Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 68

Liens rapides

de Deutsch
en English
cn" Ο錮
fr Français
it
Italiano
nl Nederlands
es Español
tr Türkçe
pl Polski
DW03500.. pureFlow
9000382966
Gebrauchsanleitung
Instructions for use
禾 岏霽Ц
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
All manuals and user guides at all-guides.com
Gebruikshandleiding
Instrucciones de empleo
Kullanma talimatı
Instrukcja obsługi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens pureFlow DW03500 Serie

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com de Deutsch en English cn" Ο錮 fr Français Italiano nl Nederlands es Español tr Türkçe pl Polski DW03500.. pureFlow 9000382966 Gebrauchsanleitung Gebruikshandleiding Instructions for use Instrucciones de empleo Kullanma talimatı 禾 岏霽Ц Notice d’utilisation Instrukcja obsługi Istruzioni per l‘uso...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch ....... . . Seite 2 English .
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com III. 6a (DW03500) 6b (DW03500) 6a (DW03500) 7 (DW03500)
  • Page 4: Table Des Matières

    All manuals and user guides at all-guides.com Inhalt Sicherheitshinweise ........3 Energie sparen ......... 14 Standort ............. 14 Teile und Bedienelemente ......4 Lichtsensor ............14 Beleuchtung Bezugstaste aus-/einschalten ..15 Allgemein ..........5 Heizfunktion aus-/einschalten ......15 Konformitätserklärung .......6 Kühlfunktion aus-/einschalten ......15 Ein-/Aus-Schalter ..........
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen, danach handeln und aufbe- wahren! Dieser Water Purifier ist für den Haushalt und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Diese Gebrauchsanleitung beschreibt ver- schiedene Modelle, die sich im Zubehör unterscheiden.
  • Page 6: Teile Und Bedienelemente

    All manuals and user guides at all-guides.com Teile und Bedienelemente 15 Gerätedeckel a Wassertankdeckel Neo-Sense Filter (Filter Nr. 1) Zwischendeckel (Tank kaltes Wasser) RO Membrane Filter (Filter Nr. 2) Wassertank (für Wasser Raumtemperatur) Post-Carbon Block Filter (Filter Nr. 3) Druckausgleichsöffnung 4 Filterträger (ausschwenkbar) 16 Niederhalter 5 Filterabdeckung (Filterpatronen)
  • Page 7: Allgemein

    All manuals and user guides at all-guides.com Allgemein – Die nächste Filterstation ist der Post-Carbon Block Filter (Filter Nr. 3). Dieser besteht aus ei- Vielen Dank, dass Sie sich für unseren Water Purifier nem Aktivkohle-Filter und einem Fein-Filter. Der entschieden haben. Aktivkohle-Filter verbessert den Geschmack des Wasser ist für den Menschen lebensnotwendig, des- Wassers.
  • Page 8: Konformitätserklärung

    All manuals and user guides at all-guides.com Konformitätserklärung Das Filtersystem ist nach der Norm NSF/ANSI 58 organischen Verbindungen, geprüft und durch zur Reduktion von fünfwertigem Arsen, Barium, Labortests bestätigt. Dieses Gerät ist zulässig für die Behandlung von Zuflusskonzentrationen bis Cadmium, Quecksilber, Selen, Radium 226/228, maximal 27 mg/l Nitrat und 3 mg/l Nitrit (kombi- dreiwertigem und sechswertigem Chrom, Blei sowie Nitrat/Nitrit geprüft und durch Labortests...
  • Page 9: Gerät Aufstellen

    All manuals and user guides at all-guides.com Gerät aufstellen Überprüfen, ob der Zwischendeckel (15b) wäh- ■ rend des Transports nicht verrutscht ist. Dazu: Die Auffangschale mit Abstellgitter (26) in das ■ Gerätedeckel (15) und Wassertankdeckel (15a) Gerät einsetzen. Bitte darauf achten, dass das abnehmen.
  • Page 10: Wasserinstallation

    All manuals and user guides at all-guides.com Den Niederhalter (16) an der Unterseite des Die Schlauchkombination (11) bis zum Wasser- ■ ■ Deckels (15a) auf die vorgesehene Halterung zulauf und Wasserablauf verlegen. aufsetzen. Die beiden Haken zum Einrasten beachten. Alle Deckel wieder aufsetzen. ■...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Wichtig Die Länge der gesamten Schlauchkombination darf maximal 5 m betragen. Der Abwasseranschluss muss unterhalb des Gerätes sein. Der Höhenunter- schied zum Anschluss am Gerät darf maximal 25 cm betragen. Achten Sie darauf, dass die Schlauchkom- bination (11) nicht geknickt oder gequetscht ist.
  • Page 12: Elektrischer Anschluss

    All manuals and user guides at all-guides.com Elektrischer Anschluss Den roten Schlauch der Schlauchkombination ■ am Anschlussventil (6c) anstecken (siehe Bild d). Das Gerät nur an eine separate Steckdose ■ anstecken. Die Steckdose muss nahe dem Water Purifier ange- bracht und frei zugänglich sein. Veränderungen am Anschluss dürfen nur durch ■...
  • Page 13: Wassertanks Entleeren

    All manuals and user guides at all-guides.com Wichtig Das Gerät filtert jetzt ca. 2 Stunden lang das Lei- tungswasser und füllt die drei Tanks mit gereinigtem Der Entleerungsschlauch (28) sollte ein Gefälle Wasser. zum Auffanggefäß haben. Ansonsten wird der Die Tanks sind gefüllt, wenn beide LED-Anzeigen Durchfluss schwächer und verhindert die komplette „Heißes Wasser“...
  • Page 14: Wassertanks Füllen

    All manuals and user guides at all-guides.com Bedienung Verbrühungsgefahr! Heißes Wasser läuft nach dem Anstecken an die Wichtig Kupplung (27b) sofort aus dem Entleerungs- Das Gerät muss angeschlossen und eingeschaltet schlauch (28). sein. Das abgewinkelte Ende des Entleerungs- ■ Sie können ganz einfach durch Tastendruck schlauchs (28) an die Kupplung (27b) anstecken zwischen und das heiße Wasser aus dem Tank in das be-...
  • Page 15: Led-Anzeige Für Heißwasser Und Kaltes Wasser

    All manuals and user guides at all-guides.com Bezug vorzeitig stoppen Bezugsmenge für den Wasserbezug einstellen Bezugstaste erneut drücken. ■ Das Gerät ist vom Werk auf eine bestimmte Wasser- 1 Minute lang Wasser beziehen Bezugsmenge eingestellt: 120 ml. Bezugstaste zum Starten 3 Sekunden ge- ■...
  • Page 16: Kindersicherung

    All manuals and user guides at all-guides.com Kindersicherung Energie sparen Nach Betätigung der Wahltaste (Heißes Wasser) Standort muss der Benutzer innerhalb von 4 Sekunden auch zapfen. Ansonsten schaltet das Gerät aus Sicher- Der richtige Standort ist wichtig für den heitsgründen automatisch auf die Funktion Kaltes Energieverbrauch.
  • Page 17: Beleuchtung Bezugstaste Aus-/Einschalten

    All manuals and user guides at all-guides.com Beleuchtung Bezugstaste aus-/ Zum Ausschalten die Wahltaste (Heißes Was- ■ ser) ca. 3 Sekunden gedrückt halten. einschalten Die LED-Anzeige Heißes Wasser erlischt. Die Beleuchtung der Bezugstaste kann ausge- schaltet werden, um Energie zu sparen. Zum Einschalten die Wahltaste (Heißes Was- ■...
  • Page 18: Wassertanks Entleeren Und Reinigen

    All manuals and user guides at all-guides.com – Das Gehäuse außen mit einem feuchten Tuch Wassertank mit einem frischen Reinigungstuch ■ abwischen. (29) auswischen. Keine chemischen oder andere Reinigungsmittel verwenden. – Die Auffangschale (26) mit Abstellgitter entneh- men, leeren und spülen. Auffangschale und Ab- stellgitter können auch in einen Geschirrspüler gegeben werden.
  • Page 19: Filterwechsel

    All manuals and user guides at all-guides.com Filterwechsel Die einzelnen Filter müssen nach einer bestimm- ten Zeit ausgewechselt werden. Das Wechseln des jeweiligen Filters wird durch Blinken verschiedener LED-Kombinationen angezeigt: Zu erneuernder Filter Nutzungsdauer (bei 10 l Heißes Wasser Kaltwasser Wasserentnahme/Tag) (blinkt) (leuchtet)
  • Page 20: Gerät Transportieren Oder Aufbewahren

    All manuals and user guides at all-guides.com Wichtig Zum Wechseln der Filter gehen Sie wie folgt vor: Das Gerät ausschalten und abstecken. Nach jedem Wechseln eines Filters muss die Zeit- ■ zählung des jeweiligen Filters wieder neu aktiviert Den Wasserzulauf am Anschlussventil (6c) ■...
  • Page 21: Kurzurlaub Oder Urlaub

    All manuals and user guides at all-guides.com Kurzurlaub oder Urlaub Bei kürzerer Nichtbenutzung oder Kurzurlaub Bei längerer Nichtbenutzung bis zu 5 Tagen Das Wasser aus dem Gerät komplett entfernen. ■ Das Wasser aus dem Gerät komplett entfernen. ■ Vor erneuter Benutzung das Gerät reinigen und ■...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Problem Ursache suchen Behebung Es kann kein Heißwasser bezogen Leuchtet die LED Kinder- Die Kindersicherung ist einge- werden. sicherung? schaltet. Deaktivieren Sie die Kindersicherung. Leuchtet die LED für Heißwasser? Wenn nein, schalten Sie den Heißwassermodus ein.
  • Page 23: Entsorgung

    All manuals and user guides at all-guides.com Problem Ursache suchen Behebung Folgende LED-Kombinationen Im Gerät ist ein Defekt. Kontaktieren Sie bitte den blinken: Kundendienst. Kann das Problem nicht behoben werden, rufen Sie bitte den Kundendienst an. Entsorgung Dieses Gerät ist entsprechend der eu- ropäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik- Altgeräte (waste electrical and electronic equipment –...
  • Page 24: Technische Daten

    All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten Water Purifier Leistung Heizung Leistung Kompressor Leistung UV-Lampe Elektroanschluss 220 – 240 Tankinhalt Heißwasser Tankinhalt Kaltwasser Tankinhalt Raumtemperaturwasser Tankinhalt Gesamt Zuflusstemperatur °C min. 5 max. 35 Temperaturbereich Kaltwasser °C 5 – 9 tagsüber 9 –...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Contents Safety instructions ........25 Saving energy ..........36 Location ............. 36 Parts and operating controls ....26 Light sensor ............36 Switching the dispensing button lighting General information ........27 ON/OFF .............. 37 Installation ..........28 Switching the heating function On/Off ....37 Safety information ..........
  • Page 27: Safety Instructions

    All manuals and user guides at all-guides.com Please read this operating instruction manual carefully, then act accordingly! Store for future reference. This Water Purifier is designed for house- hold use and not for commercial use. These operating instructions describe vari- ous models whose accessories vary.
  • Page 28: Parts And Operating Controls

    All manuals and user guides at all-guides.com Parts and operating controls 15 Appliance cover Water tank cover 1 Neo-Sense Filter (Filter No. 1) Intermediate cover (tank for cold water) 2 RO Membrane Filter (Filter No. 2) Water tank (for ambient water) 3 Post-Carbon Block Filter (Filter No.
  • Page 29: General Information

    All manuals and user guides at all-guides.com General information – The next filter station is the Post-Carbon Block Filter (Filter No. 3). This consists of an activated Thank you for your decision to purchase our Water charcoal filter and a fine filter. The activated Purifier.
  • Page 30: Installation

    All manuals and user guides at all-guides.com Declaration of conformity The filter system is tested in accordance with organic compounds, including laboratory testing Standard NSF/ANSI 58 for reduction of pentavalent which has confirmed the results. This appliance is approved for the treatment of supply water concen- arsenic, barium, cadmium, mercury, selenium, ra- dium 226/228, trivalent and hexavalent chromium trations of up to a maximum of 27 mg/l nitrates and...
  • Page 31: Installing The Appliance

    All manuals and user guides at all-guides.com Installing the appliance Check whether the intermediate cover (15b) has ■ slipped out of position during transport. To do Set the collection tray with drip grate (26) in the ■ this: Remove the appliance cover (15) and water appliance.
  • Page 32: Water Installation

    All manuals and user guides at all-guides.com Place the press pads (16) located on the under- Lay out and arrange the hose set up (11) to the ■ ■ side of the cover (15a) on the provided holder. water supply and water drain (see figure). Make sure that both hook clips snap into place.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Important The total length of the entire hose set is limited to a maximum of 5 m. The waste water connection must be located below the appliance level. The height difference to the connection at the appliance must not exceed a maximum of 25 cm.
  • Page 34: Electrical Connection

    All manuals and user guides at all-guides.com Electrical connection Attach the red hose of the hose set to the con- ■ nection valve (6c) (see figure d). Only plug the appliance plug into a separate ■ electrical socket. The socket must be located in the vicinity of the Water Purifier and be freely accessible.
  • Page 35: Draining The Water Tanks

    All manuals and user guides at all-guides.com Important The appliance now filters tap water for approx. 2 hours and fills the three tanks with purified water. The drainage hose (28) should slope down toward The tanks are filled when both LED indicators “Hot the water collecting basin.
  • Page 36: Filling The Water Tanks

    All manuals and user guides at all-guides.com Operation Risk of scalding! After connection to the coupling (27b), hot water Important immediately runs out of the drainage hose (28). The appliance must be connected and switched on. Attach the angled end of the drainage hose (28) ■...
  • Page 37: Led Indicators For Hot Water And Cold Water

    All manuals and user guides at all-guides.com To interrupt the dispensing of water Adjusting the standard water dispensing volume Press the dispensing button again. ■ The appliance has been adjusted at the factory to To dispense water for 1 minute (60 seconds) dispense a certain standard water volume: 120 ml.
  • Page 38: Child Protection

    All manuals and user guides at all-guides.com Child protection Saving energy The user must start dispensing within 4 seconds Location after pressing the selection button (Hot water). Otherwise, for reasons of safety, the appliance Selecting the right location is important in terms of switches automatically into the function “Cold energy consumption.
  • Page 39: Switching The Dispensing Button Lighting On/Off

    All manuals and user guides at all-guides.com Switching the dispensing button lighting To switch off, press and hold the selection but- ■ (Hot water) for approx. 3 seconds. ON/OFF The LED indicator “Hot water” goes out. The dispensing button illumination can also be switched off to save energy.
  • Page 40: Care And Cleaning

    All manuals and user guides at all-guides.com Care and cleaning Risk of electric shock! – Before cleaning, disconnect the plug from the power supply. – Never immerse the appliance in water. – Do not use a steam cleaner. – Do not use abrasive cleaning materials. –...
  • Page 41: Replacing The Filters

    All manuals and user guides at all-guides.com Remove the drainage hose (28) and close the It will take about 2 hours until all three tanks are ■ opening with the red safety lock cap (27a). refilled. Slide the sliding door (27) upward. The appliance is ready to operate when both LED in- ■...
  • Page 42: Transporting And Storing The Appliance

    All manuals and user guides at all-guides.com Important: To replace the filters, proceed as follows: Switch off the appliance and unplug it. After every filter replacement, the operating time- ■ count of the respective filter must be reactivated. Shut off the water supply at the connection ■...
  • Page 43: Vacations, Long Weekends And Holiday Periods

    All manuals and user guides at all-guides.com Vacations, long weekends and holiday periods If not used over a shorter period of time or after If not used over a longer period of time a long weekend of up to 5 days Completely remove all the water from the ■...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com Problem Finding the cause Solution No hot water can be dispensed. Does the “Child protection” LED The child protection feature is light up? switched on. Deactivate the child protection feature. Does the “Hot water” LED light If not, switch on the hot water operation mode.
  • Page 45: Disposal

    All manuals and user guides at all-guides.com Problem Finding the cause Solution The following LED combinations The appliance has a defect. Please contact customer service. flash: If the problem can not be eliminated, please contact customer service. Disposal Guarantee This appliance is labelled in accordance The guarantee conditions for this appliance are with European Directive 2002/96/EG con- as defined by our representative in the country in...
  • Page 46: Technical Data

    All manuals and user guides at all-guides.com Technical data Water Purifier Heating power Compressor characteristics UV lamp power Electrical connection 220 – 240 Tank volume – Hot water Tank volume – Cold water Tank volume – Ambient water Tank volume – Total Supply temperature °C min.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com 洙 嚏傑 碆ъ鼏" 0000000000000000000000000 69 僲模較嫌声 " 00000000000000000000000 7: 蛬档鰀 梏 " 00000000000000000000000000000 7: 璡烏声蹉屋形烏" 00000000000000000000000 6: 鴦薇棙Ĩ殿" 0 00000000000000000000000000 7; ㎤橎000000000000000000000000000000000 6; 僲模觸㮍声唸邉" 0 0000000000000000000000 82 浄狢 霽" 000000000000000000000000000 6; 鸚縻圾鸚ュ禾 " 000000000000000000000 82 "...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com 岪覇禾 声唸邉妋僲模艮遺職撘嵇禾 岏霽 Ц# 麝伍鰀殿蕉櫳 э垤 ."ュ櫳 э瓈ヲ 麝岏霽Ц櫳 эュ蒸毹烏 ュ蒸繁障扱撰 嚏傑 碆ъ鼏 ♲ 住烖# – – " 伍鰀殿蕉忘蠢蜥覇ユ券噪僲模紅鬱 蠢楮モ " 晶 捓佳." 十艚蛄 蠢愈 – – " 覇僲模割 ."悗〟縻鴦薇押鵈艮棗艚蛄蠢愈 " 蕉忘茣 䭾 岏霽蜥毚 声禾...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com 15"僲模 璡烏声蹉屋形烏 a" 鰀 1" Neo-Sense"鐱酘棙Ĩ殿*棙Ĩ殿"3+ b" Ο掮 "*虎鰀鰀 + 2" RO Membrane"翆 棙Ĩ殿"*棙Ĩ殿"4+ c" 鰀 "*嗇 鰀 + 3" Post-Carbon Block" 稱埴浄歡棙Ĩ殿"*棙Ĩ d" 春察 宜啜 殿"5+ 4" 棙Ĩ殿遉⑧"*詔印勿斿+ 16"ャ遉貭 5" 棙Ĩ殿 17"LED"晶掲ы┞ 莢 "*棙Ĩ殿齎+ 55軌噯"* 鰀+ 18"LED"晶掲ы┞...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com 蠖 ㎤橎 螌曰磬昳痳苒х縉淫 伍鰀殿 棋槓 鰀韋以 唸 濔綳撰."頓橆縉淫禾 鰀 迮 奧浡腰釜椽 以."岪茣若堤禾 妋棙Ĩ鰀 韋螌曰紞 э 蓬 淅箭."縉淫 鬘│鰀迮捓佳㐬│㐬弥 " 紞 蠖 縉淫 伍鰀殿ュ汚忘鶫鄂芭邂鐸痳 鬘│鰀迮." 覇伍湿鰀隸洩鶫蛬鰀 "ュ滕釜 縻 椽橆蛬鰀 " 梏レ忘 扱虎雇鰀声 鰀 汚詔印 屋所罕 鰀縻唸邉屋券井 殮 δх邂鐸鰀...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com – ■ " ュ忘邉覇鶫 ."榯掲 姨."縻螌曰 " 悗〟Ο掮 *37d+"韋心覇㮍杝棙⚫Ο⁷皿 "憩 芭鑷 茯蛄僲模 *37+声鰀 *37c+ – " 僲模嚏邉覇槑 詔㈩鏞翁縻靂㈩齣鏖 芭鑷 – " 濔鼛 碆鶫僇門 鏞 毚."ュ忘邉覇塢捋 啀紒 – " 僲模 攀醤濔鼛鶫"32"盾 掮匵 "棙Ĩ殿 濔鼛鶫僇門 掮.印鴦薇棙Ĩ殿...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com ■ ■ " 妍ャ遉貭*38+"蠢激鰀 *37c+"ャ螞 唯愈紒 " " 妍櫟圾埴浄㫖 "*33+"侄僲穀蛬鰀章声槀鰀章 碆."ΖΜ痔啀賠 蠢激梏痔横 ■ " 紞鑄嚏邉罕鶫 ├ 紞 蠖 岪較茗鰀 ′37c″モ 春察 宜啜*37f+ 毚$ DW03500 ュ 潠 蜥鰀 紞 蠖 蕉禾 痁黝槀鰀蜥糇烏声蛬鰀蜥糇烏′蕉禾 DW03500″ ■ "...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com 紞 蠖 獪 櫟圾埴浄㫖 圾楾ュ弥э"7" "蛬鰀章濔鼛 旺э僲模 僲模穀㫖 蜥愈 楾攴ュ滕弥э"47" 盾 " 碆."櫟圾埴浄㫖 *33+ュ滕隋礁声春罔 " 鰀 ュ忘消櫈 覇鴦薇伍鰀殿隸棗禾 鑄 㫖 "陟 㫖 ュ滕賢 禾 紞 蠖 ュ滕蜥穀 鰀 モ 蕉櫳 э"DW03500<"屢藥綳 詔禾 毹モ 欸渟蜥 愈*8c+"*◓虹"d+ ■...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com ■ " 妍軌噯 埴浄㫖 蠢激蜥搿*8e+*◓虹"f+ 擺屋 楾 型佟嗇 <"-" 32M65 °C 毚 ュ滕 横槀声蛬章 心鉱腰虎札忘 鴦弥札 声鴦籾 忘 申皿 紞 蠖 僲模濔鼛蜥穀鰀 声网掮蛬鰀 モ 蜥毚鰀 醸."齧婉"52"紅鱟醸"羇忘蜥モ 梏㮍 "*印桂薔剥虎従 悲 鵈+ ■ " 覇痳禾 妋 鵈艮$岪Ζ尞嚶傑蛬 鰀 Ο棙Ĩ ■...
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com ■ " ▪拴*49+埴献茣."茣横胥羃埴ャ▪ 蛬档鰀 ■ " 聒蛄軌噯嚏傑歩"*49c+ 蛬 虎鰀鰀 声嗇 鰀鰀 ■ " 妍蛬鰀㫖 "*4:+" 章毚穀暒弥 档伍埃殿" ■ " 倦捋鬘│鰀 モ 蜥搿*8e+ *齧婉"4"種+"紒 ■ " 妍毹モ 蛬鰀㫖 *4:+ 章蜥穀蛬鰀章"*46+" 紞 蠖 " モ "紹ヘ 毚穀暒弥 档伍埃殿"*齧婉"4"種+" 紒...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com 洛 蠖陲岐樰邉鰀. 禾 岏霽 ■ " 孛賢茣ヘャ茣鴘" 紞 蠖 邉鰀ヘ紅鱟′82 ″ 僲模濔鼛蜥毚."鬱倦鬱申 ■ " 茗蔽"5" 鱟茣ャ邉鰀茣鴘" 痳詔印螌曰 収芭苒印ャ茣鴘 " 鰀 革甃 "虎鰀 邉鰀隸." 晶鮎."苒茣鴘 挪 晶鮎 " " 嗇 鰀 邉鰀岐樰艮ΖΜ 焙氊挪 梏茣ャ ■...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com 詔茣印ャ鑷 申皿縻倦捋圭 較膈 鵈< 异圴餌御邉鰀 ■ " 齧婉茣ャ茣鴘" "5" 鱟 梗縮艮异圴裸 茣ヘ尞邉鰀<"342"釚種 " LED"圭 較膈莢 "*47c+"晶鮎."圭 較膈 鵈 詔印邂渉邉鰀 "5" 苒<"342"釚種."422"釚種" 擺屋 声"522"釚種 ■ " 賢齧婉茣ャ茣鴘" "5" 鱟.印倦捋圭 較膈 鵈申 NGF" 鰀 邉鰀 圭...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com ■ 殺 札忘鬱申声倦捋 " 蒸隸茣ャ苒茣鴘" "*虎鰀+"声" "* 鰀+"齧 婉"5" 鱟."印澋滕异圴 歡 洛┹ュ綳 ."詔印倦捋殺 札忘."印圴穴忘 鰀"LED"莢 驃挪掲梏榛穀霧醽革障 LED" 鰀 ■ " 覇詔印茣苒茣鴘" "*虎鰀+"鬱申縻倦捋掲 酘 札忘 殺 札忘倦捋 ■ " δх唸汲异圴.茣ャ苒茣鴘" "*嗇 鰀+"齧婉" *圴忘+ 5" 鱟 洛┹罕鶫...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com ■ " 禾 ヘ舶档伍 斷′4;″渙棣躬莓鰀 ュ 僲模較嫌声 禾 湿喃 墾縻券噪 墾 ♲ 住烖# – " 覇 僲模艮.艚蛄 蠢愈 – " 妋僲模ュ滕 激鰀Ο – " ュ滕禾 縕 殿 – " ュ滕禾 掲齣鏖 – " ュ忘...
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com 紞 蠖 鴦薇棙Ĩ殿 蕉 鴦薇棙Ĩ殿 革障顆 х."孛濔鼛 十鴦 禾 ヘ圀隸掮醸濔鼛鴦薇棙Ĩ殿 "屢藥"LED"莢 薇妋棙Ĩ殿 "麝僲模ュ滕声攸誕薔 棙Ĩ殿ヘ ュ蒸挪 埴鴦薇情鬘 棙Ĩ殿< 擺屋 棙Ĩ殿詔茣垤 斑倍面 LED" 鰀*挪 + LED"虎鰀*晶鮎+ 鴦薇 棙Ĩ殿 禾 鸚浡" * 鰀"32"種1厄+ Neo-Sense"鐱酘棙Ĩ殿"*棙Ĩ殿"3+ 薰"8"Μ鶇 圀迨障<"BZ00NS1 RO Membrane 翆...
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com ■ " 蠢激棙Ĩ殿齎." 穀榛穀蠢激霧 棙Ĩ殿 モ晟 僲模觸㮍声唸邉 餌鶫 愈 "噪 棙Ĩ殿覇蠢激隸 艮螞押鵈 洛┹ 觸㮍縻唸邉麝僲模."濔鼛妍僲模紒 鰀傑璡 ■ " 斿豚棙Ĩ殿遉⑧"*6+ 蛬档 ■ " Ć*7c+迩圀棙Ĩ "*7+ 僲模蕉忘 唸邉縻觸㮍 岪毚 撘嵇 圴"9蛬档鰀 :" 穀鵝醸"*賢鬱申 ■ 槀鰀 "蠢モ 蠢愈."鬱倦閼穀"I"押鵈+ "...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com 鬘收蛬瀠郤癊 捓佳 奩聽初頓 瀠郤癊 鰀 寸湈ⓔ麹 韋心圾鸚 鶫 鰀 хA 岪痳 鰀 韋心圾鸚 鶫禾 伍鰀殿хA 岪痳蛬档唸鰀賢 鰀 韋心穀隸掮."綳 薇棙Ĩ殿хA 洛┹綳 .岪痳鴦薇妋棙Ĩ殿 鰀 渤窿 韋心穀隸掮."綳 薇棙Ĩ殿хA 洛┹綳 .岪痳鴦薇妋棙Ĩ殿 蜥鰀涗愈倦捋хA 岪痳羣鬱蜥鰀涗愈 鰀韋心 Η紞 ▲ 濔鼛覇 湈 悲Ο紹 嚏 ヘΜ龥 棙Ĩ殿...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com 捓佳 奩聽初頓 瀠郤癊 LED"9 鰀:"挪 ." 韋心穀隸掮."綳 薇棙Ĩ殿хA 洛┹綳 .岪痳鴦薇妋棙Ĩ殿 LED"9虎鰀:"晶鮎 僲模鶫郤癊 岪痳遂 團纜鶤薩璡拴 印ャ"LED"埴浄挪 < 洛┹ュ忘蛬瀠郤癊."岪痳 埏遂 團纜鶤薩璡拴 4" 印ャ發胡ュ屮э桂釱較割慼軟."團纜棗鬘 域釱< 棆 面 – " э 纜觸㮍 嚏 翼膈 較 麝黝ュ洽姿薔 麝僲模餌鶫 浄倦э 殿声 啀棆陟殿剣*waste electrical and electronic equipment –...
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com 肄麸鈑藥 鰀面 殿 殺 札 春瑟黝札 嚏布 勿舜 札 鈑藥 荏 442M462 鱏圏 鰀鰀 埃 種 虎鰀鰀 埃 種 嗇 鰀鰀 埃 種 鰀 獪埃 種 °C 鰀 楾 鵝旺"7 鵝 "57 °C 虎鰀...
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com 拴啀垤 團纜鶤薩 倦革甃 較割岏霽 屢藥Ο呪以鍗件声肉 璡紅尊撰割 鴦薇櫱迨輞鵜 圀 $麝黝屋δ槀章垤 殿$鬘邾аφ陞鉉黝辞割 ヘ桿$ε 糇璡烏辞割メ桿 э 扱誕瓈 尊 穴鞘磓翁禾 殮罕邾а 垤 $券鉉黝抄ε 糇烏 辞割鸚δ5Μ鶇$瀠螌 邾偟浄蒸Ο紹鶫 圀 縮鑷 尊ヲ収押梗蔵 沬羽面 尊撰較割瑤烏蒸モ$沬羽璡押ュч辞割 辞割鸚献$ 纜櫲割隸濔鼛茗鶫櫲割扱撰邾а 鶫鄂晶ℏ声縮鑷莢圀 倦メ辞康儃$メ辞鶫鄂鸚鬘晶ℏ 鬱剣φ陞 纜棗留鐸較唸較割繍声邾黝晶ℏ$櫲割隸濔鼛蒸隸梗 較割繍声邾黝晶ℏ 纜湏薮邾...
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com 拴啀垤 團纜鶤薩較割繍 鼪團累譲 遂 埏 遂 芭媒 邾а陞鸚 扱撰鰯 晶ℏ障 翼割 譲❀ 翼割 埏 聴 阿遂 鼪團累譲 遂 芭媒 邾а陞鸚 晶ℏ障 扱撰鰯 扱陞鸚 割 陞鸚 梗縮棧障′ 障″ 聴 惇遂 鼪團累譲 遂 芭媒 邾а陞鸚 晶ℏ障...
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com Sommaire Consignes de sécurité ......67 Économie d’énergie .........78 Emplacement ............. 78 Pièces et éléments de commande ....68 Capteur de luminosité ........78 Désactivation et activation de la touche Généralités ..........69 de soutirage ............79 Déclaration de conformité...
  • Page 69: Consignes De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com Lire attentivement ce mode d’emploi, agir en conséquence et le conserver ! Ce Water Purifier est conçu pour le ménage et non pour l’usage commercial. Ce mode d’emploi décrit différents modèles, qui se différencient dans leurs accessoires.
  • Page 70: Pièces Et Éléments De Commande

    All manuals and user guides at all-guides.com Pièces et éléments de 15 Couvercle de l’appareil a Couvercle du réservoir d’eau commande Couvercle intermédiaire (réservoir d’eau Filtre Neo Sense (filtre N° 1) froide) Filtre à membrane RO (filtre N° 2) Réservoir d’eau (pour eau à température Filtre post-carbone «...
  • Page 71: Généralités

    All manuals and user guides at all-guides.com Généralités – La prochaine station de filtration est le filtre post-carbone « Block » (filtre N° 3). Ce dernier se Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur compose d’un filtre à charbon actif et d’un filtre notre Water Purifier.
  • Page 72: Déclaration De Conformité

    All manuals and user guides at all-guides.com Déclaration de conformité Le système à filtre est contrôlé selon la norme NSF/ pour la réduction de chlore et de liaisons volatiles- organiques et est validé par les tests de laboratoire. ANSI 58 destinée à la réduction de l’arsenic pan- Cet appareil est homologué...
  • Page 73: Mise En Place De L'appareil

    All manuals and user guides at all-guides.com Mise en place de l’appareil Contrôler si le couvercle intermédiaire (15b) ■ n’a pas glissé pendant le transport. Pour ce Insérer le bac d’égouttage avec grille déposable ■ faire : retirer le couvercle de l’appareil (15) et le (26) dans l’appareil.
  • Page 74: Installation D'eau

    All manuals and user guides at all-guides.com Poser le serre-flan (16) sur le support prévu sur la Poser la combinaison de tuyaux (11) jusqu’à l’ar- ■ ■ face inférieure du couvercle (15a). Tenir compte rivée et à l’écoulement d’eau. des deux crochets pour l’encliquetage. Remettre tous les couvercles en place.
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com Important La longueur de la totalité de la combinaison de tuyaux doit être au maximum de 5 m. Le raccorde- ment des eaux usées doit être en dessous de l’appa- reil. La différence de hauteur pour le raccordement à...
  • Page 76: Branchement Électrique

    All manuals and user guides at all-guides.com Branchement électrique Raccorder le tuyau rouge de la combinaison ■ de tuyaux sur la valve de raccordement (6c) Ne brancher l’appareil que sur une prise séparée. ■ (voir fig. d). La prise doit être posée près du Water Purifier et librement accessible.
  • Page 77: Vidange Des Réservoirs D'eau

    All manuals and user guides at all-guides.com Important L’appareil filtre à présent environ 2 heures l’eau du robinet et remplit les trois réservoirs avec de l’eau Le tuyau de vidange (28) devrait avoir une déclivité purifiée. par rapport au bac d’égouttage. Sinon, le débit Les réservoirs sont remplis lorsque les deux afficha- devient plus faible et empêche la vidange complète de l’eau.
  • Page 78: Remplissage Des Réservoirs D'eau

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation Risque de brûlure ! Après l’enfichage sur le raccordement (27b), de Important l’eau chaude sort immédiatement du tube de L’appareil doit être branché et mis en marche. vidange (28). Par simple pression sur la touche, vous pouvez choi- Raccorder l’extrémité...
  • Page 79: Affichage Del Pour Eau Chaude Et Eau Froide

    All manuals and user guides at all-guides.com Pour arrêter prématurément la sortie d’eau Réglage du débit pour le tirage d’eau Appuyer de nouveau sur la touche de L’appareil a été réglé en usine à un débit d’eau ■ soutirage précis : 120 ml. Il est toujours possible de modifier ce réglage.
  • Page 80: Sécurité Enfants

    All manuals and user guides at all-guides.com Sécurité enfants Économie d’énergie Après avoir appuyé sur la touche de sélection Emplacement (Eau chaude), l’utilisateur doit soutirer de l’eau dans les 4 secondes qui suivent. Sinon, l’appareil com- Le choix d’un emplacement approprié a une grande mute, pour des raisons de sécurité, automatique- influence sur la consommation d’énergie.
  • Page 81: Désactivation Et Activation De La Touche De Soutirage

    All manuals and user guides at all-guides.com Désactivation et activation de la touche Pour désactiver la fonction de chauffage, main- ■ tenir la touche de sélection (Eau chaude) de soutirage enfoncée pendant env. 3 secondes. Il est possible, pour économiser de l’énergie, L’affichage DEL Eau chaude s’éteint.
  • Page 82: Entretien Et Nettoyage

    All manuals and user guides at all-guides.com Entretien et nettoyage Danger de choc électrique ! – Avant de procéder au nettoyage, débrancher la fiche secteur. – Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau. – Ne pas utiliser de nettoyeur à vapeur. –...
  • Page 83: Remplacement Des Filtres

    All manuals and user guides at all-guides.com Retirer le tuyau de vidange (28) et fermer l’orifice Cette opération dure env. 2 heures avant que les ■ avec la fermeture de sécurité rouge (27a). trois réservoirs ne soient de nouveau remplis. Pousser le volet coulissant (27) vers le haut.
  • Page 84: Transport Et Rangement De L'appareil

    All manuals and user guides at all-guides.com Important Pour remplacer les filtres : Mettre l’appareil hors marche et le débrancher. Après chaque remplacement de filtre, il faut réacti- ■ ver le comptage de temps pour ce filtre. Celui-ci est Fermer l’amenée d’eau au niveau de la valve de ■...
  • Page 85: Petites Ou Grandes Vacances

    All manuals and user guides at all-guides.com Petites ou grandes vacances En cas de non-utilisation pour une courte période En cas de non-utilisation pour une longue ou de petites vacances jusqu’à 5 jours période Evacuer complètement l’eau contenue dans Evacuer complètement l’eau contenue dans ■...
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com Problèmes Rechercher la cause Remède Impossible de soutirer de l’eau La DEL Sécurité enfants est allu- La sécurité enfants est activée. froide. mée ? Désactiver la sécurité enfants. La DEL Eau chaude est allumée ? Si ce n’est pas le cas, activer le mode Eau chaude en mainte- nant la touche de sélection...
  • Page 87: Élimination

    All manuals and user guides at all-guides.com Problèmes Rechercher la cause Remède Les combinaisons DEL ci-dessous L’appareil présente un défaut. Contacter le service après-vente. clignotent : Si vous n’arrivez pas à remédier à un de ces pro- blèmes, veuillez contacter le service après-vente. Élimination Garantie Cet appareil est marqué...
  • Page 88: Caractéristiques Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques techniques Water purifier Puissance chauffage Puissance compresseur Puissance lampe U. V. Branchement électrique 220 – 240 Contenance du réservoir eau chaude Contenance du réservoir eau froide Contenance du réservoir eau température ambiante Contenance totale du réservoir Température d’amenée °C...
  • Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com Indice Istruzioni di sicurezza .......89 Risparmio energetico ......100 Luogo d'installazione ........100 Pezzi ed elementi di comando ....90 Sensore di luce ..........100 Disattivazione/attivazione dell'illuminazione Informazioni generali .......91 del tasto di erogazione ........101 Dichiarazione di conformità...
  • Page 91: Istruzioni Di Sicurezza

    All manuals and user guides at all-guides.com Le presenti istruzioni sono valide per diver- Leggere attentamente queste istruzioni per l'uso prima di mettere in funzione l'ap- si modelli, che si differenziano unicamente parecchio e conservarle con cura! Il Water a livello di accessori. Purifier è...
  • Page 92: Pezzi Ed Elementi Di Comando

    All manuals and user guides at all-guides.com Pezzi ed elementi di comando 15 Coperchio dell'apparecchio a Coperchio del serbatoio Filtro Neo-Sense (filtro n. 1) Coperchio intermedio (serbatoio acqua Filtro a membrana RO (filtro n. 2) fredda) Post-filtro Carbon Block (filtro n. 3) Serbatoio dell'acqua (a temperatura 4 Portafiltro (orientabile) ambiente)
  • Page 93: Informazioni Generali

    All manuals and user guides at all-guides.com Informazioni generali – La stazione di filtraggio successiva è il post-filtro Carbon Block (filtro n. 3), composto da un filtro Grazie per aver scelto il nostro Water Purifier. ai carboni attivi e un filtro fine. Il filtro ai carbo- L'acqua è...
  • Page 94: Dichiarazione Di Conformità

    All manuals and user guides at all-guides.com Dichiarazione di conformità Il sistema di filtraggio è omologato ai sensi della mediante test di laboratorio, per la riduzione di cloro e composti organici volatili. Questo apparecchio è norma NSF/ANSI 58, e confermato mediante test omologato per il trattamento di concentrazioni di di laboratorio, per la riduzione di arsenico penta- valente, bario, cadmio, mercurio, selenio, radio...
  • Page 95: Installazione Dell'apparecchio

    All manuals and user guides at all-guides.com Installazione dell'apparecchio Controllare che il coperchio intermedio (15b) ■ non si sia spostato durante il trasporto. A tale Inserire la vaschetta con la griglia raccogligocce ■ scopo, rimuovere il coperchio dell'apparecchio (26) nell'apparecchio. Posizionare l'apparecchio (15) e il coperchio del serbatoio (15a).
  • Page 96: Allacciamento Dell'acqua

    All manuals and user guides at all-guides.com Applicare il dispositivo di fermo (16) sull'apposito Posare il tubo flessibile combinato (11) fino ai ■ ■ supporto sul lato inferiore del coperchio (15a) e raccordi di alimentazione e di scarico dell'acqua. bloccarlo mediante i due ganci di arresto. Applicare nuovamente tutti i coperchi.
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com Importante La lunghezza totale del tubo flessibile combinato non deve superare 5 metri. L'attacco di scarico dell'acqua deve trovarsi al di sotto dell'apparecchio. Il dislivello rispetto all'attacco dell'apparecchio non deve essere superiore a 25 cm. Controllare che il tubo flessibile combinato (11) non sia piegato o schiacciato.
  • Page 98: Allacciamento Elettrico

    All manuals and user guides at all-guides.com Allacciamento elettrico Innestare il tubo rosso del tubo flessibile ■ combinato sulla valvola di raccordo (6c) (vedi Collegare l'apparecchio solo a una presa di cor- ■ Figura d). rente separata. La presa di corrente deve trovarsi vicino al Water Purifier ed essere liberamente accessibile.
  • Page 99: Svuotamento Dei Serbatoi Dell'acqua

    All manuals and user guides at all-guides.com Importante L'apparecchio filtra per circa 2 ore l'acqua del rubi- netto e riempie i tre serbatoi con acqua depurata. Il tubo di scarico (28) deve essere inclinato verso il I serbatoi sono pieni quando i due LED "Acqua calda" recipiente di raccolta.
  • Page 100: Riempimento Dei Serbatoi Dell'acqua

    All manuals and user guides at all-guides.com Azionamento Pericolo di ustioni! Subito dopo il collegamento al raccordo di giun- Importante zione (27b), dal tubo di scarico (28) fuoriesce L'apparecchio deve essere collegato e acceso. acqua molto calda. Con la semplice pressione di un tasto è possibile Collegare l'estremità...
  • Page 101: Led Indicatori Per Acqua Calda E Acqua Fredda

    All manuals and user guides at all-guides.com Arresto anticipato dell'erogazione Impostazione della quantità di acqua da erogare Premere di nuovo il tasto di erogazione ■ L'apparecchio è preimpostato di fabbrica per eroga- Erogazione dell'acqua per 1 minuto re una determinata quantità di acqua: 120 ml. Premere il tasto di erogazione per 3 secondi ■...
  • Page 102: Sicurezza Bambini

    All manuals and user guides at all-guides.com Sicurezza bambini Risparmio energetico Una volta premuto il selettore (acqua calda) è Luogo d'installazione necessario erogare l'acqua entro 4 secondi. In caso contrario, per motivi di sicurezza l'apparecchio passa La scelta di un luogo d'installazione corretto è im- automaticamente alla funzione Acqua fredda.
  • Page 103: Disattivazione/Attivazione Dell'illuminazione Del Tasto Di Erogazione

    All manuals and user guides at all-guides.com Disattivazione/attivazione dell'illumina- Per disattivare la funzione, premere il selettore ■ (acqua calda) per circa 3 secondi. zione del tasto di erogazione Il LED dell'acqua calda si spegne. L'illuminazione del tasto di erogazione può esse- re disattivata per risparmiare energia.
  • Page 104: Svuotamento E Pulizia Dei Serbatoi Dell'acqua

    All manuals and user guides at all-guides.com – Pulire l'involucro esterno dell'apparecchio con un Pulire il serbatoio dell'acqua con un panno de- ■ panno umido. tergente (29) nuovo. Non utilizzare detergenti chimici o di altro tipo. – Rimuovere la vaschetta di raccolta (26) con la griglia, svuotarla e sciacquarla.
  • Page 105: Cambio Dei Filtri

    All manuals and user guides at all-guides.com Cambio dei filtri I singoli filtri devono essere sostituiti dopo un deter- minato periodo di tempo. La necessità di sostituire un filtro viene segnalata tramite il lampeggio di diverse combinazioni di LED: Filtro da sostituire Durata utile (con prelievo acqua calda acqua fredda...
  • Page 106: Trasporto E Conservazione Dell'apparecchio

    All manuals and user guides at all-guides.com Importante Per sostituire i filtri procedere nel modo seguente: Spegnere l'apparecchio e scollegarlo dalla rete Dopo ogni cambio di un filtro è necessario riattivare ■ elettrica. il rispettivo contatore. Ciò viene visualizzato anche tramite una spia lampeggiante.
  • Page 107: Breve Inutilizzo O Vacanze

    All manuals and user guides at all-guides.com Breve inutilizzo o vacanze Brevi periodi d'inutilizzo o brevi assenze fino a 5 Lunghi periodi di inutilizzo giorni Rimuovere completamente l'acqua ■ Rimuovere completamente l'acqua dall'apparecchio. ■ dall'apparecchio. Pulire e riempire di nuovo l'apparecchio prima di ■...
  • Page 108 All manuals and user guides at all-guides.com Problema Possibile causa Rimedio Non è possibile erogare acqua Il LED per la sicurezza bambini è La funzione di sicurezza bambini calda. acceso? è attivata. Disattivare la funzione. Il LED per l'acqua calda è acceso? In caso negativo, attivare la mo- dalità...
  • Page 109: Smaltimento

    All manuals and user guides at all-guides.com Problema Possibile causa Rimedio Il LED "acqua calda" lampeggia, il È ora di sostituire uno dei filtri? Sostituire il filtro se necessario. LED "acqua fredda" è acceso. Le seguenti combinazioni di LED L'apparecchio è guasto. Contattare il Servizio di lampeggiano: Assistenza.
  • Page 110: Dati Tecnici

    All manuals and user guides at all-guides.com Dati tecnici Water purifier Potenza di riscaldamento Potenza del compressore Potenza della lampada UV Allacciamento elettrico 220 – 240 Capienza serbatoio acqua calda Capienza serbatoio acqua fredda Capienza serbatoio acqua a temperatura ambiente Capienza totale dei serbatoi Temperatura di mandata °C...
  • Page 111 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 112 All manuals and user guides at all-guides.com Inhoud Veiligheidsvoorschriften ......111 Energie besparen ........122 Opstellingsplaats ..........122 Onderdelen en bedieningselementen ..112 Lichtsensor ............122 Verlichting verbruikstoets uit-/inschakelen ..123 Algemeen ..........113 Verwarmingsfunctie uit-/inschakelen ....123 Conformiteitsverklaring ......114 Koelfunctie uit-/inschakelen ......123 Aan/uit-schakelaar ..........123 Montage ..........
  • Page 113: Veiligheidsvoorschriften

    All manuals and user guides at all-guides.com Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig In deze gebruiksaanwijzing worden ver- door en volg de aanwijzingen op. Bewaar schillende modellen met verschillend toe- de gebruiksaanwijzing voor later gebruik. behoren beschreven. Deze Water Purifier is bestemd voor huis- houdelijk gebruik en niet voor professio- neel gebruik.
  • Page 114: Onderdelen En Bedieningselementen

    All manuals and user guides at all-guides.com Onderdelen en 15 Apparaatdeksel a Watertankdeksel bedieningselementen Tussendeksel (tank koud water) Neo-Sense-filter (filter nr. 1) Watertank (voor water van RO Membrane-filter (filter nr. 2) kamertemperatuur) Post-Carbon Block-filter (filter nr. 3) Drukcompensatieopening 4 Filterhouder (kan naar buiten worden gedraaid) 16 Omlaaghouder 5 Filterafdekking (filterpatronen) 17 LED-indicatie rood (heet water)
  • Page 115: Algemeen

    All manuals and user guides at all-guides.com Algemeen – Het volgende filterstation is de Post-Carbon Block-filter (filter nr. 3). Deze bestaat uit een Hartelijk dank dat u voor onze Water Purifier geko- actievekoolfilter en een fijnfilter. Het actieve- zen heeft. koolfilter verbetert de smaak van het water.
  • Page 116: Conformiteitsverklaring

    All manuals and user guides at all-guides.com Conformiteitsverklaring Het filtersysteem is volgens de norm NSF/ANSI 58 organische verbindingen gekeurd en door laborato- riumtests bevestigd. Dit apparaat is toegestaan voor voor de reductie van vijfwaardig arseen, barium, de behandeling van toestroomconcentraties tot cadmium, kwikzilver, seleen, radium 226 en 228, driewaardig en zeswaardig chroom, lood, nitraat maximaal 27 mg/l nitraat en 3mg/l nitriet (gecom-...
  • Page 117: Apparaat Neerzetten

    All manuals and user guides at all-guides.com Apparaat neerzetten Controleer of het tussendeksel (15b) tijdens ■ het vervoer niet weggegleden is. Daarvoor: ap- Zet de opvangschaal met het neerzetrooster (26) ■ paraatdeksel (15) en watertankdeksel (15a) in het apparaat. Let erop dat u het apparaat zo verwijderen.
  • Page 118: Waterinstallatie

    All manuals and user guides at all-guides.com Zet de omlaaghouder (16) aan de onderzijde van Installeer de slangcombinatie (11) tot aan de ■ ■ het deksel (15a) op de daarvoor bestemde hou- watertoevoer en de waterafvoer. der. Let op de beide vastklikhaken. Breng alle deksels weer aan.
  • Page 119 All manuals and user guides at all-guides.com Belangrijk De lengte van de totale slangcombinatie mag maximaal 5 m bedragen. De afvalwateraansluiting moet zich onder het apparaat bevinden. Het hoog- teverschil voor de aansluiting aan het apparaat mag maximaal 25 cm bedragen. Let erop dat de slang- combinatie (11) niet geknikt of bekneld is.
  • Page 120: Elektrische Aansluiting

    All manuals and user guides at all-guides.com Elektrische aansluiting Steek de rode slang van de slangcombinatie op ■ het aansluitventiel (6c) (zie afbeelding d). Sluit het apparaat alleen op een apart stopcon- ■ tact aan. Het stopcontact moet dichtbij de Water Purifier zijn aangebracht en moet vrij bereikbaar zijn.
  • Page 121: Watertanks Leegmaken

    All manuals and user guides at all-guides.com Belangrijk Het apparaat filtert nu ca. 2 uur lang het leidingwa- ter en vult de drie tanks met gereinigd water. De leegmaakslang (28) moet aflopen naar het op- De tanks zijn gevuld wanneer beide LED-indicaties vangvat.
  • Page 122: Watertanks Vullen

    All manuals and user guides at all-guides.com Bediening Verbrandingsgevaar! Heet water loopt na het vaststeken aan de kop- Belangrijk peling (27b) onmiddellijk uit de leegmaakslang Het apparaat moet aangesloten en ingeschakeld (28). zijn. Steek het afgeschuinde uiteinde van de leeg- ■...
  • Page 123: Led-Indicatie Voor Heet Water En Koud Water

    All manuals and user guides at all-guides.com Verbruik voortijdig stoppen Verbruikshoeveelheid voor het waterver- bruik instellen Druk opnieuw op de verbruikstoets ■ Het apparaat is in de fabriek op een bepaalde water- Een minuut lang water tappen verbruikshoeveelheid ingesteld: 120 ml. Houd de verbruikstoets 3 seconden ingedrukt ■...
  • Page 124: Kinderslot

    All manuals and user guides at all-guides.com Kinderslot Energie besparen Na het bedienen van de keuzetoets (heet water) Opstellingsplaats dient er binnen 4 seconden water te worden getapt. Anders schakelt het apparaat om veiligheidsredenen De juiste opstellingsplaats is belangrijk voor het automatisch over op de functie koud water.
  • Page 125: Verlichting Verbruikstoets Uit-/Inschakelen

    All manuals and user guides at all-guides.com Verlichting verbruikstoets uit-/ De LED-indicatie heet water gaat uit. inschakelen Houd de keuzetoets (heet water) opnieuw ■ ca. 3 seconden ingedrukt om de functie in te U kunt de verlichting van de verbruikstoets uit- schakelen.
  • Page 126: Watertanks Leegmaken En Reinigen

    All manuals and user guides at all-guides.com – Maak de buitenkant van de behuizing met een Maak de watertank met een schone reiniging- ■ vochtige doek schoon. doek (29) schoon. Gebruik geen chemische of andere reinigingsmiddelen. – Verwijder de opvangschaal (26) met het neer- zetrooster, maak de schaal leeg en spoel deze af.
  • Page 127: Filters Vervangen

    All manuals and user guides at all-guides.com Filters vervangen De verschillende filters moeten na een bepaalde tijd worden vervangen. Door het knipperen van verschil- lende LED-combinaties wordt aangegeven welk filter moet worden vervangen. LED heet water LED koud wa- Te vervangen filters Gebruiksduur (bij 10 l wa- (knippert) ter (brandt)
  • Page 128: Apparaat Vervoeren Of Bewaren

    All manuals and user guides at all-guides.com Belangrijk Voor het vervangen van de filters gaat u als volgt te werk: Na het vervangen van een filter moet de tijdtel- Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit ling van het filter opnieuw geactiveerd worden. Dit ■...
  • Page 129: Korte Of Lange Vakantie

    All manuals and user guides at all-guides.com Korte of lange vakantie Bij een korte gebruiksonderbreking of vakantie Bij een lange gebruiksonderbreking van max. 5 dagen Maak het apparaat volledig leeg. ■ Maak het apparaat volledig leeg. ■ Reinig het apparaat en vul het opnieuw voordat ■...
  • Page 130 All manuals and user guides at all-guides.com Probleem Oorzaak zoeken Oplossing Er kan geen heet water worden Brandt de kinderslot-LED? Het kinderslot is ingeschakeld. gebruikt. Deactiveer het kinderslot. Brandt de heetwater-LED? Als dat niet het geval is, schakelt u de heetwatermodus in. Houd daarvoor de keuzetoets (heet water) 3 seconden ingeddrukt.
  • Page 131: Afvalverwijdering

    All manuals and user guides at all-guides.com Probleem Oorzaak zoeken Oplossing De volgende LED-combinaties Er is een defect in het apparaat. Neem contact op met de knipperen: klantenservice. Neem contact op met de klantenservice als het probleem niet kon worden verholpen. Afvalverwijdering Garantie Dit apparaat is gemarkeerd overeenkom-...
  • Page 132: Technische Gegevens

    All manuals and user guides at all-guides.com Technische gegevens Water purifier Vermogen verwarming Vermogen compressor Vermogen UV-lamp Elektrische aansluiting 220 – 240 Inhoud tank heet water Inhoud tank koud water Inhoud tank water op kamertemperatuur Tankinhoud totaal Toestroomtemperatuur °C min. 5 max.
  • Page 133 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 134 All manuals and user guides at all-guides.com Índice Indicaciones de seguridad ...... 133 Limpieza y conservación ......146 Vaciado y limpieza de los depósitos de agua ..146 Componentes y elementos de mando ..134 Cambio de filtro ........148 Generalidades ........
  • Page 135: Indicaciones De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com Hay que leer detenidamente las instruccio- En estas instrucciones de empleo se des- nes de empleo, atenerse a ellas, y guardar- criben varios modelos que se diferencian las debidamente. entre sí por los accesorios. Este Water Purifier (purificador de agua) ha sido concebido para el uso doméstico y no para el uso comercial.
  • Page 136: Componentes Y Elementos De Mando

    All manuals and user guides at all-guides.com Componentes y elementos de 15 Tapa del aparato a Tapa del depósito de agua mando Tapa intermedia (depósito de agua fría) Filtro Neo-Sense (filtro n° 1) Depósito de agua (para agua temperatura Filtro de membrana de ósmosis inversa (filtro ambiente) n°...
  • Page 137: Generalidades

    All manuals and user guides at all-guides.com Generalidades – La siguiente estación de filtrado es el filtro de bloque de postcarbón (filtro n° 3). Éste se com- Muchas gracias por haberse decidido por nuestro pone de un filtro de carbón activo y de un filtro Water Purifier.
  • Page 138: Declaración De Conformidad

    All manuals and user guides at all-guides.com Declaración de conformidad El sistema de filtrado ha sido comprobado conforme sido corroborada por ensayos de laboratorio. Este aparato está permitido para el tratamiento de con- a la norma NSF/ANSI 58 para la reducción de arse- centraciones de afluencia de hasta un máximo de nio pentavalente, bario, cadmio, mercurio, selenio, radio 226/228, cromo trivalente y hexavalente,...
  • Page 139: Emplazamiento Del Aparato

    All manuals and user guides at all-guides.com Emplazamiento del aparato Comprobar que la tapa intermedia (15b) no se ■ ha desplazado durante el transporte. Para ello: Colocar en el aparato la bandeja colectora con ■ Retirar la tapa del aparato (15) y la tapa del de- la rejilla (26).
  • Page 140: Instalación Del Agua

    All manuals and user guides at all-guides.com Colocar el pisador (16) de la parte inferior de la Tender la combinación de tubos (11) hasta la en- ■ ■ tapa (15a) sobre el soporte para ello previsto. trada de agua y hasta la salida de agua residual. Observar los dos ganchos para encajar.
  • Page 141 All manuals and user guides at all-guides.com Importante La longitud de la totalidad de la combinación de tubos puede ser de 5 m como máximo. La conexión de agua residual tiene que encontrarse por debajo del nivel del aparato. La diferencia de altura para la conexión al aparato puede ser de un máximo de 25 cm.
  • Page 142: Conexión Eléctrica

    All manuals and user guides at all-guides.com Conexión eléctrica Empalmar el tubo rojo de la combinación de tu- ■ bos a la válvula de conexión (6c) (ver figura d). El aparato hay que conectarlo únicamente a una ■ caja de enchufe separada. La caja de enchufe tiene que encontrarse cerca del Water Purifier y tiene que ser posible acceder a ella libremente.
  • Page 143: Activación Del Filtro

    All manuals and user guides at all-guides.com Activación del filtro Vaciado de los depósitos de agua Conectar el enchufe de la red en una caja de en- ■ Vaciado de los depósitos para agua fría y para chufe separada. agua a temperatura ambiente Poner a I el interruptor de conexión / desco- ■...
  • Page 144: Llenado De Los Depósitos De Agua

    All manuals and user guides at all-guides.com Vaciado del depósito de agua caliente Llenado de los depósitos de agua Desconectar el Water Purifier y desconectar el Abrir de nuevo la entrada de agua. Enchufar el ■ ■ enchufe de la red eléctrica. aparato y poner aI el interruptor de conexión / desconexión (14).
  • Page 145: Indicación Led Para Agua Caliente Y Agua Fría

    All manuals and user guides at all-guides.com Información Pulsar la tecla de selección de temperatura de- ■ seada, p. ej. la tecla de selección (agua fría). Mientras que el agua fluye está encendida la ilumi- nación de vaso y parpadea la barra luminosa de la tecla de selección ajustada.
  • Page 146: Ajuste De La Cantidad Dispensada De Agua

    All manuals and user guides at all-guides.com Ajuste de la cantidad dispensada de agua Seguro para niños El aparato viene de fábrica con una cantidad de- Después de pulsar la tecla de selección (agua ca- terminada ajustada para la dispensación de agua: liente), hay que pulsar la tecla de dispensación antes 120 ml.
  • Page 147: Ahorro De Energía

    All manuals and user guides at all-guides.com Ahorro de energía Activación / desactivación de la ilumina- ción de la tecla de dispensación Emplazamiento La iluminación de la tecla de dispensación puede desactivarse para ahorrar energía. Un emplazamiento correcto es importante para el consumo de energía.
  • Page 148: Activación / Desactivación De La Función De Refrigeración

    All manuals and user guides at all-guides.com Limpieza y conservación Para desactivar, mantener pulsada durante ■ unos 3 segundos la tecla de selección (agua caliente). ¡Peligro de electrocución! Se apaga la indicación LED agua caliente. – Antes de la limpieza hay que desconectar el en- chufe de la red.
  • Page 149 All manuals and user guides at all-guides.com Retirar el tubo de vaciado (28) y cerrar la apertu- ■ ra con el cierre de seguridad rojo (27a). Desplazar hacia arriba la puerta corrediza (27). ■ Limpiar el depósito de agua con un paño de ■...
  • Page 150: Cambio De Filtro

    All manuals and user guides at all-guides.com Cambio de filtro Hay que recambiar cada uno de los filtros después de un tiempo determinado. La necesidad de recam- biar el filtro correspondiente se indica mediante el parpadeo de diferentes combinaciones de LEDs: LED agua LED agua fría Filtro por recambiar...
  • Page 151: Transporte O Almacenamiento Del Aparato

    All manuals and user guides at all-guides.com Importante Para recambiar los filtros, proceda como se indica a continuación: Después de cada cambio de filtro hay que reactivar Desconectar y desenchufar el aparato. la cuenta de tiempo del filtro correspondiente. Esto ■...
  • Page 152: Vacaciones Cortas O Vacaciones

    All manuals and user guides at all-guides.com Vacaciones cortas o vacaciones En caso de una pausa breve de empleo o de unas En caso de una pausa prolongada de empleo vacaciones cortas de hasta 5 días Eliminar completamente todo el agua del ■...
  • Page 153 All manuals and user guides at all-guides.com Problema Determinación de la causa Solución No es posible dispensar agua ¿Se ilumina el LED seguro para El seguro para niños está acti- caliente. niños? vado. Desactive el seguro para niños. ¿Se ilumina el LED para agua En caso negativo, conecte el caliente? modo de agua caliente.
  • Page 154: Eliminación

    All manuals and user guides at all-guides.com Problema Determinación de la causa Solución Parpadean las siguientes combi- El aparato presenta un defecto. Póngase en contacto con el servi- naciones de LEDs: cio técnico. Si no es posible solucionar el problema, póngase en contacto con el servicio técnico.
  • Page 155: Datos Técnicos

    All manuals and user guides at all-guides.com Datos técnicos Water purifier Potencia calentador Potencia compresor Potencia lámpara UV Conexión eléctrica 220 – 240 Capacidad depósito agua caliente Capacidad depósito agua fría Capacidad depósito temperatura ambiente Capacidad de depósito total Temperatura de entrada °C min.
  • Page 156 All manuals and user guides at all-guides.com İçindekiler Güvenlik uyarıları ........153 Enerji tasarrufu ........164 Konum ............. 164 Parçalar ve kullanım elemanları ....154 Işık sensoru ............. 164 Dolum tuşu ışıklandırmasının açılıp-/ Genel olarak .......... 155 kapatılması ............165 Uygunluk Beyannamesi ......156 Isıtma fonksiyonunun açılması-/kapatılması...
  • Page 157: Güvenlik Uyarıları

    All manuals and user guides at all-guides.com Lütfen bu kullanma talimatlarını itinalı bir biçimde okuyunuz, talimatlara uygun bir biçimde davranınız ve talimatları saklayınız! Bu Water Purifier cihazı ev kullanımı için geliştirilmiş olup, ticari kullanım için öngö- rülmemiştir. Bu kullanma talimatı tarafından, aksesu- arlar açısından farklılıklar gösteren, farklı...
  • Page 158: Parçalar Ve Kullanım Elemanları

    All manuals and user guides at all-guides.com Parçalar ve kullanım elemanları 15 Cihaz kapağı a Su deposu kapağı Neo-Sense Filtresi (Filtre No. 1) Ara kapak (Soğuk su deposu) RO Membran Filtresi (Filtre No. 2) Su deposu (Oda sıcaklığında su için) Post-Carbon Blok Filtresi (Filtre No.
  • Page 159: Genel Olarak

    All manuals and user guides at all-guides.com Genel olarak – Diğer filtre istasyonu Post-Carbon Blok Filtresin- den (Filtre No. 3) oluşmaktadır. Bu istasyon bir Bizim Water Purifier cihazımızı satın almaya karar adet aktif karbon filtresinden ve bir ince-filtreden verdiğiniz için size çok teşekkür ederiz. oluşmaktadır.
  • Page 160: Uygunluk Beyannamesi

    All manuals and user guides at all-guides.com Uygunluk Beyannamesi Bu filtre sistemi NSF/ANSI 58 norm hükümleri ge- gereği klor ve uçucu türde -organik bağlantıların uy- gun olup, denetlenmiştir ve ilgili laboratuar testleri reği beş değerli olan arsenik, baryum, kadmiyum, sonucu olarak onaylanmıştır. Bu cihaz azami olarak cıva, selenyum, radyum 226/228, üç...
  • Page 161: Cihazın Kurulumu

    All manuals and user guides at all-guides.com Cihazın kurulumu Ara kapağının (15b) taşıma sırasında yerinden ■ kayıp kaymadığını kontrol ediniz. Bunun için: Mazgallı damlama tepsisini (26) cihazda bulunan ■ Cihaz kapağını (15) ve su deposu kapağını (15a) yerine yerleştiriniz. Lütfen cihazın yakalama tep- yerinden alınız.
  • Page 162: Su Teçhizatı

    All manuals and user guides at all-guides.com Bastırma parçasını (16) kapağın (15a) alt kısmın- Hortum kombinasyonunu (11) su besleme ve ■ ■ da bulunan tutucusuna takınız. Her iki kancasının atık su noktasına dek döşeyiniz. da yuvalarına oturmalarına dikkat ediniz. Tüm kapakları yine yerlerine koyunuz. ■...
  • Page 163 All manuals and user guides at all-guides.com Önemli Hortum kombinasyonunun toplam uzunluğu azami olarak 5 m olmalıdır. Atık su bağlantısı cihazın alt kısmında olmalıdır. Cihaz bağlantısının yükseklik farkı azami olarak azami olarak 25 cm olmalıdır. Hortum kombinasyonunun (11) bükülmemesine ve ezilmemesine dikkat ediniz.
  • Page 164: Elektrik Bağlantısı

    All manuals and user guides at all-guides.com Elektrik bağlantısı Hortum kombinasyonunun kırmızı hortumunu ■ bağlantı valfına (6c) takınız (Resim d). Bu cihazı sadece münferit bir prize takınız. ■ Elektrik prizinin Water Purifier cihazının yakınında olması ve ulaşımının engellenmemesi gerekmektedir. Bağlantı üzerinde tadilatlar sadece bir uzman kişi ■...
  • Page 165: Su Depolarının Boşaltılmaları

    All manuals and user guides at all-guides.com Önemli Bunun ardından şebeke suyu cihaz tarafından tak- riben 2 saat filtrelenecektir ve üç adet su deposu Su tahliye hortumunun (28) dolum kabına yönelik temizlenmiş olan su ile doldurulacaktır. bir meyil’i olmalıdır. Aksi takdirde hortum akış mik- Su depolarının dolmaları...
  • Page 166: Su Depolarının Doldurulmaları

    All manuals and user guides at all-guides.com Kullanım Yanma tehlikesi bulunmaktadır! Sıcak su, bağlantı parçası (27b) tıkılır takıl- Önemli maz, su tahliye hortumundan (28) akmaya Cihazın tesis edilmiş ve çalıştırılmış olması başlamaktadır. gerekmektedir. Su tahliye hortumunun (28) dirsek biçimli olan ■...
  • Page 167: Sıcak Su Ve Soğuk Su Led-Göstergeleri

    All manuals and user guides at all-guides.com Dolumu önceden durdurmak için Su dolumu için dolum miktarının ayarlanması Dolum tuşuna yeniden basınız. ■ Bu cihaz fabrika tarafından belirli bir dolum miktarı- 1 dakika süre ile su alabilmek için na göre ayarlanmıştır: 120 ml. İşlemi başlatmak için su doldurma tuşunu ■...
  • Page 168: Çocuk Emniyeti

    All manuals and user guides at all-guides.com Çocuk emniyeti Enerji tasarrufu Seçme tuşuna basılması ardından (sıcak su) kul- Konum lanıcı tarafından 4 saniye içersinde dolum işleminin de başlatılması gerekmektedir. Aksi takdirde cihaz Doğru kurulum konumunun seçimi eneri tüketimi güvenlik açısından kendi kendine soğuk su fonk- bakımından önemlidir.
  • Page 169: Enerji Tasarrufu

    All manuals and user guides at all-guides.com Dolum tuşu ışıklandırmasının açılıp-/ Kapatmak için seçme tuşunu (sıcak su) takri- ■ kapatılması ben 3 saniye basılı tutunuz. Dolum tuşunun ışıklandırması enerji tasarrufu Sıcak su LED göstergesi sönecektir. için kapatılabilmektedir. Açmak için seçme tuşunu (sıcak su) takriben ■...
  • Page 170: Su Depolarının Boşaltılmaları Ve Temizlenmeleri

    All manuals and user guides at all-guides.com – Cihazın dış gövdesini nemli bir bez ile siliniz. Su deposunu yeni temizleme bezi (29) ile siliniz. ■ Kimyasal nitelikte veya diğer türlerde temizleme – Damlama tepsisini (26) mazgal ile birlikte dışarı- maddeleri kullanmayınız. ya çıkartınız, boşaltınız ve durulayınız.
  • Page 171: Filtre Değişimi

    All manuals and user guides at all-guides.com Filtre değişimi Münferit filtrelerin belirli aralıklarda değiştiril- meleri gerekmektedir. Filtre değişimi ilgili LED- kombinasyonlarının yanıp sönmeleri itibariyle işaret edilmektedir: LED, sıcak su LED, soğuk su Yenilenecek olan filtre Kullanım süresi (10 l (yanıp (yanmaktadır) Su alımı/Gün durumunda) sönmektedir)
  • Page 172: Cihazın Taşınması Ve Saklanması Durumu

    All manuals and user guides at all-guides.com Önemli Filtrelerin değiştirilmeleri için aşağıda tarif edildiği gibi hareket ediniz: Beher filtre değişiminin ardından ilgili filtrenin Cihazın kapatınız ve şebeke fişini çekiniz. zaman sayacının yeniden aktif konuma getirilmesi ■ gerekmektedir. Bu durum aynı zamanda yanıp Bağlantı...
  • Page 173: Kısa Tatil Veya Tatil

    All manuals and user guides at all-guides.com Kısa tatil veya tatil Kısa süreli bir kullanmama durumunda veya Uzun süreli kullanmama durumunda 5 güne kadar olan bir kısa tatil halinde Cihazın içersinde bulunan suyu tamamen ■ Cihazın içersinde bulunan suyu tamamen boşaltınız.
  • Page 174 All manuals and user guides at all-guides.com Arıza durumu Sebebinin bulunması Giderilmesi Sıcak su alınamamaktadır. Çocuk emniyeti LED göstergesi Çocuk emniyeti açıktır. Çocuk em- yanıyor mu? niyetini aktif konumdan çıkartınız. Sıcak su LED göstergesi yanıyor Cevap hayır ise sıcak su fonksi- yonunu açınız.
  • Page 175: Tasfiye

    All manuals and user guides at all-guides.com Arıza durumu Sebebinin bulunması Giderilmesi Aşağıda tarif edilen LED kombi- Cihazda bir arıza bulunmaktadır. Lütfen yetkili servis ile temasa nasyonları yanıp sönmektedir: geçiniz. Söz konusu arızanın giderilememesi durumunda, lütfen yetkili servis ile temasa geçiniz. Tasfiye Garanti Bu cihaz, ömrünü...
  • Page 176: Teknik Veriler

    All manuals and user guides at all-guides.com Teknik veriler Water purifier Isıtma gücü Kompresör gücü MÖ-lambasının gücü Elektrik bağlantısı 220 – 240 Sıcak su depo kapasitesi Soğuk su depo kapasitesi Oda sıcaklığı depo kapasitesi Toplam depo kapasitesi Giriş ısı derecesi °C asgari olarak 5 ve azami olarak 35...
  • Page 177 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 178 All manuals and user guides at all-guides.com Spis treści Zasady bezpieczeństwa ......177 Oszczędzanie energii ......188 Lokalizacja ............188 Części i elementy obsługowe ....178 Czujnik światła ..........188 Włączanie i wyłączanie podświetlenia Informacje ogólne ......... 179 przycisku odbioru ..........189 Deklaracja zgodności ......
  • Page 179: Zasady Bezpieczeństwa

    All manuals and user guides at all-guides.com Uważnie przeczytać niniejszą instrukcję Niniejsza instrukcja obsługi opisuje różne obsługi i stosować się do niej! Instrukcję modele, różniące się akcesoriami. obsługi należy zachować do późniejszego wykorzystania. Ten Water Purifier jest przeznaczony do stosowania w gospodarstwach domowych i nie nadaje się...
  • Page 180: Części I Elementy Obsługowe

    All manuals and user guides at all-guides.com Części i elementy obsługowe 15 Pokrywa urządzenia a Pokrywa zbiornika wody Filtr Neo-Sense (filtr nr 1) Pokrywa pośrednia (zbiornik zimnej wody) Filtr membranowy RO (filtr nr 2) Zbiornik wody (woda w temperaturze Blok Post-Carbon (filtr nr 3) pokojowej) 4 Podstawa filtra (wychylna) Otwór do kompensacji ciśnienia...
  • Page 181: Informacje Ogólne

    All manuals and user guides at all-guides.com Informacje ogólne – Następna stacja filtrowania to blok Post-Carbon (filtr nr 3) Składa się on z filtra z węglem aktyw- Dziękujemy za wybranie naszego urządzenia Water nym i filtra dokładnego. Filtr z węglem aktyw- Purifier.
  • Page 182: Deklaracja Zgodności

    All manuals and user guides at all-guides.com Deklaracja zgodności Zgodnie z normą NSF/ANSI 58 system filtracyjny jest atestowany do redukcji chloru oraz lotnych związków organicznych. Jego właściwości zostały jest atestowany do redukcji pięciowartościowego potwierdzone przez testy laboratoryjne. Urządze- arsenu, baru, kadmu, rtęci, selenu, radu 226/228, trójwartościowego i sześciowartościowego chromu, nie jest dopuszczone do czyszczenia stężenia na dopływie do maksymalnie 27 mg/l azotanu i 3 mg/l...
  • Page 183: Ustawianie Urządzenia

    All manuals and user guides at all-guides.com Ustawianie urządzenia Sprawdzić, czy pokrywa pośrednia (15) nie prze- ■ sunęła się podczas transportu. W tym celu: zdjąć Włożyć tacę wychwytująca z kratką do odsta- ■ pokrywę urządzenia (15) i pokrywę zbiornika wiania (26) do urządzenia. Zwrócić uwagę, wody (15a).
  • Page 184: Instalacja Wodna

    All manuals and user guides at all-guides.com Założyć dociskacz (16) u dołu pokrywy (15a) na Ułożyć kombinację węży (11) do dopływu i od- ■ ■ przewidziane dla niego uchwyty. Uważać na oby- pływu wody. dwa haczyki ryglujące. Założyć wszystkie pokrywy. ■...
  • Page 185 All manuals and user guides at all-guides.com Ważne Długość całej kombinacji węży nie może przekraczać 5 m. Przyłącze wody ściekowej musi znajdować się pod urządzeniem. Różnica wysokości do przyłącza urządzenia może wynosić maksymalnie 25 cm. Uważać, aby kombinacja węży (11) nie była załamy- wana lub zgniatana.
  • Page 186: Przyłącze Elektryczne

    All manuals and user guides at all-guides.com Przyłącze elektryczne Podłączyć czerwony wąż kombinacji węży do za- ■ woru przyłączeniowego (6c) (patrz ilustracja d). Podłączać urządzenie tylko do oddzielnego gniazda. ■ Gniazdo musi znajdować się w pobliżu urządzenia Water Purifier i musi być swobodnie dostępne. Zmiany przyłącza mogą...
  • Page 187: Opróżnianie Zbiorników Wody

    All manuals and user guides at all-guides.com Ważne Urządzenie filtruje teraz wodę wodociągową przez ok. 2 godziny i napełnia zbiorniki oczyszczoną wodą. Wąż do opróżniania (28) powinien mieć spadek do Zbiorniki są napełnione, gdy świecą obydwie diody naczynia. W przeciwnym razie przepływ będzie za świecące „gorąca woda”...
  • Page 188: Napełnianie Zbiorników Wody

    All manuals and user guides at all-guides.com Obsługa Niebezpieczeństwo poparzenia! Po podłączeniu złączki (27b) z węża do opróżnia- Ważne nia (28) natychmiast zaczyna wypływać gorąca Urządzenie musi być podłączone i włączone. woda. Przez naciskanie przycisku można wybierać Zagięty koniec węża do opróżniania (28) do ■...
  • Page 189: Kontrolka Led Gorącej I Zimnej Wody

    All manuals and user guides at all-guides.com Zatrzymać odbiór. Ustawianie ilości odbieranej wody Ponownie nacisnąć przycisk odbierania Urządzenie jest fabrycznie ustawione na określoną ■ ilość pobieranej wody, wynoszącą: 120 ml. Odbierać wodę przez 1 minutę. To ustawienie można zmienić. Są trzy możliwości Aby rozpocząć...
  • Page 190: Zabezpieczenie Przed Dziećmi

    All manuals and user guides at all-guides.com Zabezpieczenie przed dziećmi Oszczędzanie energii Po naciśnięciu przycisku wyboru (gorąca woda) Lokalizacja użytkownik musi rozpocząć pobieranie w przeciągu 4 sekund. Inaczej ze względów bezpieczeństwa Prawidłowa lokalizacja jest ważna dla zużycia urządzenie automatycznie przełącza na funkcję energii.
  • Page 191: Włączanie I Wyłączanie Podświetlenia Przycisku Odbioru

    All manuals and user guides at all-guides.com Włączanie i wyłączanie podświetlenia Włączanie i wyłączanie funkcji przycisku odbioru ogrzewania Można wyłączyć podświetlenie przycisku odbioru Można wyłączyć funkcję ogrzewania w celu zaosz- w celu zaoszczędzenia energii. czędzenia energii, jeżeli nie jest używana. Równocześnie nacisnąć...
  • Page 192: Włączanie I Wyłączanie Funkcji Chłodzenia

    All manuals and user guides at all-guides.com Włączanie i wyłączanie funkcji Pielęgnacja i czyszczenie chłodzenia Niebezpieczeństwo porażenia prądem Można wyłączyć także funkcję chłodzenia w celu elektrycznym! zaoszczędzenia energii. – Przed czyszczeniem wyciągnąć wtyk z gniazdka. – Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie. Dioda świecąca zimnej wody –...
  • Page 193 All manuals and user guides at all-guides.com Zdjąć wąż do opróżniania (28) i połączyć otwór ■ z czerwonym zamknięciem zabezpieczającym (27a). Przetrzeć zbiornik wody świeżą ściereczką czysz- Przesunąć drzwi przesuwne (27) do góry. ■ ■ czącą (29). Nie używać chemicznych ani żadnych Ponownie otworzyć...
  • Page 194: Wymiana Filtra

    All manuals and user guides at all-guides.com Wymiana filtra Po upływie określonego czasu należy wymienić poszczególne filtry. Konieczność wymiany danego filtra jest sygnalizowana miganiem różnych kombi- nacji diod świecących. Dioda Dioda Filtr do wymiany Czas użytkowania świecąca świecąca (przy poborze 10 l wody gorącej wody zimnej wody dziennie)
  • Page 195: Transportowanie Lub Przechowywanie Urządzenia

    All manuals and user guides at all-guides.com Ważne W celu wymiany filtrów należy postąpić w następu- jący sposób: Po każdej wymianie filtra należy ponownie aktywo- Wyłączyć urządzenie i odłączyć od zasilania. wać licznik czasu danego filtra. Jest to sygnalizowa- ■ ne migającym sygnałem świetlnym.
  • Page 196: Krótka Wycieczka Poza Dom Lub Urlop

    All manuals and user guides at all-guides.com Krótka wycieczka poza dom lub urlop Przy krótkim nieużywaniu lub nieobecności Przy dłuższym nieużywaniu przez okres do 5 dni Całkowicie spuścić wodę z urządzenia. ■ Całkowicie spuścić wodę z urządzenia. ■ Przed ponownym użyciem oczyścić urządzenie ■...
  • Page 197 All manuals and user guides at all-guides.com Problem Poszukiwanie przyczyny Środki zaradcze Nie ma możliwości pobierania Świeci LED zabezpieczenia przed Zabezpieczenie przed dziećmi gorącej wody. dziećmi? jest włączone. Dezaktywować zabezpieczenie przed dziećmi. Świeci LED gorącej wody? Jeżeli nie, należy włączyć tryb gorącej wody.
  • Page 198: Utylizacja

    All manuals and user guides at all-guides.com Problem Poszukiwanie przyczyny Środki zaradcze Miga dioda świecąca „gorącej Nadszedł czas wymiany filtra? W razie potrzeby wymienić filtr. wody”, a dioda świecąca „zimnej wody” świeci. Migają następujące kombinacje Urządzenie jest uszkodzone. Należy skontaktować się diod LED: z serwisem.
  • Page 199: Dane Techniczne

    All manuals and user guides at all-guides.com Dane techniczne Water purifier Moc ogrzewania Moc sprężarki Moc lampy ultrafioletowej Przyłącze elektryczne 220 – 240 Pojemność zbiornika gorącej wody Pojemność zbiornika zimnej wody Pojemność zbiornika wody w temperaturze pokojowej Całkowita pojemność zbiorników Temperatura dopływu °C min.
  • Page 200 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 201 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 202 All manuals and user guides at all-guides.com Siemens-Electrogeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34, 81739 München © Siemens-Electrogeräte GmbH, 03/09. www.siemens-homeappliances.com 9000382966...

Table des Matières