Gebrauchsanweisung mit dem 3.
  • Page 5 Anleitung A-FS 180-2_SPK7:Anleitung FSG 518-1 SPK 1 29.11.2006 9:04 Uhr Seite 5 Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe- 7.1. Diamanttrennscheibe wechseln: trieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten (Abb. 2) eingesetzt wird. Um die verschlissene Scheibe zu ersetzen, verfahren Sie wie folgt: 5.
  • Page 6 Anleitung A-FS 180-2_SPK7:Anleitung FSG 518-1 SPK 1 29.11.2006 9:04 Uhr Seite 6 8.2 45°-Gehrungsschnitt (Jolly) (Abb 5) Tisch gemäß Abbildung 5 positionieren und über die Griffe (7) arretierren. Fliese mit Glasurseite auf die Arbeitsfläche positionieren und sicherstellen, daß die Diamantscheibe die Fliesenglasur nicht berührt.
  • Page 7 Anleitung A-FS 180-2_SPK7:Anleitung FSG 518-1 SPK 1 29.11.2006 9:04 Uhr Seite 7 1. Layout (Fig. 1-6) 3. Important notes 1. Miter stop Please read this operating manual carefully and 2. Parallel stop follow the instructions. Use the manual to familiarize 3.
  • Page 8 Anleitung A-FS 180-2_SPK7:Anleitung FSG 518-1 SPK 1 29.11.2006 9:04 Uhr Seite 8 5. Before starting 7.1. Changing the diamond cutting wheel (Fig. 2) The machine has to be set up where it can stand firmly, e.g. on a work bench, or it must be bolted To replace the wheel when worn, proceed as follows: to a strong base.
  • Page 9 Anleitung A-FS 180-2_SPK7:Anleitung FSG 518-1 SPK 1 29.11.2006 9:04 Uhr Seite 9 sure that the diamond wheel does not touch the glaze on the tile. Correct the cutting guiding position if necessary. Fig. 5 shows the correct position for your hands during miter cutting to 45°.
  • Page 10 Anleitung A-FS 180-2_SPK7:Anleitung FSG 518-1 SPK 1 29.11.2006 9:04 Uhr Seite 10 1. Description de l’appareil (fig. 1-6) Marche à vide Niveau de pression acoustique LPA 66,3 dB (A) 1. Butée pour onglet Niveau de puissance 2. Butée parallèle acoustique LWA 79,3 dB (A) 3.
  • Page 11 Anleitung A-FS 180-2_SPK7:Anleitung FSG 518-1 SPK 1 29.11.2006 9:04 Uhr Seite 11 de la meule de tronçonnage. 6. Connecteur RCA (RCD) (fig. 7) En cas de maniement mal approprié, rebond de pièces à travailler ou de leurs éléments. Connectez le connecteur RCA (21) au réseau de Baisse de lʼouïe dûe à...
  • Page 12 Anleitung A-FS 180-2_SPK7:Anleitung FSG 518-1 SPK 1 29.11.2006 9:04 Uhr Seite 12 8. Fonctionnement 8.1 Coupe plane (fig. 1/4) Réglez la largeur de coupe avec la butée parallèle (2) et arrêtez-la via les vis à oreilles (10). La largeur de la pièce à usiner peut être mesurée au moyen de l’échelle.
  • Page 13 Anleitung A-FS 180-2_SPK7:Anleitung FSG 518-1 SPK 1 29.11.2006 9:04 Uhr Seite 13 1. Descripción del aparato (fig. 1-6) Marcha en vacío Nivel de intensidad acústica LPA 66,3 db(A) Nivel de potencia acústica LWA 79,3 db(A) 1. Tope de ingletes 2. Tope en paralelo 3.
  • Page 14 Anleitung A-FS 180-2_SPK7:Anleitung FSG 518-1 SPK 1 29.11.2006 9:04 Uhr Seite 14 Lesiones en el aparato auditivo por no utilizar los de control (23) y la conexión a la red eléctrica se protectores de oidos necesarios. interrumpe. El enchufe RCD se activa con una corriente defectuosa de 30 mA.
  • Page 15 Anleitung A-FS 180-2_SPK7:Anleitung FSG 518-1 SPK 1 29.11.2006 9:04 Uhr Seite 15 manos mientras se realiza el corte plano. El avance debe coincidir con la capacidad de corte de la muela. De este modo se garantiza que no salga material disparado y evitar así posibles accidentes o daños.
  • Page 16 Anleitung A-FS 180-2_SPK7:Anleitung FSG 518-1 SPK 1 29.11.2006 9:04 Uhr Seite 16 1. Descrizione dell’apparecchio 3. Avvertenze importanti (Fig. 1-6) Si prega di leggere alla lettera le istruzioni dʼuso, osservando le avvertenze contenutevi. Fate pratica 1. Guida obliqua dellʼattrezzo con lʼaiuto delle istruzioni dʼuso, 2.
  • Page 17 Anleitung A-FS 180-2_SPK7:Anleitung FSG 518-1 SPK 1 29.11.2006 9:04 Uhr Seite 17 Tenete presente che i nostri apparecchi non sono interrotto il contatto con la rete elettrica. Il stati costruiti per l’impiego professionale, artigianale o connettore RCD interviene con una corrente di industriale.
  • Page 18 Anleitung A-FS 180-2_SPK7:Anleitung FSG 518-1 SPK 1 29.11.2006 9:04 Uhr Seite 18 questo modo è garantito che non si stacchino parti di materiale, cosa che potrebbe causare infortuni o lesioni. Attenzione! Controllate continuamente il livello dell’acqua 8.2 Taglio obliquo a 45° (jolly) (Fig. 5) Posizionate il piano di taglio come indicato nella Fig.
  • Page 19 Anleitung A-FS 180-2_SPK7:Anleitung FSG 518-1 SPK 1 29.11.2006 9:04 Uhr Seite 19 1. Oversigt over maskinen (fig. 1-6) 3. Vigtigt 1. Geringsanslag Læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem og 2. Parallelanslag overhold instruktionerne. Lær saven, den korrekte 3. Skiveværn anvendelse af den og sikkerhedsinstruktionerne 4.
  • Page 20 Anleitung A-FS 180-2_SPK7:Anleitung FSG 518-1 SPK 1 29.11.2006 9:04 Uhr Seite 20 håndværksmæssigt, industrielt eller lignende øjemed. 7.1. Udskiftning af diamantskæreskive (fig. 2.) 5. Forberedelser til ibrugtagningen Skæreskiven skiftes ud på følgende måde: Træk netstikket ud. Maskinen skal opstilles, så den står stabilt, dvs. Tag vandbakken (5) ud.
  • Page 21 Anleitung A-FS 180-2_SPK7:Anleitung FSG 518-1 SPK 1 29.11.2006 9:04 Uhr Seite 21 Fig. 5 viser, hvordan hænderne skal placeres under udførelse af 45°-vinkelsnit. Med højre hånd holdes arbejdsemnet i kontakt med diamantskiven, mens det skubbes frem med venstre hånd. Fremføring foregår i overensstemmelse med skivens skæreevne.
  • Page 22 Anleitung A-FS 180-2_SPK7:Anleitung FSG 518-1 SPK 1 29.11.2006 9:04 Uhr Seite 22 1. Beskrivning av maskinen (bild 1-6) Tomgång Ljudtrycksnivå LPA 66,3 dB(A) 1. Geringsanhåll Ljudeffektsnivå LWA 79,3 dB(A) 2. Klyvanhåll 3. Klingskydd 4. Skärbord 3. Viktiga anvisningar 5. Vattentråg 6.
  • Page 23 Anleitung A-FS 180-2_SPK7:Anleitung FSG 518-1 SPK 1 29.11.2006 9:04 Uhr Seite 23 används. behörig elinstallatör. Tänk på att våra produkter endast får användas till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats för 7.1. Byta ut diamantklingan (bild 2) yrkesmässig, hantverksmässig eller industriell användning.
  • Page 24 Anleitung A-FS 180-2_SPK7:Anleitung FSG 518-1 SPK 1 29.11.2006 9:04 Uhr Seite 24 att diamantklingan inte rör vid kakelplattans glaserade skikt. Korrigera ev. kakelplattans läge mot klingan. I bild 5 visas var du ska hålla händerna medan du utför en geringssågning med 45°. Tryck arbetsstycket mot diamantklingan med höger hand, och skjut fram kakelplattan med vänster hand.
  • Page 25 Anleitung A-FS 180-2_SPK7:Anleitung FSG 518-1 SPK 1 29.11.2006 9:04 Uhr Seite 25 1. Laitteen kuvaus (kuva 1-6) 3. Tärkeitä ohjeita 1. Jiirivaste Lue käyttöohje huolellisesti läpi ja noudata siinä 2. Samansuuntaisvaste annettuja määräyksiä. Tutustu tämän käyttöohjeen 3. Laikansuojus avulla laitteeseen, sen oikeaan käyttöön sekä sitä 4.
  • Page 26 Anleitung A-FS 180-2_SPK7:Anleitung FSG 518-1 SPK 1 29.11.2006 9:04 Uhr Seite 26 5. Ennen käyttöönottoa 7.1. Timanttikatkaisulaikan vaihto (kuva 2) Kone tulee asentaa paikalleen tukevasti, ts. ruuvipenkille, tai ruuvattava kiinni tukevaan Vaihtaessasi kulunutta laikkaa uuteen menettele alustaan. seuraavasti: Ennen käyttöönottoa tulee kaikki suojukset ja Irroita verkkopistoke.
  • Page 27 Anleitung A-FS 180-2_SPK7:Anleitung FSG 518-1 SPK 1 29.11.2006 9:04 Uhr Seite 27 alaspäin työpinnalle ja varmista, että timanttilaikka ei kosketa laatan lasuuria. Tarvittaessa korjaa leikkuuohjaimen asentoa. Kuva 5 näyttää käsien oikean asennon 45° jiirileikkausta tehtäessä. Oikea käsi pitää työstökappaletta kiinni timanttilaikassa ja vasen käsi työntää...
  • Page 28 Anleitung A-FS 180-2_SPK7:Anleitung FSG 518-1 SPK 1 29.11.2006 9:04 Uhr Seite 28 1. Opis uređaja (sl. 1-6) 3. Važne napomene 1. Kosi graničnik Molimo da pažljivo pročitate ove upute za uporabu i 2. Paralelni graničnik da se pridržavate njihovih napomena. Pomoću ovih 3.
  • Page 29 Anleitung A-FS 180-2_SPK7:Anleitung FSG 518-1 SPK 1 29.11.2006 9:04 Uhr Seite 29 5. Prije puštanja u rad Izvadite zdjelu s vodom (5). Uklonite bočni poklopac (17). Stroj se mora postaviti tako da bude stabilan tj. Blokirajte osovinu motora pomoću podupirača od pričvrstiti na radni stol ili pričvrstiti vijcima na 8 mm.
  • Page 30 Anleitung A-FS 180-2_SPK7:Anleitung FSG 518-1 SPK 1 29.11.2006 9:04 Uhr Seite 30 Pomak mora odgovarati kapacitetu rezanja rezne ploče. Na taj način onemogućava se kidanje materijala što može uzrokovati nezgode ili ozljeđivanja. 9. Održavanje Redovito čistite stroj od prašine i nečistoća. Čišćenje je najbolje provesti komprimiranim zrakom ili krpom.
  • Page 31 Anleitung A-FS 180-2_SPK7:Anleitung FSG 518-1 SPK 1 29.11.2006 9:04 Uhr Seite 31 1. A készülék leírása (ábra 1-6) 3. Fontos utasítások 1. Sarkaló ütköző Kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást 2. Párhuzamos ütköző és vegye figyelembe az abban foglalt utasításokat. 3.
  • Page 32 Anleitung A-FS 180-2_SPK7:Anleitung FSG 518-1 SPK 1 29.11.2006 9:04 Uhr Seite 32 vagy ipari üzemek területén történő bevetésre lettek Nyomja ismét meg a reset-tasztert (22), ahhoz tervezve. Ezért a nem vállalunk szavatosságot, ha a hogy ismét üzembe tudja tenni a gépet. készülék kisipari, kézműipari vagy ipari üzemek területén valamint egyenértékű...
  • Page 33 Anleitung A-FS 180-2_SPK7:Anleitung FSG 518-1 SPK 1 29.11.2006 9:04 Uhr Seite 33 Figyelem! Ellenőrizze mindig le a vízállást 8.2 45° sarokvágás (Jollyvágás) (5-ös ábra) Az 5-ös ábra szerint beállítani az asztalt és a fogantyúkon (7) keresztül arretálni. A csempét a kerámiai mázoldallal a munkafelületre helyezni és biztosítani, hogy a gyémánttárcsa a csempemázt ne érintse meg.
  • Page 34 Anleitung A-FS 180-2_SPK7:Anleitung FSG 518-1 SPK 1 29.11.2006 9:04 Uhr Seite 34 Popis přístroje (obr. 1-6) 3. Důležité pokyny Pokosový doraz Prosím přečtěte si pečlivě návod k použití a dbejte Paralelní doraz jeho pokynů. Na základě tohoto návodu k použití se Ochrana kotouče seznamte s přístrojem, jeho správným používáním a Řezací...
  • Page 35 Anleitung A-FS 180-2_SPK7:Anleitung FSG 518-1 SPK 1 29.11.2006 9:04 Uhr Seite 35 5. Před uvedením do provozu Misku na vodu (5) vyjmout. Boční kryt (17) odstranit. 8mm přidržovákem blokovat hřídel motoru. Stroj musí být stabilně postaven, tzn. Pomocí 19mm klíče odšroubovat blokovací matici přišroubován na pracovním stole nebo pevném (18) příruby kotouče (16).
  • Page 36 Anleitung A-FS 180-2_SPK7:Anleitung FSG 518-1 SPK 1 29.11.2006 9:04 Uhr Seite 36 9. Údržba Prach a nečistoty musí být pravidelně ze stroje odstraňovány. Čištění provádět nejlépe stlačeným vzduchem nebo hadrem. K čištění plastu nepoužívejte žíravé látky. 10. Objednání náhradních dílů Při objednávce náhradních dílů...
  • Page 37 Anleitung A-FS 180-2_SPK7:Anleitung FSG 518-1 SPK 1 29.11.2006 9:04 Uhr Seite 37 1. Opis naprave (Slika 1-6) 3. Važni napotki 1. Poševni prislon Prosimo, če skrbno preberete ta navodila za 2. Paralelni prislon uporabo in upoštevate napotke v navodilih. S 3.
  • Page 38 Anleitung A-FS 180-2_SPK7:Anleitung FSG 518-1 SPK 1 29.11.2006 9:04 Uhr Seite 38 5. Pred zagonom vtičnice. Vzemite ven posodo za vodo (5). Odstranite stranski pokrov (17). Stroj mora biti postavljeni varno in stabilno, t.p. na Z 8 mm protidržalom blokirajte motorno gred. delovno mizo ali privit na čvrsto podnožje.
  • Page 39 Anleitung A-FS 180-2_SPK7:Anleitung FSG 518-1 SPK 1 29.11.2006 9:04 Uhr Seite 39 medtem, ko z levo roko potiskate obdelovanec naprej. Dodajanje obdelovanca mora odgovarjati rezalni kapaciteti rezalne plošče. Na ta način bo zagotovljeno, da ne bo prišlo do okrošenja materiala, kar bi lahko povzročilo nezgode ali poškodbe.
  • Page 40 Anleitung A-FS 180-2_SPK7:Anleitung FSG 518-1 SPK 1 29.11.2006 9:04 Uhr Seite 40 Alet açıklaması (Şekil 1-6) 3. Önemli güvenlik uyar∂lar∂ 1. Gönyeli kesim dayanağı Lütfen kullanma talimat∂n∂ dikkatlice okuyun ve 2. Paralel dayanağı içerdi©i bilgilere dikkat edin. Bu kullanma talimat∂ ile Kesme taşı...
  • Page 41 Anleitung A-FS 180-2_SPK7:Anleitung FSG 518-1 SPK 1 29.11.2006 9:04 Uhr Seite 41 kullanımlarda kullanılmasından kaynaklanan hasarlar 7.1. Elmas kesme taşının garanti kapsamına dahil değildir. değiştirilmesi (Şekil 2) Aşınmış olan elmas kesme taşının değiştirilmesi için 5. Çalıştırmadan önce aşağıda açıklanan çalışmalar yapılacaktır: Elektrik kablosunun fişini prizden çıkarın Makine örneğin çalışma tezgahı, alt sehpa vb.
  • Page 42 Anleitung A-FS 180-2_SPK7:Anleitung FSG 518-1 SPK 1 29.11.2006 9:04 Uhr Seite 42 çalışma yüzeyine gelecek şekilde koyun ve elmas kesme taşının fayansın parlak yüzeyine temas etmemesini sağlayın. Gerektiğinde kesim pozisyonunu düzeltin. Şekil 5 de 45°’lik gönyeli kesim esnasında ellerin doğru pozisyonu gösterilmiştir. Sağ el iş parçasının elmas kesme taşı...
  • Page 43 Anleitung A-FS 180-2_SPK7:Anleitung FSG 518-1 SPK 1 29.11.2006 9:04 Uhr Seite 43 1. Beskrivelse av utstyret (Fig. 1-6) 3. Viktige merknader 1. Gjæringsanlegg Les nøye gjennom bruksanvisningen og følg 2. Parallellanlegg instruksjonene. Ved hjelp av denne bruksanvisningen 3. Skivebeskyttelse må du gjøre deg fortrolig med maskinen, den korrekte 4.
  • Page 44 Anleitung A-FS 180-2_SPK7:Anleitung FSG 518-1 SPK 1 29.11.2006 9:04 Uhr Seite 44 blir brukt til arbeider som kan likestilles med en slik 7.1. Skifte ut diamant-kappeskiven bruk. (Fig. 2) Gå fram på følgende måte for å skifte ut en nedslitt 5.
  • Page 45 Anleitung A-FS 180-2_SPK7:Anleitung FSG 518-1 SPK 1 29.11.2006 9:04 Uhr Seite 45 kontroller at diamantskiven ikke berører flisens glasur. Juster eventuelt snittførings posisjon ved behov. Fig. 5 viset korrekt posisjon for hendene under gjæringssnitt på 45°. Høyre hånd holder arbeidsstykket i kontakt med diamantskiven, mens venstre hånd skyver arbeidsstykket fram.
  • Page 46 Anleitung A-FS 180-2_SPK7:Anleitung FSG 518-1 SPK 1 29.11.2006 9:04 Uhr Seite 46 1. Lýsing á tækinu (mynd 1-6) 3. Mikilvægar ábendingar 1. Geirungsstoppari Vinsamlega lesið notkunarleiðbeiningarnar vel og 2. Hliðarstoppari takið tillit til ábendinganna í þeim. 3. Hlíf yfir skurðarskífu Lærið...
  • Page 47 Anleitung A-FS 180-2_SPK7:Anleitung FSG 518-1 SPK 1 29.11.2006 9:05 Uhr Seite 47 5. Áður en tækið er tekið í notkun Takið vatnskarið (5) undan. Takið hliðarhlífina (17) af. Festið öxul mótorsins með 8 mm mótstöðunni. Koma verður tækinu þannig fyrir að það sé Skrúfið...
  • Page 48 Anleitung A-FS 180-2_SPK7:Anleitung FSG 518-1 SPK 1 29.11.2006 9:05 Uhr Seite 48 Þannig er tryggt að ekkert efni losni af sem gæti valdið slysum eða meiðslum. 9. Viðhald Hreinsið ryk og óhreinindi af tækinu með reglulegu millibili. Best er að blása af tækinu með þrýstilofti eða strjúka af því...
  • Page 49 Anleitung A-FS 180-2_SPK7:Anleitung FSG 518-1 SPK 1 29.11.2006 9:05 Uhr Seite 49 1. Ierīces apraksts (1.-6.attēls) 3. Svarīgi norādījumi 1. Slīpā atdure Lūdzu, rūpīgi izlasiet lietošanas instrukciju un 2. Paralēlā atdure ievērojiet tās norādījumus. Izlasot instrukciju, 3. Diska aizsargs iepazīstieties ar ierīci, tās pareizu lietošanu, kā arī 4.
  • Page 50 Anleitung A-FS 180-2_SPK7:Anleitung FSG 518-1 SPK 1 29.11.2006 9:05 Uhr Seite 50 5. Darbības pirms lietošanas sākšanas Noņemiet sānu apvalku (17). Nobloķējiet motora asi ar 8 mm pretspiedēju. Atskrūvējiet diska atloka (16) sprostuzgriezni Ierīce jāuzstāda stabili, pieskrūvējot uz darbgalda (18), izmantojot 19 mm atslēgu. vai cieta paliktņa.
  • Page 51 Anleitung A-FS 180-2_SPK7:Anleitung FSG 518-1 SPK 1 29.11.2006 9:05 Uhr Seite 51 9. Apkope No ierīces regulāri jānotīra putekļi un netīrumi. Vislabāk tīrīšanu veikt ar saspiestu gaisu vai lupatu. Plastmasu tīrīšanai nelietojiet nekādus kodīgus līdzekļus. 10. Rezerves daļu pasūtīšana Pasūtot rezerves daļas, jānorāda šāda informācija: ierīces tips, ierīces artikula numurs, ierīces identifikācijas numurs,...
  • Page 52 ES direktīvām un standartiem ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì Samræmisyfirl‡sing sta›festir eftirfarandi samræmi ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stö›lum fyrir vörur Fliesenschneidmaschine A-FS 180/2 87/404/EWG 98/37/EG R&TTED 1999/5/EG 73/23/EWG_93/68/EEC 97/23/EG...
  • Page 53 Anleitung A-FS 180-2_SPK7:Anleitung FSG 518-1 SPK 1 29.11.2006 9:05 Uhr Seite 53 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Salvo modificaciones técnicas Förbehåll för tekniska förändringar q Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään Der tages forbehold för tekniske ændringer Med forbehold om tekniske endringer Con riserva di apportare modifiche tecniche Technikai változások jogát fenntartva...
  • Page 54 Anleitung A-FS 180-2_SPK7:Anleitung FSG 518-1 SPK 1 29.11.2006 9:05 Uhr Seite 54 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Gjentrykk eller annen mangfoldiggjøring av dokumentasjon og Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- ledsagende papirer til produktene, også i utdrag, er bare tillatt når ISC drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.
  • Page 55 Anleitung A-FS 180-2_SPK7:Anleitung FSG 518-1 SPK 1 29.11.2006 9:05 Uhr Seite 55 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Page 56 Anleitung A-FS 180-2_SPK7:Anleitung FSG 518-1 SPK 1 29.11.2006 9:05 Uhr Seite 56 Sólo para países miembros de la UE No tire herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje.
  • Page 57 Anleitung A-FS 180-2_SPK7:Anleitung FSG 518-1 SPK 1 29.11.2006 9:05 Uhr Seite 57 q Koskee ainoastaan EU-jäsenmaita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin. Sähkökäyttöisiä ja elektronisia vanhoja laitteita koskevan Euroopan direktiivin 2002/96/EY mukaan, joka on sisällytetty kansallisiin lakeihin, tulee loppuun käytetyt sähkökäyttöiset työkalut kerätä erikseen ja toimittaa ympäristöystävälliseen kierrätykseen uusiokäyttöä...
  • Page 58 Anleitung A-FS 180-2_SPK7:Anleitung FSG 518-1 SPK 1 29.11.2006 9:05 Uhr Seite 58 X Samo za dežele članice EU: Ne mečite električnega orodja med hišne odpadke. V skladu z evropsko smernico 2002/96/EG o starih električnih in elektronskih aparatih in uporabo državnih zakonov je potrebno električna orodja zbirati ločeno in odstranjevati v namen reciklaže v skla du s predpisi o varovanju okolja.
  • Page 59 Anleitung A-FS 180-2_SPK7:Anleitung FSG 518-1 SPK 1 29.11.2006 9:05 Uhr Seite 59 H Tikai ES valstīm Neizmetiet elektroierīces sadzīves atkritumos! Saskaņā ar Eiropas direktīvu 2002/96/EK par nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām ierīcēm un tās transponēšanu nacionālajā likumdošanā nolietotās elektroierīces ir jāsavāc atsevišķi un jānodod atkārtotai izmantošanai atbilstoši apkārtējās vides prasībām.
  • Page 60 Anleitung A-FS 180-2_SPK7:Anleitung FSG 518-1 SPK 1 29.11.2006 9:05 Uhr Seite 60 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 61 Anleitung A-FS 180-2_SPK7:Anleitung FSG 518-1 SPK 1 29.11.2006 9:05 Uhr Seite 61 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 62 Anleitung A-FS 180-2_SPK7:Anleitung FSG 518-1 SPK 1 29.11.2006 9:05 Uhr Seite 62 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
  • Page 63 Anleitung A-FS 180-2_SPK7:Anleitung FSG 518-1 SPK 1 29.11.2006 9:05 Uhr Seite 63 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Page 64 Anleitung A-FS 180-2_SPK7:Anleitung FSG 518-1 SPK 1 29.11.2006 9:05 Uhr Seite 64 l GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
  • Page 65 Anleitung A-FS 180-2_SPK7:Anleitung FSG 518-1 SPK 1 29.11.2006 9:05 Uhr Seite 65 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på...
  • Page 66 Anleitung A-FS 180-2_SPK7:Anleitung FSG 518-1 SPK 1 29.11.2006 9:05 Uhr Seite 66 q TAKUUTODISTUS Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakaspalvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Voit halutessasi myös ottaa yhteyttä puhelimitse allaolevaan palvelunumeroon.
  • Page 67 Anleitung A-FS 180-2_SPK7:Anleitung FSG 518-1 SPK 1 29.11.2006 9:05 Uhr Seite 67 B JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Page 68 Anleitung A-FS 180-2_SPK7:Anleitung FSG 518-1 SPK 1 29.11.2006 9:05 Uhr Seite 68 A GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található.
  • Page 69 Anleitung A-FS 180-2_SPK7:Anleitung FSG 518-1 SPK 1 29.11.2006 9:05 Uhr Seite 69 j ZARUANI LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
  • Page 70 Anleitung A-FS 180-2_SPK7:Anleitung FSG 518-1 SPK 1 29.11.2006 9:05 Uhr Seite 70 X GARANCIJSKI LIST Spoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo strogi kontroli kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne bi delovala brezhibno, to zelo obžalujemo in Vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslov, ki je naveden spodaj na tem garancijskem listu.
  • Page 71 Anleitung A-FS 180-2_SPK7:Anleitung FSG 518-1 SPK 1 29.11.2006 9:05 Uhr Seite 71 Z GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti/cihazı Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine göndermenizi rica ederiz.
  • Page 72 Anleitung A-FS 180-2_SPK7:Anleitung FSG 518-1 SPK 1 29.11.2006 9:05 Uhr Seite 72 L GARANTIDOKUMENT Kjære kunde! Våre produkter er underlagt streng kvalitetskontroll. Dersom denne maskinen en gang likevel ikke skulle fungere forskriftsmessig, beklager vi dette sterkt og ber deg henvende deg til vår kundeservice, under den adresse som er angitt på...
  • Page 73 Anleitung A-FS 180-2_SPK7:Anleitung FSG 518-1 SPK 1 29.11.2006 9:05 Uhr Seite 73 E ÁBYRGÐARSKÍRTEINI Kæri viðskiptavinur, vörur okkar ganga undir strangt gæðaeftirlit. Okkur þætti leitt ef að gallar í þessu tæki fyndust og biðjum þig í því tilfelli vinsamlegast að hafa samband við þjónustudeild okkar. Heimilisfangið er að finna að neðan á þessu skírteini.
  • Page 74 Anleitung A-FS 180-2_SPK7:Anleitung FSG 518-1 SPK 1 29.11.2006 9:05 Uhr Seite 74 H GARANTIJAS TALONS Augsti cienītā kliente, augsti godātais klient, mūsu ražojumi ir pakļauti stingrai kvalitātes kontrolei. Ja šī ierīce tomēr kādreiz nedarbojas nevainojami, mēs to ļoti nožēlojam un lūdzam jūs griezties mūsu apkalpošanas dienestā, kura adrese norādīta uz šī garantijas talona.
  • Page 75 Anleitung A-FS 180-2_SPK7:Anleitung FSG 518-1 SPK 1 29.11.2006 9:05 Uhr Seite 75 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Page 76 Anleitung A-FS 180-2_SPK7:Anleitung FSG 518-1 SPK 1 29.11.2006 9:05 Uhr Seite 76 EH 11/2006...

Ce manuel est également adapté pour:

43.011.61