Page 1
Victory ™ Stroller/Travel System Poussette / Système de déplacement Carriola/Sistema de viaje Up to 50 lbs Stroller Up to 38 in. Jusqu'à 22,6 kg Poussette Jusqu'à 96 cm Hasta 22.6 kg Carriola Hasta 96 cm Read all instructions before assembly and use of product.
• DO NOT lift stroller by using the infant car seat handle when installed on stroller . • If unable to securely attach the infant car seat to child’s tray on this stroller, remove the car seat and contact Evenflo ParentLink at 1-800-233-5921 (USA), 1-937-773-3971 (Canada), or 01-800-706-12-00 (Mexico).
. DO NOT USE YOUR STROLLER UNTIL YOU HAVE READ AND UNDERSTOOD THESE INSTRUCTIONS. If you are missing parts, do not use stroller and call Evenflo ParentLink at 1-800-233-5921 (U.S.A.), 1-937-773-3971 (Canada), or 01-800-706-12-00 (Mexico) to order replacement parts .
ASSEMBLING YOUR STROLLER WARNING Care must be taken when folding or unfolding stroller to prevent finger injury in hinge areas . To protect flooring, place a protective covering (cardboard, towel, small rug or blanket) beneath the stroller during assembly. Unlatch side frame lock Continue holding the lock open while unfolding the stroller.
Page 6
ASSEMBLING YOUR STROLLER Push rear wheel post into opening on rear axle . Make sure wheel locks into position with an audible click. Pull on wheel to make sure it is locked securely. Repeat on other side. DO NOT inflate tires above the maximum recommended inflation pressure listed on the side of the tire.
USING YOUR STROLLER Push or pull on tab until it clicks, allowing wheel to swivel. With the wheel straight, push or pull tab until it clicks to keep the wheel from swiveling. NOTE: Either locked position is recommended for travel over uneven surfaces .
Page 8
USING YOUR STROLLER - HARNESS 5-pt Harness WARNING To avoid serious injury from falling or sliding out, ALWAYS use waist restraint . Note: Verify the stroller is locked in the open position by lifting up the rear of the stroller using the parent’s handle . Lock the rear brakes and remove the tray (page 8).
Page 9
USING YOUR STROLLER Pull canopy hoop forward to extend canopy. Push canopy toward parent’s handle to close. WARNING Care must be taken when folding or unfolding stroller to prevent finger injury in hinge areas . To fold the stroller, lock the rear brakes, close the canopy, position front wheel inward, and remove your child.
• DO NOT use stroller for jogging while infant car seat is in stroller . • If unable to securely attach infant car seat to this stroller, remove the car seat and contact Evenflo ParentLink at 1-800-233-5921 (USA), 1-937-773-3971 (Canada), or 01-800-706-12-00 (Mexico).
• Periodically check front wheel to assure it is securely attached (page 3) . LIMITED WARRANTY For a period of 90 days from the original purchase of this Product, Evenflo warrants to the original end user (“Purchaser”) this Product (including any accessories) against defects in material or workmanship. Evenflo’s sole obligation under this express limited warranty shall be, at Evenflo’s option, to repair or replace any Product that is determined to be defective by...
. • Certains sièges d’auto pour nouveau-né LiteMaxMC et SafeMaxMC Evenflo sont équipés d’un couvre-pied en option qui doit être retiré pour attacher correctement le siège d’auto à la poussette .
. NE PAS UTILISER CETTE POUSSETTE AVANT D’AVOIR LU ET COMPRIS CES INSTRUCTIONS. Si des pièces manquent, appeler le ParentLink Evenflo au 1-800-233-5921 (É.-U.), 1-937-773-3971 (Canada) ou 01-800-706-12-00 (Mexique) pour commander des pièces de rechange .
ASSEMBLAGE DE LA POUSSETTE AVERTISSEMENT Il faut faire preuve de prudence lors du pliage ou du dépliage de la poussette afin d’empêcher les blessures aux doigts dans les zones de charnières . Afin de protéger le recouvrement du sol, mettre une couverture de protection (carton, serviette, petit tapis ou couverture) en dessous de la poussette pendant l’assemblage.
Page 16
ASSEMBLAGE DE LA POUSSETTE Pousser la tige de la roue arrière dans l’orifice situé sur l’essieu arrière . S’assurer que la roue s’enclenche en position avec un clic audible. Tirer sur la roue pour s’assurer qu’elle est bien fixée. Répéter l’opération de l’autre côté. NE PAS gonfler les pneus au-dessus de la pression de gonflage maximale recommandée, indiquée sur leur flan.
UTILISATION DE LA LA POUSSETTE Appuyer sur la languette ou la tirer jusqu’à enclenchement pour permettre le pivotement de la roue. La roue en ligne droite, appuyer sur la languette ou tirer celle-ci jusqu’à enclenchement pour empêcher le pivotement de la roue. REMARQUE: L’une ou l’autre de ces positions sont recommandées pour les déplacements sur des surfaces inégales .
Page 18
UTILISATION DE LA LA POUSSETTE - HARNAIS Harnais à 5 points AVERTISSEMENT Pour éviter les blessures graves occasionnées par chute ou glissement hors de la poussette, TOUJOURS utiliser la ceinture de retenue . Remarque : S’assurer que la poussette est bloquée en position ouverte en soulevant son arrière à...
Page 19
UTILISATION DE LA POUSSETTE Tirer l’arceau du pare-soleil vers l’avant pour l’ouvrir. Pousser le pare-soleil vers le guidon du parent pour le fermer. AVERTISSEMENT Faire preuve de prudence lors du pliage ou du dépliage de la poussette afin d’empêcher les blessures aux doigts dans les zones de charnières .
. • Certains sièges d’auto pour nouveau-né LiteMaxMC et SafeMaxMC Evenflo sont équipés d’un couvre-pied en option qui doit être retiré pour attacher correctement le siège d’auto à cette poussette .
90 jours à partir de la date de l’achat initial de ce produit. La seule responsabilité d’Evenflo sous les termes de cette garantie explicite limitée est de réparer ou de remplacer, à sa discrétion, tout Produit qui sera jugé...
Page 22
Montajes del asiento para el automóvil Sujetador de plegado del asiento Charola infantil Descansapiés Ruedas con pivote Cinturón de seguridad Canastilla de almacenamiento www.evenflo.com • • USA: 1-800-233-5921 8 AM a 5 PM hora del Este • Canada: 1-937-773-3971 • México: 01-800-706-12-00...
• NO levante la carriola usando el asa del asiento de bebé para el automóvil cuando esté instalado en la carriola . • Si no puede asegurar el asiento de bebé para el automóvil a la charola infantil de esta carriola, retire el asiento para el automóvil y comuníquese con Evenflo ParentLink al 1-800-233-5921 (EUA),1-937-773-3971 (Canadá), o al 01-800-706-12-00 (México).
Es muy importante que ensamble la carriola de acuerdo con estas instrucciones . NO USE LA CARRIOLA HASTA QUE HAYA LEÍDO Y COMPRENDIDO ESTAS INSTRUCCIONES. Si faltan partes, no use la carriola y llame a Evenflo ParentLink al 1-800-233-5921 (EUA), al 1-937-773-3971 (Canadá), o al 01-800-706-12-00 (México) para pedir partes de repuesto .
CÓMO ENSAMBLAR LA CARRIOLA ADVERTENCIA Se debe tener cuidado al plegar o desplegar la carriola para evitar lesiones en los dedos causadas por las áreas con bisagras . Para proteger el piso, coloque una cubierta protectora (cartón, toalla, alfombra pequeña o cobertor) debajo de la carriola durante el ensamble.
Page 26
CÓMO ENSAMBLAR LA CARRIOLA Empuje el poste de la rueda trasera en la abertura en el eje trasero . Asegúrese de que la rueda encaje en su lugar con un chasquido. Jale la rueda para asegurarse de que esté bloqueada de manera segura. Repita el procedimiento en el otro lado.
USO DE LA CARRIOLA Empuje o jale la lengüeta hasta escuchar un chasquido, permitiendo que la rueda gire. Con la rueda recta, empuje o jale la lengüeta hasta escuchar un chasquido para evitar que la rueda gire. NOTA: Se recomienda cualquiera de las dos posiciones de bloqueo para transitar sobre superficies irregulares .
Page 28
CÓMO USAR LA CARRIOLA - ARNÉS Arnés de 5 puntos ADVERTENCIA Para evitar lesiones graves causadas por una caída o deslizamiento, SIEMPRE use el cinturón de seguridad de la cintura . Nota: Levante la parte trasera de la carriola usando el asa para los padres para comprobar que la carriola esté...
Page 29
USO DE LA CARRIOLA Jale el aro de la capota hacia adelante para extender la capota. Empuje la capota hacia el asa de los padres para cerrarla. ADVERTENCIA Se debe tener cuidado al plegar o desplegar la carriola para evitar lesiones en los dedos causadas por las áreas con bisagras .
• NO use la carriola para trotar mientras el asiento infantil para el automóvil está en la carriola . • Si no puede asegurar el asiento de bebé para el automóvil a la charola infantil, retire el asiento para el automóvil y comuníquese con Evenflo ParentLink al 1-800-233-5921 (EUA), 1-937-773-3971 (Canadá), or 01-800-706-12-00 (México).
GARANTÍA LIMITADA Durante un periodo de noventa días a partir de la fecha de compra original de este Producto, Evenflo garantiza al usuario final original (“Comprador”) que este Producto (incluido cualquier accesorio) está libre de defectos de material o mano de obra.
Page 32
• • USA: 1-800-233-5921 8 AM – 5 PM E .T . • Canada: 1-937-773-3971 • México: 01-800-706-12-00...