Télécharger Imprimer la page

SKIL MASTERS 9950 Notice Originale

Polisseuse
Masquer les pouces Voir aussi pour 9950:

Publicité

Liens rapides

GB
ORIGINAL INSTRUCTIONS
F
NOTICE ORIGINALE
D
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
NL
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
S
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
DK
ORIGINAL BRUGSANVISNING
N
ORIGINAL BRUKSANVISNING
FIN
ALKUPERÄISET OHJEET
E
MANUAL ORIGINAL
P
MANUAL ORIGINAL
I
ISTRUZIONI ORIGINALI
H
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
CZ
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
TR
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
PL
INSTRUKCJA ORYGINALNA
RU
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
4
UA
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
8
GR
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
12
RO
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
17
ORIGINALE
22
BG
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
26
SK
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
30
HR
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
35
SRB
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
39
SLO
IZVIRNA NAVODILA
44
EST
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
48
LV
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
53
LT
ORIGINALI INSTRUKCIJA
58
AR
63
FA
67
72
www.skilmasters.com
08/09
POLISHER
9950 (F0159950..)
ME77
2610399871
78
83
88
93
98
103
107
111
116
120
124
137
134

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SKIL MASTERS 9950

  • Page 1 POLISHER 9950 (F0159950..) ORIGINAL INSTRUCTIONS ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ NOTICE ORIGINALE ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING ORIGINALE BRUKSANVISNING I ORIGINAL ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ORIGINAL BRUGSANVISNING PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE ORIGINAL BRUKSANVISNING ORIGINALNE UPUTE ZA RAD ALKUPERÄISET OHJEET...
  • Page 2 9950 1300 EPTA 01/2003 1000- Watt 3,3 kg Ø 125 mm Ø 180 mm 3000/min RUBBER...
  • Page 3 180º...
  • Page 4 Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. Polisher 9950 d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. INTRODUCTION Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts.
  • Page 5 d) Store idle power tools out of the reach of children h) Do not use a damaged accessory. Before each use and do not allow persons unfamiliar with the power inspect the accessory such as abrasive wheels for tool or these instructions to operate the power tool. chips and cracks, backing pads for cracks, tear or Power tools are dangerous in the hands of untrained excess wear, wire brushes for loose or cracked...
  • Page 6 • For example, if an abrasive wheel is snagged or pinched BEFORE USE by the workpiece, the edge of the wheel that is entering • Always check that the supply voltage is the same as the into the pinch point can dig into the surface of the voltage indicated on the nameplate of the tool (tools material causing the wheel to climb out or kick out.
  • Page 7 • Mounting of accessories 3 MAINTENANCE / SERVICE ! disconnect the plug • Protect the tool from impact, shock and grease - clean spindle D and all parts to be mounted • Always keep tool and cord clean (especially the - place rubber plate E onto spindle D ventilation slots N 3) - tighten clamping fl...
  • Page 8 Les fi ches non modifi ées et les prises de courant appropriées réduisent le risque de choc électrique. b) Evitez le contact physique avec des surfaces mises Polisseuse 9950 à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique INTRODUCTION au cas où...
  • Page 9 f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR POLISSEUSES vêtements amples ni de bijoux. Maintenez cheveux, 1) INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR TOUS LES vêtements et gants éloignés des parties de l’appareil UTILISATIONS en rotation. Des vêtements amples, des bijoux ou des a) Cet outil électroportatif est à...
  • Page 10 i) Porter des équipements de protection personnels 4. • Par ex., si une meule s’accroche ou si elle se bloque Selon l’utilisation, porter une protection complète dans la pièce, le bord de la meule qui entre dans la pour le visage, une protection oculaire ou des pièce peut se coincer et faire que la meule se déplace lunettes de protection.
  • Page 11 • N’utilisez jamais d’accessoires endommagés, déformés • Après la mise hors service de l’outil, ne jamais arrêtez la ou qui vibrent rotation de l’accessoire en y appliquant une force UTILISATION A L’EXTERIEUR latérale • En cas d’usage à l’extérieur, branchez l’outil par l’intermédiaire d’un coupe-circuit (FI) avec courant de UTILISATION réaction de 30 mA au maximum, et utilisez uniquement...
  • Page 12 être confi ée qu’à une station de service après-vente agréée pour outillage SKIL - retournez l’outil non démonté avec votre preuve Polierer 9950 d’achat au revendeur ou au centre de service après- vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la EINLEITUNG vue éclatée de l’outil fi...
  • Page 13 SICHERHEIT 3) SICHERHEIT VON PERSONEN a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie das Gerät ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss Anweisungen.
  • Page 14 d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge f) Außendurchmesser und Dicke des Zubehörs außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen müssen den Maßangaben Ihres Elektrowerkzeugs Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit entsprechen. Falsch bemessenes Zubehör kann nicht diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen ausreichend abgeschirmt oder kontrolliert werden.
  • Page 15 k) Fassen Sie das Elektrowerkzeug nur an den a) Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest und bringen isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, Sie Ihren Körper und Ihre Arme in eine Position, bei denen das Zubehör verborgene Stromleitungen in der Sie die Rückschlagkräfte abfangen können. oder das eigene Netzkabel treffen kann.
  • Page 16 VOR DER ANWENDUNG BEDIENUNG • Stets nachprüfen, daß die Netzspannung mit der auf • Montieren der Zusatzgriffe 5 dem Typenschild des Werkzeuges angegebenen ! Netzstecker ziehen Spannung übereinstimmt (mit 230V oder 240V - Zusatzgriff A kann rechts, oben oder links am beschriftete Werkzeuge können auch an 220V betrieben Werkzeug angeschraubt werden (je nach werden)
  • Page 17 Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle für SKIL-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen - das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem Polijstmachine 9950 Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste SKIL- Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so wie die INTRODUCTIE Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges fi nden Sie unter •...
  • Page 18 VEILIGHEID f) Als het gebruik van het elektrische gereedschap in een vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient u een aardlekschakelaar te gebruiken. Het gebruik van een ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN aardlekschakelaar vermindert het risico van een LET OP! Lees alle veiligheidswaarschuwingen en elektrische schok. alle voorschriften.
  • Page 19 c) Trek de stekker uit het stopcontact of neem de accu d) Gebruik uitsluitend toebehoren dat door de fabrikant uit het elektrische gereedschap voordat u het speciaal voor dit elektrische gereedschap is gereedschap instelt, toebehoren wisselt of het voorzien en geadviseerd. Het feit dat u het toebehoren gereedschap weglegt.
  • Page 20 k) Houd het elektrische gereedschap alleen vast aan a) Houd het elektrische gereedschap goed vast en de geïsoleerde greepvlakken als u werkzaamheden breng uw lichaam en uw armen in een positie waarin uitvoert waarbij het inzet-gereedschap verborgen u de terugslagkrachten kunt opvangen. stroomleidingen of de eigen netkabel kan raken.
  • Page 21 VÓÓR GEBRUIK - monteer extra handgreep B zoals aangegeven en • Controleer of het voltage, dat vermeld staat op het draai beide meegeleverde schroeven aan met typeplaatje van de machine, overeenkomt met de zeskantsleutel C netspanning (met 230V of 240V aangeduide machines •...
  • Page 22 • Mocht het elektrische gereedschap ondanks zorgvuldige fabricage- en testmethoden toch defect raken, dient de reparatie te worden uitgevoerd door een erkende klantenservice voor SKIL elektrische Poleringsmaskin 9950 gereedschappen - stuur de machine ongedemonteerd, samen met het INTRODUKTION aankoopbewijs, naar het verkoopadres of het dichtstbijzijnde SKIL service-station (de adressen •...
  • Page 23 b) Använd inte elverktyget i explosionsfarlig omgivning f) Bär lämpliga kläder. Bär inte löst hängande kläder med brännbara vätskor, gaser eller damm. eller smycken. Håll håret, kläderna och handskarna Elverktygen alstrar gnistor som kan antända dammet på avstånd från rörliga delar. Löst hängande kläder, eller gaserna.
  • Page 24 d) Använd inte tillbehör som tillverkaren inte n) Elverktyget får inte rotera när det bärs. Kläder kan uttryckligen godkänt och rekommenderat för detta vid tillfällig kontakt med det roterande insatsverktyget elverktyg. Även om tillbehör kan fästas på elverktyget dras in varvid insatsverktyget dras mot din kropp. fi...
  • Page 25 TILLBEHÖR • Få aldrig tillbehöret att sluta rotera genom att utöva • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt kraft på det från sidan efter det att maskinen har stängts om rätt tillbehör används som du kan köpa hos närmaste SKIL-återförsäljare •...
  • Page 26 • Håll alltid din maskin och sladden ren (speciellt ventilationsöppningarna N 3) ! rengöring får ej göras genom att föra spetsiga Poleremaskine 9950 föremål genom ventilationsöppningarna ! drag ur stickkontakten innan rengöring INLEDNING • Om i elverktyget trots exakt tillverkning och sträng kontroll störning skulle uppstå, bör reparation utföras av...
  • Page 27 b) Brug ikke maskinen i eksplosionstruede omgivelser, e) Overvurder ikke dig selv. Sørg for at stå sikkert, hvor der er brændbare væsker, gasser eller støv. mens der arbejdes, og kom ikke ud af balance. El-værktøj kan slå gnister, der kan antænde støv eller Det er derved nemmere at kontrollere maskinen, dampe.
  • Page 28 b) Dette elektriske værktøj anbefales ikke til slibning, k) Hold altid kun el-værktøjet i de isolerede gribeflader, finslibning, stålbørstning eller skæring. Hvis man når du udfører arbejde, hvor indsatsværktøjet kan anvender det elektriske værktøj til andet end det ramme bøjede strømledninger eller værktøjets eget beregnede formål, kan der opstå...
  • Page 29 c) Undgå at din krop befinder sig i det område, • Visse slags støv er klassifi ceret som kræftfremkaldende hvor el-værktøjet bevæger sig i forbindelse med et (som f.eks. støv fra eg og bøg) især i forbindelse med tilbageslag. Tilbageslaget driver el-værktøjet i modsat tilsætningsstoffer til træbehandling;...
  • Page 30 VEDLIGEHOLDELSE/SERVICE • Beskyt værktøjet mod slag, stød og fedt • Hold værktøjet og ledningen ren (især Poleringsmaskin 9950 ventilationshullerne N 3) ! prøv ikke at rengøre ved at stikke spidse INTRODUKSJON genstande igennem hullerne ! træk stikket ud før rensning •...
  • Page 31 VERKTØYELEMENTER 3 e) Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy, må du kun bruke en skjøteledning som er godkjent til A Støttehåndtak utendørs bruk. Når du bruker en skjøteledning som er B Støttehåndtak (type D) egnet for utendørs bruk, reduseres risikoen for C Sekskantnøkkel elektriske støt.
  • Page 32 e) Vær nøye med vedlikeholdet av maskinen. Kontroller h) Ikke bruk skadede innsatsverktøy. Sjekk før hver om bevegelige maskindeler fungerer feilfritt og ikke bruk om innsatsverktøy slik som slipeskiver er klemmes fast, og om deler er brukket eller skadet, splintret eller revnet, om slipetallerkener er revnet slik at dette innvirker på...
  • Page 33 2) TILBAKESLAG OG TILSVARENDE ADVARSLER BRUK • Tilbakeslag er innsatsverktøyets plutselige reaksjon • Når verktøyet skal brukes utendørs, må det koples til en etter at det har hengt seg opp eller blokkerer. Dette kan feilstrømbryter (FI) feilstrømbryter som vil kople ut på gjelde slipeskiven, slipetallerkenen, stålbørsten osv..
  • Page 34 - foreta rengjøring av spindel D og alle delene som skal VEDLIKEHOLD / SERVICE monteres • Beskytt verktøyet fra slag, støt og fett - sett gummiplaten E inn på spindelen D • Hold alltid verktøyet og kabelen ren (spesielt - skru fast klemfl ens F med skrunøkkel G samtidig ventilasjonshullene N 3) som spindellås H skyves ! ikke forsøk å...
  • Page 35 Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten putkia. pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu. Kiillotin 9950 c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun ESITTELY sisään kasvattaa sähköiskun riskiä. d) Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä...
  • Page 36 b) Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja e) Vaihtotyökalun sallitun kierrosluvun tulee olla pysäyttää käynnistyskytkimestä. Sähkötyökalu, jota ei vähintään yhtä suuri kuin sähkötyökalussa mainittu enää voida käynnistää ja pysäyttää suurin kierrosluku. Lisätarvike, joka pyörii sallittua käynnistyskytkimellä, on vaarallinen ja se täytyy korjata. suuremmalla nopeudella, saattaa tuhoutua.
  • Page 37 o) Puhdista sähkötyökalusi tuuletusaukkoja • Irrota aina pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin säännöllisesti. Moottorin tuuletin imee pölyä työkalun suoritat laitteelle mitään säätöjä tai vaihdat koteloon, ja voimakas metallipölyn kasautuma voi tarviketta synnyttää sähköisiä vaaratilanteita. • Älä koskaan työstä asbestipitoista ainetta (asbestia p) Älä...
  • Page 38 • Jos huomaat sähköisen tai mekaanisen vian, sammuta - kunkin liikkeen tulisi mennä puoliksi edellisen kanssa kone heti ja irroita liitosjohto pistorasiasta päällekkäin • Virtakatkon aiheutuessa tai jos kosketin vedetään - älä pysähdy yhteen kohtaan, ettei pinnoite pala vahingossa irti pistorasiasta, vapauta kytkin K 3 - älä...
  • Page 39 Las herramientas eléctricas producen chispas que Pulidora 9950 pueden llegar a infl amar los materiales en polvo o vapores. INTRODUCCIÓN c) Mantenga alejados a los niños y otras personas de su área de trabajo al emplear la herramienta...
  • Page 40 f) Si el funcionamiento de una herramienta eléctrica d) Guarde las herramientas fuera del alcance de los en un lugar húmedo fuese inevitable, utilice un niños y de las personas que no estén familiarizadas cortacircuito de fuga a tierra. El uso de un con su uso.
  • Page 41 f) El diámetro exterior y el grosor del útil deberán m) Jamás deposite la herramienta eléctrica antes de corresponder con las medidas indicadas para su que el útil se haya detenido por completo. El útil en herramienta eléctrica. Los útiles de dimensiones funcionamiento puede llegar a tocar la base de apoyo y incorrectas no pueden protegerse ni controlarse con hacerle perder el control sobre la herramienta eléctrica.
  • Page 42 d) Tenga especial precaución al trabajar esquinas, • Siga la normativa nacional en cuanto a extracción de cantos afilados, etc. Evite que el útil de amolar polvo, en función de los materiales que vayan a ser rebote contra la pieza de trabajo o que se atasque. utilizados En las esquinas, cantos afi...
  • Page 43 - compruebe que el accesorio se mueve libremente al ! desenchufar la herramienta antes de limpiar girarlo con la mano • Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y - pruebe la herramienta al dejarla funcionar en una control, la herramienta llegase a averiarse, la reparación posicíon segura durante al menos 30 segundos a la deberá...
  • Page 44 Fichas sem modifi cações e tomadas adequadas reduzem o risco de choques eléctricos. b) Evite que o corpo entre em contacto com Máquina de polir 9950 superfícies ligadas à terra, como por exemplo tubos, radiadores, fogões e geladeiras. Há um risco elevado INTRODUÇÃO de choques eléctricos, caso o corpo for ligado à...
  • Page 45 e) Não se sobrestime. Mantenha uma posição firme e INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA MÁQUINAS DE mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma poderá POLIR será mais fácil controlar o aparelho em situações 1) INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA TODAS AS inesperadas. APLICAÇÕES f) Use roupa apropriada.
  • Page 46 i) Utilizar um equipamento de protecção pessoal 4. 2) CONTRA-GOLPE E RESPECTIVAS INDICAÇÕES DE De acordo com a aplicação, deverá utilizar uma AVISO protecção para todo o rosto, protecção para os • Contra-golpe é uma repentina reacção devido a uma olhos ou um óculos protector.
  • Page 47 ACESSÓRIOS • Não utilizar ferramenta caso o fi o esteja danifi cado; • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da mandando-o substituir por pessoal qualifi cado ferramenta, quando utilizada com os acessórios • Em caso de anomalias eléctricas ou mecânicas, adequados que poderá...
  • Page 48 SKIL - envie a ferramenta sem desmontar, juntamente com a prova de compra, para o seu revendedor ou para o Lucidatrice 9950 centro de assistência SKIL mais próximo (os endereços assim como a mapa de peças da INTRODUZIONE ferramenta estão mencionados no...
  • Page 49 ELEMENTI UTENSILE 3 d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti al fine di trasportare o appendere l’utensile, oppure A Impugnatura ausiliaria di togliere la spina dalla presa di corrente. B Impugnatura ausiliaria (typo D) Mantenere l’utensile al riparo da fonti di calore, C Chiave esagonale dall’olio, dagli spigoli o da pezzi in movimento.
  • Page 50 4) MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO DI UTENSILI b) Questo elettroutensile non è consigliato per ELETTRICI operazioni di smerigliatura, sabbiatura, spazzolatura a) Non sovraccaricare l’utensile. Impiegare l’utensile metallica o taglio, Qualsiasi operazione per la quale elettrico adatto per sbrigare il lavoro. l’utensile non è...
  • Page 51 i) Indossare abbigliamento di protezione 4. 2) CONTRACCOLPO E RELATIVE AVVERTENZE DI A seconda dell’applicazione in corso utilizzare una PERICOLO visiera completa, maschera di protezione per gli • Un contraccolpo è l’improvvisa reazione in seguito ad occhi oppure occhiali di sicurezza. Per quanto agganciamento oppure blocco di accessorio in necessario, portare maschere per polveri, rotazione come può...
  • Page 52 NOTE GENERALI DURANTE L’USO • Usare questo utensile solo per operazioni di lucidatura a • Durante le operazioni di lavoro tenete sempre l’utensile secco con ambedue le mani ed assumete una sicura posizione • Usare solamente le fl ange fornite con questo utensile di lavoro •...
  • Page 53 - inviare l’utensile non smontato assieme alle prove di acquisto al rivenditore oppure al più vicino posto di assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di Polírozó 9950 ricambio dell’utensile sono riportati su www.skilmasters.com) BEVEZETÉS • Ez a szerszám fém, műanyag és bevonattal rendelkező...
  • Page 54 TECHNIKAI ADATOK 1 d) Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő célokra, vagyis a szerszámot soha ne hordozza vagy akassza fel a kábelnél fogva, és soha ne húzza ki a SZERSZÁMGÉP ELEMEI 3 hálózati csatlakozó dugót a kábelnél fogva. A Oldalfogantyú Tartsa távol a kábelt hőforrásoktól, olajtól, éles B Oldalfogantyú...
  • Page 55 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK POLÍROZÓKHOZ g) Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges 1) BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK AZ ÖSSZES MŰVELETRE berendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő a) Ez az elektromos szerszám polírozóként történő módon hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és használatra készült.
  • Page 56 i) Viseljen személyi védőfelszerelést 4. Használjon az • Ha például egy csiszolókorong beékelődik, vagy alkalmazásnak megfelelő teljes védőálarcot, leblokkol a megmunkálásra kerülő munkadarabban, a szemvédőt vagy védőszemüveget. Amennyiben csiszolókorongnak a munkadarabba bemerülő éle leáll célszerű, viseljen porvédő álarcot, zajtompító és így a csiszolókorong kiugorhat vagy egy visszarúgást fülvédőt, védő...
  • Page 57 • Tilos olyan tartozékot használni, melynek zárt menetes • Miután kikapcsolta a gépet, a tartozék forgását sose lyukmérete kisebb mint M14 x 21 mm annak síkjára merőleges erővel állítsa meg • Ne használjon károsodott, deformálódott vagy rezgő tartozékot KEZELÉS KÜLTÉRI HASZNÁLAT •...
  • Page 58 ügyfélszolgálatát szabad megbízni - küldje az összeszerelt gépet a vásárlást bizonyító számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép Leštička 9950 szervizdiagramja a www.skilmasters.com címen található) ÚVOD KÖRNYEZET • Tento nástroj je určen k leštění kovových, plastových, potažených a kamenných povrchů...
  • Page 59 3) BEZPEČNOST OSOB J Vlněný návlek a) Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte a K Spínač “zapnuto/vypnuto” přistupujte k práci s elektronářadím rozumně. Stroj L Knoflík pro zajištění hlavního spínače “zapnuto/vypnuto“ nepoužívejte pokud jste unaveni nebo pod vlivem M Kolečko na kontrola maximálni rychlosti drog, alkoholu nebo léků.
  • Page 60 g) Používejte elektronářadí, příslušenství, nasazovací i) Noste osobní ochranné vybavení 4. Podle aplikace nástroje apod. podle těchto pokynů. použijte ochranu celého obličeje, ochranu očí nebo Respektujte přitom pracovní podmínky a ochranné brýle. Taktéž adekvátně noste ochrannou prováděnou činnost. Použití elektronářadí pro jiné než masku proti prachu, ochranu sluchu, ochranné...
  • Page 61 VENKOVNÍ POUŽITÍ • Pokud se např. příčí nebo blokuje brusný kotouč v • Při venkovním použití zapojte nástroj přes jistič obrobku, může se hrana brusného kotouče, která se poruchového proudu (FI) se spouštěcím proudem max. zanořuje do obrobku, zakousnout a tím brusný kotouč 30 mA, a používejte pouze takovou prodlužovací...
  • Page 62 ! nevyvíjejte na nástroj takový tlak, při kterém by - upevněte pomocnou rukojeť B tak, jak je znázorněno došlo k jeho zastavení na obrázku, a utáhněte oba dodané šrouby pomocí - udržujte větrací štěrbiny N 3 nezakryté šestihranného klíče C •...
  • Page 63 çarpma tehlikesini azaltır. b) Borular, kalorifer tesisatı, ısıtıcılar ve buzdolapları gibi topraklanmış yüzeylerle bedensel temasa Cila makinesi 9950 gelmekten kaçının. Eğer bedeniniz topraklanacak olursa yüksek bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar. GİRİS c) Aletinizi yağmur ve nemden koruyun. Elektrikli el •...
  • Page 64 g) Aletinize toz emme donanımı ve toz tutma donanımı c) Özellikle tespit ipi olmak üzere polisaj kapağında takılabiliyorsa, bunların bağlı olup olmadığını ve gevşek parça bırakmayın. Tespit iplerini düzgünce doğru işlev görüp görmediklerini kontrol edin. yerleştirin veya kısaltın. Birlikte dönen tespit ipleri Toz emme donanımının kullanımı...
  • Page 65 m) Uç tam olarak durmadan elektrikli el aletini hiçbir d) Özellikle köşeler, keskin kenarlı nesneler ve benzeri zaman elinizden bırakmayın. Dönmekte olan uç aletin yerlerde çok dikkatli çalışın. Ucun iş parçasına bırakıldığı zemine temas edebilir ve elektrikli el aletinin çarpıp geri çıkmasını ve sıkışmasını önleyin. Özellikle kontrolünü...
  • Page 66 • Kurşun içeren boya, bazı ahşap türleri, mineral ve metal - aleti güvenli bir pozisyonda tutup, en az 30 saniye gibi malzemelerden çıkan toz zararlı olabilir (tozla maksimum hızda ve boşta çalıştırarak bir deneme temasta bulunulması veya solunması operatörde veya işletimi yapın yakında bulunan kişilerde alerjik reaksiyonlara ve/veya - hissedilir derecede titreşim veya başka bozukluklar...
  • Page 67 Należy unikać kontaktu z uziemnionymi powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, gdy Państwa ciało jest uziemnione. Maszyny do polerowania 9950 c) Urządzenie należy przechowywać zabezpieczone przed deszczem i wilgocią. Wniknięcie wody do WSTĘP elektronarzędzia podwyższa ryzyko porażenia prądem.
  • Page 68 4) UWAŻNE OBCOWANIE ORAZ UŻYCIE d) Nigdy nie należy używać kabla do innych czynności. ELEKTRONARZĘDZIA Nigdy nie używać kabla do noszenia urządzenia za a) Nie należy przeciążać urządzenia. Do pracy używać kabel, zawieszenia lub do wyciągania wtyczki z należy elektronarzędzia, które jest do tego gniazda.
  • Page 69 b) Nie powinno być używane do ścierania, i) Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne 4. piaskowania, czyszczenia szczotką metalową czy W zależności od użycia, należy nosić maskę cięcia. Stosowanie elektronarzędzia w operacjach, ochronną pokrywającą całą twarz, ochronę oczu lub do których nie jest przeznaczone, może spowodować okulary ochronne.
  • Page 70 2) ODRZUT I ODPOWIEDNIE WSKAZÓWKI • Nie należy obrabiać materiału zawierającego azbest OSTRZEGAWCZE (azbest jest rakotwórczy) • Odrzut to nagła reakcja na zaczepiające się lub AKCESORIA zablokowane obracające się narzędzie, takie jak • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie ściernica, talerz szlifierski, szczotka druciana itd. narzędzia tylko przy korzystaniu z odpowiedniego Zaczepienie się...
  • Page 71 PODCZAS UŻYWANIA • Włącznik/wyłącznik • Podczas pracy trzeba mocno trzymać narzędzie obiema - elektronarzędzie włączane/wyłączane jest poprzez rękami i zachowywać bezpieczną odległość wciśnięcie/zwolnienie włącznika/wyłącznika K 3 • Kabel zasilający powinien stale znajdować się w ! uwaga na szarpnięcie w momencie uruchomienia bezpiecznej odległości od wirującej części •...
  • Page 72 - odesłać nierozebrany narzędzie, wraz z dowodem zakupu, do dealera lub do najbliższego punktu usługowego SKIL (adresy oraz diagram serwisowy Полировальная машина 9950 narzędzenia znajdują się na stronach www.skilmasters.com) BBEДЕНИЕ ŚRODOWISKO • Данный инструмент предназначен для полирования металлических и пластмассовых поверхностей, •...
  • Page 73 c) При работе с электроинструментом не c) Предотвращайте непреднамеренное включение допускайте детей или посторонних на Ваше электроинструмента. Перед подключением рабочее место. Отвлечение Вашего внимания электроинструмента к электропитанию и/или к может привести к потере контроля над работой аккумулятору убедитесь в выключенном инструмента.
  • Page 74 e) Электроинструмент требует надлежащего ухода. e) Допустимое число оборотов рабочего Проверяйте безупречностьфункции подвижных инструмента должно быть не менее указанного частей, лёгкость их хода, целостность всех на электроинструменте максимального числа частей и отсутствие повреждений, которые оборотов. Принадлежности, вращающиеся с могут негативно сказаться на работе большей, чем...
  • Page 75 k) Держите электроинструмент только за • Обратный удар является следствием неправильного изолированные поверхности рукояток, если Вы использования электроинструмента или ошибки выполняете работы, при которых рабочий оператора. Его можно предотвратить подходящими инструмент может попасть на скрытую мерами предосторожности, описанными ниже. электропроводку или на собственный шнур a) Крепко...
  • Page 76 • Не используйте повpежденные, дефоpмиpованные • В случае пpекpащения электpоснабжения, либо пpи или вибpиpующие принадлежности случайном выпадении вилки из pозетки, освободите ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВНЕ ПОМЕЩЕНИЯ выключатель K 3 для пpедотвpащения • Пpи pаботе вне помещения, подключайте неожиданного включения злектроинстpумент чеpез пpедоxpанитель ПОСЛЕ...
  • Page 77 - установив поворотный регулятор M в положении ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ 1 (низкая скорость), запустите • Не выкидывайте электроинструмент, - если необходимо, выберите более высокую принадлежности и упаковку вместе с бытовым скорость во время работы инструмента мусором (только для стран ЕС) - оптимальная...
  • Page 78 2) ЕЛЕКТРИЧНА БЕЗПЕКА a) Штепсель приладу повинен пасувати до розетки. Не дозволяється що-небудь міняти в штепселі. Полірувальна машина 9950 Для роботи з приладами, що мають захисне заземлення, не використовуйте адаптери. ВСТУП Використання оригінального штепселя та належної розетки зменшує ризик удару електричним струмом.
  • Page 79 e) Не переоцінюйте себе. Зберігайте стійке 5) СЕРВІС положення та завжди зберігайте рівновагу. a) Віддавайте свій прилад на ремонт лише Це дозволить Вам краще зберігати контроль над кваліфікованим фахівцям та лише з приладом у несподіваних ситуаціях. використанням оригінальних запчастин. f) Вдягайте придатний одяг. Не вдягайте просторий Це...
  • Page 80 h) Не використовуйте пошкоджені робочі o) Pегулярно прочищайте вентиляційні щілини інструменти. Перед кожним використанням Вашого електроприладу. Вентилятор перевіряйте робочі інструменти, зокрема: електромотора затягує пил у корпус, сильне шліфувальні круги на відламки та тріщини, накопичення металевого пилу може призвести до тарілчасті шліфувальні круги на тріщини, електричної...
  • Page 81 d) Працюйте з особливою обережністю в кутах, на • Деякі види пилу класифікуються як канцерогенні гострих краях тощо. Запобігайте відскакуванню (наприклад, дубовий або буковий пил), особливо в сполученні з добавками для кондиціювання робочого інструмента від оброблюваного деревини; надягайте респіратор і працюйте з матеріалу...
  • Page 82 - закріпите вовняне полірувальне коло J на ДОГЛЯД/ОБСЛУГОВУВАННЯ гумовому диску E • Бережіть інструмент від ударів, струсів і бруду - зняття насадок проводиться у зворотному • Завжди тримайте інструмент та його шнур в чистоті порядку (особливо вентиляційні отвори N 3) •...
  • Page 83 κρατάτε τα παιδιά κι άλλα τυχ ν πρ σωπα µακριά απ το χώρο που εργάζεσθε. Σε περίπτωση που άλλα άτοµα αποσπάσουν την προσοχή σας µπορεί Στιλβωτική µηχανή 9950 να χάσετε τον έλεγχο του µηχανήµατος. 2) ΗΛEΚΤΡΙΚΗ ΑΣΦΑΛEΙΑ ΕΙΣΑΓΩΓΗ a) To φις του καλωδίου του ηλεκτρικού εργαλείου...
  • Page 84 b) Φοράτε προστατευτικά ενδύµατα και πάντοτε d) ∆ιαφυλάγετε τα ηλεκτρικά εργαλεία που δε προστατευτικά γυαλιά. Οταν φοράτε ενδύµατα χρησιµοποιείτε µακριά απ παιδιά. Μην αφήνετε ασφαλείας, ανάλογα µε το υπ χρήση ηλεκτρικ άτοµα που δεν είναι εξοικειωµένα µε το ηλεκτρικ εργαλείο, πως προσωπίδα προστασίας απ σκ νη, εργαλείο...
  • Page 85 d) Μη χρησιµοποιήσετε ποτέ εξαρτήµατα που δεν i) Xρησιµοποιείτε πάντοτε τη δική σας, ατοµική προβλέπονται και δεν προτάθηκαν απ τον προστατευτική ενδυµασία 4. Να χρησιµοποιείτε κατασκευαστή ειδικά γι΄αυτ το ηλεκτρικ εργαλείο. επίσης, ανάλογα µε την εκάστοτε εργασία, Η διαπίστωση τι µπορείτε να στερεώσετε ένα προστατευτικές...
  • Page 86 p) Μη χρησιµοποιείτε το ηλεκτρικ εργαλείο κοντά σε d) Να εργάζεστε µε ιδιαίτερη προσοχή σε γωνίες, εύφλεκτα υλικά. Ο σπινθηρισµ ς µπορεί να τα κοφτερές ακµές κτλ. Φροντίζετε το λειαντικ αναφλέξει. εργαλείο να µην ανατιναχτεί απ το υπ κατεργασία q) Μη χρησιµοποιείτε εργαλεία που απαιτούν ψύξη µε υλικ...
  • Page 87 • Η σκ νη απ υλικά πως µπογιές που περιέχουν • Tοποθέτηση εξαρτηµάτων 3 µ λυβδο, ορισµένα είδη ξύλου, αν ργανα στοιχεία ! βγάλτε το φις απ την πρίζα και µέταλλα µπορεί να είναι επιβλαβής (η επαφή ή η - καθαρίστε την άτρακτο D και λα τα εξαρτήµατα εισπνοή...
  • Page 88 ηλεκτρικά εργαλεία της SKIL - στείλτε το εργαλείο χωρίς να το αποσυναρµολογήσετε µαζί µε την απ δειξη Maşină de lustruit 9950 αγοράς στο κατάστηµα απ το οποίο το αγοράσατε ή στον πλησιέστερο σταθµ τεχνικής INTRODUCERE εξυπηρέτησης της SKIL (θα βρείτε τις...
  • Page 89 PROTECŢIE Folosirea echipamentelor de protecţie a persoanei ca mască de protecţie împotriva prafului, încălţăminte antiderapantă, cască de protecţie sau aparat de INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ GENERALE protecţie auditivă, în funcţie de tipul şi domeniul de ATENŢIE! Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi folosire al sculei electrice, reduce riscul rănirilor.
  • Page 90 f) Păstraţi accesoriile bine ascuţite şi curate. h) Nu folosiţi dispozitive de lucru deteriorate. Accesoriile atent întreţinute, cu muchii tăietoare bine Înainte de utilizare controlaţi dacă dispozitivele de ascuţite se blochează mai greu şi pot fi conduse mai lucru ca discurile de şlefuit nu sunt sparte sau uşor.
  • Page 91 p) Nu folosiţi scula electrică în apropierea materialelor • Nu prelucraţi materiale care conţin azbest (azbestul inflamabile. Scânteile pot duce la aprinderea acestor este considerat a fi cancerigen) materiale. ACCESORII q) Nu folosiţi dispozitive de lucru care necesită agenţi • SKIL garantează funcţionarea perfectă a sculei electrice de răcire lichizi.
  • Page 92 • În cazul unor defecţiuni electrice sau mecanice - dacă este necesar, selectaţi o viteză superioară în deconectaţi imediat instrumentul şi scoateţi şnurul din timpul funcţionării maşinii priză - viteza de lucru optimă depinde de material şi poate fi • În caz de întrerupere a curentului atunci când stecherul stabilită...
  • Page 93 Щепселът на електроинструмента трябва да е подходящ за ползвания контакт. В никакъв случай не се допуска изменяне на конструкцията Полировъчна машина 9950 на щепсела. Когато работите със занулени електроуреди, не използвайте адаптери за УВОД щепсела. Ползването на оригинални щепсели и...
  • Page 94 f) Ако се налага използването на 4) ВНИМАТЕЛНО ОТНОШЕНИЕ КЪМ електроинструмента във влажна среда, ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИ използвайте предпазен прекъсвач за утечни a) Не претоварвайте електроинструмента. токове. Използването на предпазен прекъсвач за Използвайте електроинструментите само утечни токове намалява опасността от възникване съобразно тяхното предназначение. Ще работите на...
  • Page 95 УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА С h) Не използвайте повредени работни инструменти. ПОЛИРОВЪЧНА МАШИНА Преди всяка употреба проверявайте работните инструменти, напр. абразивните дискове за 1) УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА ЗА ВСИЧКИ пукнатини или откъртени ръбчета, подложните ПРИЛОЖЕНИЯ дискове за пукнатини или силно износване, a) Този...
  • Page 96 n) Докато пренасяте електроинструмента, не го c) Избягвайте да заставате в зоната, в която би оставяйте включен. Дрехите или косите Ви могат отскочил инструмента при възникване на откат. да бъдат увлечени от работния инструмент в Откатът премества инстpумента в посока, обратна резултат...
  • Page 97 • Прахът от някои материали, като например - эавийтe спомагателната ръкохватка A от дясната съдържаща олово боя, някои видове дървесина, страна, отгоре или от лявата страна на минерали и метали може да бъде вреден (контакт инструмента (в зависимост от това, какво щe или...
  • Page 98 близкия сеpвиз на SKIL (адpесите, както и сxемата за сеpвизно обслужване на електpоинстpумента, можете да намеpите на адpес www.skilmasters.com) Leštička 9950 ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА ÚVOD • Не изхвърляйте електроуредите, приспособленията и опаковките заедно с битови • Tento nástroj je určený na leštenie kovových, отпадъци...
  • Page 99 G Maticový kľúč e) Ak pracujete s ručným elektrickým náradím vonku, H Gombík na uzamknutie vretena používajte len také predlžovacie šnúry, ktoré sú J Vlnená obruba schválené pre používanie vo vonkajších priestoroch. K Spínač zapnutie/vypnutie Používanie predlžovacej šnúry určenej do vonkajšieho L Tlačidlo na zaistenie vypínača prostredia znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
  • Page 100 b) Nepoužívajte žiadne ručné elektrické náradie, ktoré d) Nepoužívajte žiadne také príslušenstvo, ktoré má pokazený vypínač. Ručné elektrické náradie, ktoré nebolo výrobcom určené a odporúčané špeciálne sa už nedá zapínať alebo vypínať, je nebezpečné a pre toto pneumatické náradie. Okolnosť, že treba ho dať...
  • Page 101 k) Elektrické náradie držte za izolované plochy rukovätí a) Ručné elektrické náradie vždy držte pevne a svoje pri vykonávaní takej práce, pri ktorej by mohol telo a ruky udržiavajte vždy v takej polohe, aby ste rezací nástroj natrafiť na skryté elektrické vedenia vydržali prípadný...
  • Page 102 PRED POUŽITÍM • Upínacie zariadenia 3 • Vždy skontrolujte či je napätie elektrického prúdu ! odpojte zástrčku rovnaké ako napätie na štítku nástroja (nástroj s - vyčistite vreteno D a všetky časti, ktoré sa montujú menovaným napätím 230V alebo 240V sa môže napojiť - umiestnite gumovú...
  • Page 103 že ich cez vetracie štrbiny budete prestrkávať ! pred čistením odpojte z elektrickej siete • Ak by nástroj napriek starostlivej výrobe a kontrole Alat za poliranje 9950 predsa len prestal niekedy fungovať, treba dať opravu vykonať autorizovanej servisnej opravovni elektrického UVOD náradia SKIL...
  • Page 104 2) ELEKTRIČNA SIGURNOST 4) BRIŽLJIVA UPORABA ELEKTRIČNIH ALATA a) Priključni utikač uređaja treba odgovarati utičnici. a) Ne preopterećujte uređaj. Koristite za vaše radove Na utikaču se ni u kojem slučaju ne smiju izvoditi za to predviđen električni alat. S odgovarajućim izmjene.
  • Page 105 f) Vanjski promjer i debljina radnog alata moraju p) Električni alat ne koristite blizu zapaljivih materijala. odgovarati dimenzionalnim podacima vašeg Iskre mogu zapaliti ovaj materijal. električnog alata. Pogrešno dimenzionirani radni alati q) Ne koristite radne alate koji zahtijevaju tekuće ne mogu se dovoljno zaštititi ili kontrolirati. rashladno sredstvo.
  • Page 106 PRIBOR • Nakon što isključite uređaja, vrtnju rotirajućih dijelova • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo nikad ne zaustavljajte primjenom bočne sile ako se koristi odgovarajući pribor, koji se može dobiti u specijaliziranoj trgovačkoj mreži ili kod ovlaštenog POSLUŽIVANJE distributera SKIL proizvoda •...
  • Page 107 ODRŽAVANJE / SERVISIRANJE • Zaštitite alat od udaraca, potresanja i zamašćivanja • Održavajte čistim uređaj i kabel (osobito otvore za Alat za glačanje 9950 hlađenje N 3) ! ne pokušavajte tako čistiti da oštar predmet UPUTSTVO stavljate kroz proreze ! prije čišćenja treba izvući mrežni utikač...
  • Page 108 c) Za vreme korišćenja električnog alata držite podalje g) Ako se mogu montirati uredjaji za usisavanje decu i druge osobe. Kod skretanja možete izgubiti prašine i uredjaji za hvatanje prašine, uverite se da li kontrolu nad aparatom. su priključeni i ispravno koriste. Upotreba usisavanja 2) ELEKTRIČNA SIGURNOST prašine može smanjiti opasnosti od prašine.
  • Page 109 d) Ne upotrebljavajte pribor koji od proizvodjača nije m) Ne ostavljajte nikada električni pribor pre nego se specijalno predvidjen i preporučen za ovaj električni upotrebljeni pribor potpuno umiri. Električni pribor pribor. Samo zato što možete pribor pričvrstiti na koji se okreće može doći u kontakt sa površinom za Vašem električnom priboru ne garantuje sigurnu odlaganje, usled čega se može izgubiti kontrola nad upotrebu.
  • Page 110 TOKOM UPOTREBE e) Ne koristite lančani ili nazubljeni list testere. • Prilikom rada alat treba držati sa obe ruke i zauzeti Takvi upotrebljeni pribori prouzrokuju često povratan siguran stav udarac ili gubitak kontrole nad električnim priborom. • Kabl uvek držite podalje od pokretnih delova alata; uvek ga treba držati iza alata OPŠTA •...
  • Page 111 • Zaštitite pribor od potresa, udara i masnih površina • Alat i kabl uvek održavajte čistim (posebno otvore za hlađenje N 3) Polirnik 9950 ! ne pokušavajte da očistite proreze za hlađenje umetanjem oštrih predmeta kroz otvore UVOD ! pre čišćenja iskopčajte kabl iz utičnice •...
  • Page 112 VARNOST b) Uporabljajte osebna zaščitna sredstva in vedno nosite zaščitna očala. Uporaba osebnih zaščitnih sredstev, na primer maske proti prahu, nedrsečih SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA zaščitnih čevljev, zaščitne čelade in glušnikov, odvisno OPOZORILO! Preberite vsa opozorila in napotila. od vrste in uporabe električnega orodja, zmanjšuje Napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in tveganje telesnih poškodb.
  • Page 113 g) Električna orodja, pribor, nastavke in podobno h) Ne uporabljajte poškodovanih vsadnih orodij. Pred uporabljajte v skladu s temi navodili. Pri tem vsako uporabo preglejte brusilne kolute, če se ne upoštevajte delovne pogoje in vrsto dela, ki ga luščijo oziroma če nimajo razpok, brusilne krožnike, nameravate opraviti.
  • Page 114 2) POVRATNI UDAREC IN USTREZNA OPOZORILA • Pri uporabi in montaži ne SKIL-ovega pribora • Povratni udarec je nenadna reakcija, ki nastane zaradi upoštevajte navodila proizvajalca uporabljenega pribora zagozdenja ali blokiranja vrtečega se vsadnega orodja, • Uporabljajte lahko dodatni pribor, katerega dovoljena na primer brusilnega koluta, brusilnega krožnika, žične hitrost je najmanj enaka največji hitrosti orodja ščetke in podobnega.
  • Page 115 UPORABA • Držanje in vodenje orodja 7 ! med delom vedno držite orodje za sivo obarvano • Namestitev pomožnega ročaja 5 mesto oprijema ! izključite vtikač - vedno čvrsto držite orodje z obema rokama, tako - pomožni ročaj lahko privijete A na levo ali desno boste imeli nad njim ves čas popoln nadzor stran ali na vrh orodja (odvisno od vrste dela) - zagotovite si varen položaj...
  • Page 116 Kui Teie keha on maandatud, on elektrilöögi risk suurem. c) Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. Kui elektriseadmesse on sattunud vett, Poleerimismasin 9950 on elektrilöögi saamise risk suurem. d) Ärge kasutage toitejuhet selleks mitte ettenähtud SISSEJUHATUS otstarbel seadme kandmiseks, ülesriputamiseks ega •...
  • Page 117 g) Kui on võimalik paigaldada tolmueemaldus- ja d) Ärge kasutage lisatarvikuid, mis ei ole tootja poolt tolmukogumisseadiseid/seadmeid, veenduge, et käesoleva elektrilise tööriista jaoks ette nähtud või need oleksid seadmega ühendatud ja et neid soovitatud. See, et saate lisatarvikut oma tööriista kasutataks õigesti.
  • Page 118 o) Puhastage regulaarselt tööriista tuulutusavasid. • Teiste tootjate tarvikute kasutamisel järgige valmistaja Töötav mootor tõmbab korpusesse tolmu ning kogunev antud juhiseid metallitolm võib vähendada elektriohutust. • Kasutage vaid neid tarvikuid, mille lubatud pöörete arv p) Ärge kasutage elektrilist tööriista süttivate on vähemalt sama suur nagu maksimaalsed materjalide läheduses.
  • Page 119 ! pärast tööriista väljalülitamist pöörleb tarvik KASUTAMINE mõne sekundi jooksul edasi • Lisakäepidemete paigaldamine 5 • Tööriista hoidmine ja juhtimine 7 ! eemaldage seade vooluvõrgust ! töötamise ajal hoidke tööriista kinni korpuse ja - lisakäepidet A on võimalik kruvida tööriista paremale käepideme halli värvi osadest või vasakule küljele või ülemisele pinnale (sõltuvalt - hoidke tööriista kahe käega, et see oleks kogu aeg...
  • Page 120 Elektroinstrumenta kontaktdakšai jābūt piemērotai elektrotīkla kontaktligzdai. Kontaktdakšas konstrukciju nedrīkst nekādā veidā mainīt. Nelietojiet kontaktdakšas salāgotājus, ja Pulējamā mašīna 9950 elektroinstruments caur kabeli tiek savienots ar aizsargzemējuma ķēdi. Neizmainītas konstrukcijas IEVADS kontaktdakša, kas piemērota kontaktligzdai, ļauj • Šis instruments ir paredzēts metāla, plastmasas un samazināt elektriskā...
  • Page 121 c) Nepieļaujiet elektroinstrumenta patvaļīgu g) Lietojiet vienīgi tādus elektroinstrumentus, ieslēgšanos. Pirms elektroinstrumenta papildpiederumus, darbinstrumentus utt., pievienošanas elektrotīklam, akumulatora kas paredzēti attiecīgajam pielietojuma veidam. ievietošanas vai izņemšanas, kā arī pirms Bez tam jāņem vērā arī konkrētie darba apstākļi un elektroinstrumenta pārnešanas pārliecinieties, pielietojuma īpatnības.
  • Page 122 h) Neizmantojiet bojātus darbinstrumentus. Ik reizi p) Nelietojiet elektroinstrumentu ugunsnedrošu pirms darbinstrumentu lietošanas pārbaudiet, vai tie materiālu tuvumā. Lidojošās dzirksteles var izsaukt nav bojāti, piemēram, vai slīpēšanas diski nav šādu materiālu aizdegšanos. atslāņojušies vai ieplaisājuši, vai slīpēšanas q) Nelietojiet darbinstrumentus, kuriem jāpievada pamatnē...
  • Page 123 • Šo instrumentu nedrīkst izmantot personas, • Ja darba laikā tiek pārgriezts vai citādi mehāniski bojāts kas jaunākas par 16 gadiem instrumenta elektrokabelis, nepieskarieties tam, bet • Pirms instrumenta regulēšanas vai piederumu nekavējoties atvienojiet elektrokabeļa kontaktdakšu no nomaiņas atvienojiet to no barojošā elektrotīkla barojošā...
  • Page 124 ! pirms instrumenta tīrīšanas atvienojiet to no elektrotīkla • Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un Poliruoklis 9950 rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL ĮVADAS pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā - nogādājiet instrumentu neizjauktā veidā kopā ar •...
  • Page 125 PRIETAISO ELEMENTAI 3 e) Jei su elektriniu įrankiu dirbate lauke, naudokite tik tokius ilginimo kabelius, kurie tinka lauko darbams. A Pagalbinė rankena Naudojant lauko darbams pritaikytus ilginimo kabelius, B Pagalbinė rankena (tipai D) sumažinamas elektros smūgio pavojus. C Šešiabriaunis raktas f) Jei su elektriniu įrankiu neišvengiamai reikia dirbti D Suklys drėgnoje aplinkoje, naudokite įžeminimo grandinės...
  • Page 126 d) Nenaudojamą prietaisą sandėliuokite vaikams ir g) Šlifavimo diskai, flanšai, šlifavimo žiedai ar kiti darbo nemokantiems juo naudotis asmenims įrankiai turi tiksliai tikti elektrinio prietaiso šlifavimo neprieinamoje vietoje. Elektriniai įrankiai yra pavojingi, sukliui. Darbo įrankiai, kurie netiksliai užsimauna ant kai juos naudoja nepatyrę asmenys. šlifavimo suklio, sukasi netolygiai, labai stipriai vibruoja e) Rūpestingai prižiūrėkite prietaisą.
  • Page 127 q) Nenaudokite darbo įrankių, kuriuos reikia aušinti • Leidžiama naudoti tik tokius įrankius, kurių maksimalus skysčiais. Naudojant vandenį ar kitokius aušinimo leistinas apsisukimų skaičius yra ne mažesnis, nei skysčius gali kilti elektros smūgio pavojus. maksimalus Jūsų prietaiso sūkių skaičius 2) ATATRANKA IR ATITINKAMOS ĮSPĖJAMOSIOS •...
  • Page 128 • Jei nutrūksta elektros srovės tiekimas arba netyčia • Prietaiso naudojimas ištraukiate kištuką iš elektros lizdo, atleiskite jungiklį - įjunkite prietaisą K 3 taip apsisaugosite nuo galimo savaiminio - visą instrumentą laikykite ant poliruojamo paviršiaus įsijungimo vėl atsiradus srovei ir judėkite tolygai PO EKSPLOATACIJOS - vienas judesys turėtų...
  • Page 129 CE ATITIKTIES DEKLARACIJA • Mes atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitinka tokius standartus ir normatyvinius dokumentus: EN 60 745, EN 55 014 pagal reglamentų 2006/95/EB, 2004/108/EB, 98/37/EB (iki 2009-12-28), 2006/42/EB (nuo 2009-12-29) nuostatas • Techninė byla laikoma: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL SKIL Europe BV A.
  • Page 130 ✎...
  • Page 131 ‫ﻧﮕﻬﺪﺍﺭی / ﺳﺮﻭﻳﺲ- ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫• ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ ﺿﺮﺑﻪ، ﺷﻮک ﯾﺎ ﮔﺮﯾﺴﭽﺮﺑﻲ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﺪﻫﯿﺪ‬ (3 N ‫• ﻫﻤﯿﺸﻪ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﻭ ﺳﯿﻢ ﺑﺮﻕ ﺭﺍ ﲤﯿﺰ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﯾﺪ )ﺑﺨﺼﻮﺹ ﺷﯿﺎﺭﻫﺎی ﺗﻬﻮﯾﻪ‬ ‫! ﺳﻌﯽ ﻧﮑﻨﯿﺪ ﺑﺎ ﻭﺍﺭﺩ ﮐﺮﺩﻥ ﺍﺷﯿﺎﺀ ﻧﻮک ﺗﯿﺰ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻓﺬ ﺷﯿﺎﺭﻫﺎی ﺗﻬﻮﯾﻪ، ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﲤﯿﺰ...
  • Page 132 ‫ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ .‫ﺝ( ﻧﺒﺎﯾﺪ ﺭﻭی ﺍﯾﻦ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺮﻗﯽ ﺍﺭﻩ ﺯﳒﯿﺮی ﭼﻮﺏ ﺑﺮی ﻭ ﯾﺎ ﺗﯿﻎ ﺍﺭﻩ ﺩﻧﺪﺍﻧﻪ ﺍی ﻧﺼﺐ ﮐﻨﯿﺪ‬ ‫• ﭘﯿﺶ ﺍﺯ ﮐﻨﺎﺭ ﮔﺬﺍﺷﱳ ﺍﺑﺰﺍﺭ، ﺣﺘﻤ ﺎ ﹰ ﻣﻮﺗﻮﺭ ﺁﻧﺮﺍ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﮐﺮﺩﻩ ﻭ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺷﻮﯾﺪ ﮐﻪ ﲤﺎﻡ‬ .‫ﺍﯾﻦ ﺗﯿﻐﻪ ﺍﺭﻩ ﻫﺎ ﺑﺎﻋﺚ ﭘﺲ ﺯﺩﻥ ﻭ ﺍﺯ ﺑﯿﻦ ﺭﻓﱳ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﺭﻭی ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺮﻗﯽ ﻣﯽ ﺷﻮﻧﺪ‬ ‫ﺑﺨﺸﻬﺎی...
  • Page 133 ‫ﺫ( ﺍﺯ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﻭ ﭘﻮﺷﺶ ﻫﺎی ﻣﺤﺎﻓﻆ ﺷﺨﺼﯽ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ 4. ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ ﻧﻮﻉ‬ ،‫ﺙ( ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﺭﺍ ﺩﺭﺻﻮﺭﺕ ﻋﺪﻡ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ، ﺍﺯ ﺩﺳﺘﺮﺱ ﮐﻮﺩﮐﺎﻥ ﺩﻭﺭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﯾﺪ‬ ‫ﮐﺎﺭ ﺍﺯ ﻣﺤﺎﻓﻆ ﺻﻮﺭﺕ، ﻣﺤﺎﻓﻆ ﭼﺸﻢ ﯾﺎ ﻋﯿﻨﮏ ﺍﯾﻤﻨﯽ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ. ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻧﺪﻫﯿﺪ ﮐﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻧﺎ ﻭﺍﺭﺩ ﻭ ﯾﺎ ﺍﺷﺨﺎﺻﯽ ﮐﻪ ﺍﯾﻦ ﺩﻓﺘﺮ ﭼﻪ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎ ﺭﺍ ﻧﺨﻮﺍﻧﺪﻩ‬ ‫ﻟﺰﻭﻡ...
  • Page 134 ‫ﺍ( ﺩﻭﺷﺎﺧﻪ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﺑﺎﯾﺪ ﺑﺎ ﭘﺮﯾﺰ ﺑﺮﻕ ﺗﻨﺎﺳﺐ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ. ﻫﯿﭽﮕﻮﻧﻪ‬ ‫؛‬EN ٦٠ ٧٤٥ ‫• ﰎ ﻗﻴﺎﺱ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻻﻫﺘﺰﺍﺯﺍﺕ ﺑﺎﻟﺘﻮﺍﻓﻖ ﻣﻊ ﺍﻻﺧﺘﺒﺎﺭ ﺍﳌﻌﻴﺎﺭﻱ ﺍﶈﺪﺩ ﻓﻲ‬ ‫ﺗﻐﯿﯿﺮی ﺩﺭ ﺩﻭﺷﺎﺧﻪ ﻧﺪﻫﯿﺪ. ﻣﺒﺪﻝ ﺩﻭﺷﺎﺧﻪ ﻧﺒﺎﯾﺪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﺩﺍﺭﺍی‬ ‫ﳝﻜﻦ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻪ ﳌﻘﺎﺭﻧﺔ ﺃﺩﺍﺓ ﺑﺄﺩﺍﺓ ﺃﺧﺮﻯ ﻭﻛﺘﻘﻴﻴﻢ ﲤﻬﻴﺪﻱ ﻟﻠﺘﻌﺮﺽ ﻟﻼﻫﺘﺰﺍﺯ ﻋﻨﺪ‬ ‫ﺍﺗﺼﺎﻝ...
  • Page 135 ،‫ ﺑﺈﺑﻬﺎﻣﻚ‬L ‫- ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ‬ ‫• ﺍﻟﻐﺒﺎﺭ ﺍﻟﻨﺎﰋ ﻣﻦ ﺍﳌﻮﺍﺩ ﻛﺎﻟﻄﻼﺀ ﺍﻟﺬﻱ ﻳﺤﺘﻮﻱ ﻋﻠﻰ ﺭﺻﺎﺹ ﻭﺑﻌﺾ ﺃﻧﻮﺍﻉ ﺍﻷﺧﺸﺎﺏ‬ ‫ﺛﻢ ﻗﻢ ﺑﺘﺤﺮﻳﺮﻩ؛‬K ‫- ﺍﻓﺘﺢ ﻗﻔﻞ ﺍﳌﻔﺘﺎﺡ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻣﺮﺓ ﺃﺧﺮﻯ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﻧﺎﺩ‬ ‫ﻭﺍﳌﻌﺎﺩﻥ ﻭﺍﳌﻜﻮﻧﺎﺕ ﺍﳌﻌﺪﻧﻴﺔ ﻗﺪ ﻳﻜﻮﻥ ﺿﺎ ﺭ ﹰ ﺍ )ﻣﻼﻣﺴﺔ ﺃﻭ ﺍﺳﺘﻨﺸﺎﻕ ﺍﻟﻐﺒﺎﺭ ﻗﺪ ﺗﺘﺴﺒﺐ‬ 6 ‫•...
  • Page 136 ‫٢( ﺍﻟﺼﺪﻣﺎﺕ ﺍﻻﺭﺗﺪﺍﺩﻳﺔ ﻭﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺘﺤﺬﻳﺮ ﺍﳌﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﻬﺎ‬ ‫ﺍ( ﰎ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻫﺬﻩ ﺍﻷﺩﺍﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻟﺘﻌﻤﻞ ﻛﻤﺼﻘﻠﺔ. ﺍﻗﺮﺃ ﻛﻞ ﲢﺬﻳﺮﺍﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ‬ .‫ﻭﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻭﺍﻟﺼﻮﺭ ﺍﻹﻳﻀﺎﺣﻴﺔ ﻭﺍﳌﻮﺍﺻﻔﺎﺕ ﺍﳌﺮﻓﻘﺔ ﻣﻊ ﻫﺬﻩ ﺍﻷﺩﺍﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫• ﺍﻟﺼﺪﻣﺎﺕ ﺍﻻﺭﺗﺪﺍﺩﻳﺔ ﻫﻲ ﻋﺒﺎﺭﺓ ﻋﻦ ﺭﺩ ﺍﻟﻔﻌﻞ ﺍﻟﻔﺠﺎﺋﻲ ﻋﻠﯽ ﺃﺛﺮ ﻋﺪﺓ ﺍﻟﺸﻐﻞ ﺍﻟﺪﻭﺍﺭﺓ‬ ‫ﺍﳌﺘﻜﻠﺒﺔ...
  • Page 137 ‫ﺝ( ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻓﻘﻂ ﻛﺎﺑﻼﺕ ﺍﻟﺘﻤﺪﻳﺪ ﺍﻟﺼﺎﳊﺔ ﻟﻺﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺍﳋﺎﺭﺟﻰ ﺃﻳﻀﺎ ﻋﻨﺪﻣﺎ‬ ‫ﺗﺸﺘﻐﻞ ﺑﺎﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻓﻲ ﺍﳋﻼﺀ. ﻳﺨﻔﺾ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﻛﺎﺑﻞ ﲤﺪﻳﺪ ﻣﺨﺼﺺ‬ .‫ﻟﻺﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺍﳋﺎﺭﺟﻲ ﻣﻦ ﺧﻄﺮ ﺍﻟﺼﺪﻣﺎﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ٩٩٥٠ ‫ﻣﺼﻘﻠﺔ‬ ،‫ﺡ( ﺇﻥ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﺑﺎﻹﻣﻜﺎﻥ ﻋﺪﻡ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻓﻲ ﺍﻷﺟﻮﺍﺀ ﺍﻟﺮﻃﺒﺔ‬ ‫ﻓﺎﺳﺘﺨﺪﻡ...
  • Page 138 180º...
  • Page 139 9950 1300 EPTA 01/2003 1000- Watt 3,3 kg Ø 125 mm Ø 180 mm 3000/min RUBBER...
  • Page 140 ‫ﻣﺼﻘﻠﺔ‬ 9950 2610399871 08/09 60 ‫ﺳﻜﻴﻞ ﺃﺭﻭﺑﺎ ﺏ.ڨ - ﻛﻮﻧﻴﻨﺎﻧﺒﺮﺝ‬ 4825 ‫ﺏ.ﺩ ﺑﺮﻳﺪﺍ - ﻫﻮﻟﻨﺪﺍ‬...