Télécharger Imprimer la page

Stanley VIP M 165 Manuel D'utilisation page 24

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7
GARANCIA: A gyártó szavatolja a jó M UNKAKÖRNYEZET a gép, és a kötelezettségvállalás teljesítésére ingyenes cseréje a darab,
amelynek eredményeként a hibás a rossz minőségű az anyag, vagy az építési hibák 24 hónap kezdete A gép szerint, a bizonyítvány
az országok az Európai Közösség és 12 hónapon belül a extracommunitarian országokban. A inconvenients érkező rossz
kihasználása, tamperings vagy gondatlanságból nem tartoznak a garancia, miközben minden felelősséget visszautasít minden
közvetlen vagy közvetett damages.The gépeken kell vissza, még akkor is, ha a biztosítékot kell küldeni CARRIAGE fizetett és lesz
vissza CARRIAGE előre. Certificate of garancia csak akkor érvényes, ha a költségvetési törvényjavaslat, illetve a szállítólevélre
megy vele.
GWARANCJA: Producent deklaruje wysoką jakość produktu i zobowiązuje się do wymiany zepsutych części gratis, które ulegną
zniszczeniu z powodu wad materiałowych i wad konstrukcyjnych w przeciągu 24 miesięcy dla państw członkowskich UE i 12
miesięcy dla pozostałych państw od daty zakupu udokumentowanej paragonem bądź fakturą. Niewłaściwe używanie produktu lub
naruszenie i niedbałe użytkowanie wyklucza gwarancje. Ponadto nie podlegają gwarancji szkody pośrednie i bezpośrednie. Koszty
transportu zepsutego urządzenia jak i odbiór po naprawie pokrywa właściciel urządzenia nawet jeśli jest to naprawa gwarancyjna.
Gwarancja jest ważna tylko z dowodem zakupu, tj. paragonem lub fakturą.
GARANTIE: De fabrikant garandeert het goed functioneren van het a pparaat en zal onderdelen met aangetoonde
materiaalgebreken of fabricagefouten binnen 24 MAANDEN na aankoop van het apparaat, aantoonbaar door middel van het door
de handelaar gestempelde certificaat, gratis vervangen voor landen van de Europese Gemeenschap en binnen 12 MAANDEN voor
extracommunitarian landen. Problemen veroorzaakt door oneigenlijk gebruik, niet toegestane wijzigingen en slecht onderhoud zijn
van deze garantie uitgesloten. Die beanstandeten maschinen, auch unter garantie, mussen frei haus an den service geschickt
werden dann auch wieder frei haus an den kunden zurückgeschickt.
ГАРАНТИЯ: Производитель гарантирует исправную работу данной продукции, а также бесплатную замену неисправных
частей, поломка которых вызвана качеством материала или конструкции, в течение 24 месяцев со дня приобретения
товара для стран ЕС, и в течение 12 месяцев со дня приобретения для других стран.
Данная гарантия не покрывает случаи, вызванные неправильным использованием или небрежным обращением, а также
повреждения в результате воздействия каких-либо посторонних предметов. Расходы на транспортировку неисправного
аппарата до места проведения ремонтных работ оплачиваются владельцем аппарата, даже если аппарат находится на
гарантии. Гарантийный талон действителен только в том случае, если к нему прилагается чек или накладная.
GARANTI: Produsenten garanterer at maskinene skal fungere som de skal og forplikter seg til å kostnadsfritt for kunden skifte ut
deler som følge av dårlig materialkvalitet eller konstruksjonsmessige defekter og det innenfor en periode på 24 MÅNEDER fra den
datoen maskinen ble tatt i bruk. Dette gjelder EU-land. Garantien gjelder i 12 MÅNEDER i land utenfor EU. Ulemper som skyldes gal
bruk, ukyndig fikling med og inngrep i maskiner eller skjødesløs behandling av maskiner er utelukket fra garantien og alt ansvar er
utelukket for samtlige direkte eller indirekte skader som er påført maskinene. For maskiner som returneres til produsenten, også der
garantien gjøres gjeldende, må avsender betale porto og maskinene vil bli returnert til kunden med porto dekket fra produsentens
side. Garantiseddelen er kun gyldig dersom en kassakvittering eller leveranseseddel følger med.
ΕΓΓΥΗΣΗ: Ο κατασκευαστής εγγυάται την καλή λειτουργία των μηχανημάτων και αναλαμβάνει την ευθύνη της δωρεάν
αντικατάστασης την τυχόν ελαττωματικών εξαρτημάτων εντός 24 μηνών για χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Οι βλάβες που
προκύπτουν από κακή ή απρόσεκτη χρήση δεν καλύπτονται από την εγγύηση καθώς επίσης και οι άμεσες ή έμμεσες καταστροφές.
Τα έξοδα για μηχανήματα που αποστέλλονται ή επιστρέφονται για επισκευή εντός ή εκτός εγγύησης καλύπτονται από τον πελάτη. Η
εγγύηση ισχύει μόνο όταν συνοδεύεται από απόδειξη αγοράς.
GWARANCJA: Wykonawca gwarantuje dobry stan maszyny izobowiazuje sie do wymiany czesci gratis ktore ulegna uszkodzeniu
przez zla jakosc materialu lub wady kostrukcji do 24 miesiecy od daty uruchomienia maszyny udokumentowanej zaswiadczeniem
dla panstw europejskich i do 12 miesiecy dla panstw pozaeuropejskich. Bledne uzywanie maszyny lub naruszenie i niedbale
uzytkowanie wyklucza takze gwarancje.Ponadto nie podlegaja gwarancji szkody bezposrednie iposrednie.Mszyny oddane nawet w
gwarancji musza byewyslane na koszt uzytkownika izwrocone na koszt uzytkownika. Zaswiadczenie gwarancji jest tylko wazne
M0 0 0 8 7 R0 6 1 1 1 3 1 3 0 0 1 2 0 1 5 0 7
Awelco Inc. Production S.p.A.
Zona Industriale
83040 Conza d. C.
ITALY

Publicité

loading