Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

840136500 ENv01.qxd
3/11/05
Irons
Fer à repasser
Planchas
HIR600
English .................................................. 2
Français .............................................. 16
Español................................................ 32
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
840136500
9:40 AM
Page 1
READ BEFORE USE
LIRE AVANT L'UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
HIR800

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hamilton Beach Commercial HIR600

  • Page 1 Page 1 Irons READ BEFORE USE Fer à repasser LIRE AVANT L’UTILISATION Planchas LEA ANTES DE USAR HIR800 HIR600 English ..........2 Français ..........16 Español..........32 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. 840136500...
  • Page 2 840136500 ENv01.qxd 3/11/05 9:40 AM Page 2 OTHER CONSUMER SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFEGUARDS This product is a household-type iron. When using your flat iron, basic safety precautions should always be followed, including the following: This appliance is equipped with a polarized plug. This type of plug has one blade wider than the other.
  • Page 3 840136500 ENv01.qxd 3/11/05 9:40 AM Page 4 Parts and Features Sensor Control 1. Retractable Cord* This iron is equipped with a position/motion sensor. This means 2. Cord Release Button* that if the iron is left motionless it will turn off automatically and cool to room temperature.
  • Page 4 840136500 ENv01.qxd 3/11/05 9:40 AM Page 6 Sensor Control 4. Set Adjustable Steam to desired steam output. 5. To turn iron off, turn Adjustable Steam to Dry Iron. Set Temperature Control to OFF ( O ). The iron may be RED Light turned off by pressing the Temperature Setting Button Solid...
  • Page 5 840136500 ENv01.qxd 3/11/05 9:40 AM Page 8 Features Features (continued) (continued) Power On Light Vertical Steam This light comes on when the iron is 1. Follow Steps 1 through 4 in plugged in. A red light is displayed to “To Steam Iron.” indicate that power is off.
  • Page 6 840136500 ENv01.qxd 3/11/05 9:40 AM Page 10 Fabric Setting Chart Caring for Your Iron Iron Steam To Iron Setting 1. The Water Tank of your iron should be emptied after each use. Turn Temperature Control Dial to OFF ( O ). Unplug the iron and hold over a sink.
  • Page 7 840136500 ENv01.qxd 3/11/05 9:40 AM Page 12 Caring for Your Iron Troubleshooting Self-Clean PROBLEM THINGS TO CHECK To keep the steam vents clear of any build-up, follow these Won’t • Is the iron plugged in and the outlet working? instructions each time you iron using steam. Check the outlet by plugging in a lamp.
  • Page 8 Customer Service Number 1-800-572-3331 or 1-910-693-4277 or by looking in your local yellow pages for the nearest authorized Hamilton Beach Commercial Service Center. Hamilton Beach/Proctor-Silex, Inc. Commercial Customer Service...
  • Page 9 840136500 FRv01.qxd 3/11/05 9:47 AM Page 16 2. Si une rallonge est absolument nécessaire, un cordon de PRÉCAUTIONS IMPORTANTES 10 ampères doit être employé. Des cordons évalués pour un ampérage moindre peuvent surchauffer. Il faut prendre soin de Lors de l’utilisation de votre fer à repasser, des précautions placer le cordon de rallonge pour qu’il ne puisse pas être tiré...
  • Page 10 840136500 FRv01.qxd 3/11/05 9:47 AM Page 18 Avant la première utilisation Pièces et caractéristiques • Nettoyer les orifices de sortie de vapeur avant la première 1. Cordon escamotable utilisation. Préparer le fer pour un repassage à la vapeur, puis 2. Bouton de déblocage de cordon repasser un vieux chiffon pendant quelques minutes, le temps 3.
  • Page 11 840136500 FRv01.qxd 3/11/05 9:47 AM Page 20 Commande à détecteur Commande à détecteur Témoin lumineux Ce fer est équipé d’un détecteur de position/mouvement. ROUGE Cela signifie que si le fer reste sans bouger, il se coupe automatiquement et refroidit à température ambiante. Allumé...
  • Page 12 840136500 FRv01.qxd 3/11/05 9:47 AM Page 22 Repassage à la vapeur Caractéristiques (sur certains modèles) 1. Débrancher le fer à repasser. Ouvrir le couvercle de Réglage le vapeur remplissage du réservoir d'eau. À l’aide d’une tasse, Permet d’obtenir une vapeur minimale verser lentement 175 ml ( ⁄...
  • Page 13 840136500 FRv01.qxd 3/11/05 9:47 AM Page 24 Caractéristiques Caractéristiques (sur certains modèles) (suite) Vapeur verticale Cordon rétractable 1. Tirer sur le cordon à la longueur 1. Suivre les étapes 1 à 4 de désirée. Ne pas dérouler le cordon « Repassage à la vapeur ». au-delà...
  • Page 14 840136500 FRv01.qxd 3/11/05 9:47 AM Page 26 Entretien du fer à repasser et de la semelle Tableau de réglage Réglage Pour Instructions de repassage 1. Vider le réservoir du fer à repasser après chaque vapeur repasser utilisation. Tourner le sélecteur de température à la Arrêt position d’arrêt ( O ).
  • Page 15 840136500 FRv01.qxd 3/11/05 9:47 AM Page 28 Dépannage Auto-nettoyage Pour garder les sorties de vapeur dégagées de tout dépôt, suivre ces instructions à chaque repassage à la vapeur. PROBLÈME CONTRÔLER CECI 1. Tourner le sélecteur de température sur la position d’arrêt •...
  • Page 16 840136500 FRv01.qxd 3/11/05 9:47 AM Page 30 Dépannage Garantie du Produit (suite) Ce texte de garantie annule et remplace toute autre garantie PROBLÈME CONTRÔLER CECI concernant le produit • Si le cordon du fer à repasser devient Cordon GARANTIE LIMITÉE entortillé, débrancher le fer et le laisser refroidir.
  • Page 17 840136500 SPv01.qxd 3/11/05 9:44 AM Page 32 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES INFORMACIÓN PARA SEGURIDAD DEL CONSUMIDOR Este producto es una plancha de tipo doméstico. Siempre que use su plancha debe seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: Este producto podría estar equipado con un enchufe polarizado. Este tipo de enchufe tiene una clavija más ancha que la otra.
  • Page 18 840136500 SPv01.qxd 3/11/05 9:44 AM Page 34 Partes y características Control del sensor Esta plancha viene equipada con un sensor de posición/ movimien- 1. Cable retráctil* to, lo que significa que si la plancha permanece sin movimiento se 2. Botón de liberación del cable* apagará...
  • Page 19 840136500 SPv01.qxd 3/11/05 9:44 AM Page 36 Control del sensor Cómo plancho con vapor (continuación) 3. Gire el selector de control de temperatura a la posición Luz ROJA deseada en la gama de vapor. Con la plancha en posición Sólida Apagado ( O ) vertical, deje que transcurran 3 minutos hasta que la plancha Intermitente...
  • Page 20 840136500 SPv01.qxd 3/11/05 9:44 AM Page 38 Características Características (continuación) (continuación) Botones de rocío y golpe de Vapor vertical vapor 1. Siga los pasos del 1 al 4 en “Cómo plan- char con vapor”. Presione el botón de golpe de vapor 2.
  • Page 21 840136500 SPv01.qxd 3/11/05 9:44 AM Page 40 Tabla de graduaciones de las telas Cuidado de su plancha y de la suela (continuación) Suela Graduación Para Instrucciones de planchado de vapor 1. Nunca planche sobre cierres de cremallera, alfileres, remaches planchar metálicos o broches, ya que éstos pueden rayar la suela.
  • Page 22 840136500 SPv01.qxd 3/11/05 9:44 AM Page 42 Localización de fallas Localización de fallas (continuación) Luz roja • La plancha pasó a apagado automático, se recalen- PROBLEMA COSAS QUE SE DEBEN VERIFICAR intermitente tará cuando se mueva. No se • ¿Se ha enchufado la plancha y funciona el •...
  • Page 23 840136500 SPv01.qxd 3/11/05 9:44 AM Page 44 Garantia del Producto Esta garantía sustituye cualquier otra garantía. GARANTIA LIMITADA Nosotros garantizamos que este producto estará libre de defectos en los materiales de fabricación por un período de un (1) año, excepto en las circunstancias que presentamos a continuación.

Ce manuel est également adapté pour:

Hir800