Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

(bitte zusammen mit dem Kaufbeleg unbedingt aufbewahren und abheften)
Verehrter Kunde,
vielen Dank, dass Sie dieses Produkt erworben haben. Damit Sie lange Zeit Freude mit diesem Artikel haben, bitten wir Sie, die
nachstehenden Hinweise und Tipps zu beachten.
Kontrolle des Produktes:
Prüfen Sie Ihr Duschpaneel vor dem Einbau auf evtl. eingetretene Transport- oder sonstige Beschädigungen. Nach erfolgtem Einbau
eines Produktes kann keine Garantie für Schäden übernommen werden. Chromoberflächen weisen aufgrund ihres Herstellungsverfahrens
charakteristische Merkmale auf. Es können sogenannte Haarkratzer oder Unregelmäßigkeiten auftreten. Sollten Sie dennoch Grund zur
Beanstandung sehen, so gilt ein Betrachtungsabstand von 1,5 m bei normalen Beleuchtungsverhältnissen. Der Gesamteindruck ist
entscheidend.
Montage:
Bevor Sie mit der Montage beginnen, reinigen Sie Zuleitung und Wandanschlussgewinde sorgfältig (Dichtungsreste entfernen und ca.
3 Min. spülen), da sonst Schmutzpartikel die Funktion der Duschbrause beeinträchtigen. Um eine einwandfreie Funktion des Produktes
zu garantieren ist es unbedingt erforderlich, die Montage entsprechend der nachfolgenden Anleitung durchzuführen. Sollten Sie trotz
sorgfältiger Montage entsprechend der Anleitung Grund zur Beanstandung haben oder einen technischen Rat benötigen, so steht Ihnen
unsere Hotline zur Verfügung.
Garantieumfang / Ersatzteile:
Die Garantie deckt Fabrikations- und Materialfehler. Davon ausgenommen sind: Transportschäden, Bestellfehler, Schäden durch
Montage, Bedienungs- und Pflegefehler, Schäden durch Verwendung von Kosmetika, färbenden Flüssigkeiten und Lebensmitteln,
Farbabweichungen, herstellungsbedingte Oberflächenbeeinträchtigungen, Verschleißteile. Der Hersteller behält sich Reparatur oder
Ersatzteillieferung vor. Die beim Transport oder Einbau beschädigten Produktteile oder Verschleißteile können über unsere Dusch-
Service-Stelle bestellt werden.
Reinigung/Pflege:
Die Lebensdauer der Brausen kann durch regelmäßiges Entkalken deutlich verlängert werden. Hierzu die Komponenten ausbauen und
einen Tag in Essigwasser legen. Mit weicher Bürste unter fließendem Wasser den Kalk abspülen.
Ihr Ansprechpartner:
Anschrift: Duschservice · Zum Hohlen Morgen 22 · 59939 Olsberg · Germany
Telefax:
0049 29 62 / 9 72 42 60
E-mail:
ersatzteile@duschservice.de
Für Ihr Vertrauen bedanken wir uns sehr herzlich und hoffen, Sie sind mit unserem Produkt zufrieden. Sollten Sie Verbesserungsvorschläge
oder Anregungen haben, bitte schreiben Sie uns.
Ihr DuschMaster-Team
(please retain and file together with the purchase receipt)
Dear customer,
Thank you for purchasing this product. We would like to ask you to observe the following notes and tips so that you can enjoy this
product for a long time.
Checking the product:
Check your Shower panel prior to installation for transport damage or other damage that may have occurred. Following the installation
of a product no warranty for damage can be accepted.
Chrome surfaces have certain manufacturing characteristics. These may be hairline scratches or irregularities in the metal. There should
be no cause for concern if you cannot see any such imperfections when standing at a distance of 1,5 meters from the object and under
normal lighting conditions. The overall impression is conclusive.
Assembly:
Before assembling, carefully clean feed pipe and threaded wall connection (remove remains of joint packing and rinse for about 3 min.),
otherwise dirt particles might affect the function of the Shower-Set. In order to guarantee that the product functions correctly, it is
essential to assemble it in accordance with the following instructions. If, in spite of the greatest care in assembly in accordance with
the instructions, you should have reason for complaint or need technical advice, our hotline is available. Care should be taken that
no hoses are kinked or crushed.
Warranty / Spare parts:
The warranty covers fabrication defects and material defects, except for damages occurred during transportation, faulty orders, damages
caused during installation, inappropriate handling and cleaning, damages caused by the use of cosmetics, colouring liquids and food,
colour deviation, impairment of surface due to fabrication, wear and tear parts. The manufacturer reserves the right to repair or replace. The
product components or wearing parts damaged during transport or installation can be ordered via our Shower Service department.
Cleaning /care:
The life of the showerheads can be significantly prolonged by regular descaling. T o do this, remove the components and leave them to
soak for one day in water containing vinegar. Clean off the scale with a soft brush under running water.
Contact:
Spare parts: Fax 0049 29 62 / 9 72 42 60
E-mail:ersatzteile@duschservice.de
We cordially thank you for your trust and hope that you are satisfied with our product. If you have improvement suggestions or other
suggestions, please write to us.
Y our DuschMaster T eam
4115-7
11/19
Duschpaneele
Garantie-Pass
Shower panel
Warranty Pass
1001600 / 1001610
D9668-F
Made in Germany
1001600 / 1001610
D9668-F
Made in Germany

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour HSK 1001600

  • Page 1 4115-7 11/19 1001600 / 1001610 Duschpaneele D9668-F Garantie-Pass (bitte zusammen mit dem Kaufbeleg unbedingt aufbewahren und abheften) Verehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie dieses Produkt erworben haben. Damit Sie lange Zeit Freude mit diesem Artikel haben, bitten wir Sie, die nachstehenden Hinweise und Tipps zu beachten.
  • Page 2 1001600 / 1001610 D9668-F 1001600 / 1001610 D9668-F - 2 -...
  • Page 3 Bautechnische Voraussetzungen Technische Daten 1. Mindestraumhöhe ca. 2,30 m 1. Maße: 1500 mm x 220 mm x 410 mm / 2. Montage auf Fliesen (mitte Kopfbrause) 3. Vor Montage: Zuleitung und Wandanschlussgewinde gewissenhaft 2. Ausstattung: reinigen, unbedingt Dichtungsreste entfernen und spülen ·...
  • Page 4 Conditions de technique Caractéristiques techniques de construction 1. Dimensions: 1500 mm x 220 mm x 410 mm / 1. Hauteur minimum de pièce: env. 2,30 m (moyen pommeau de douche) 2. Montage sur carreiage 2. Équipement: 3. Avant le montage: ·...
  • Page 5 Produktübersicht / Ersatzteilbestellung, Product overview / Ordering spare parts Vue d’ensemble du produit / Achat de pièces détachées Productoverzicht / Bestelling van reserveonderdelen 26.2 26.1# 18.2 18.6 18.5# 18.3 18.1 18.4 14.1 14.2 13.2 13.4 13.1 13.5 13.3 Pos. Bezeichnung Ersatzteil-Nr.
  • Page 6 Produktübersicht / Ersatzteilbestellung, Product overview / Ordering spare parts Vue d’ensemble du produit / Achat de pièces détachées Productoverzicht / Bestelling van reserveonderdelen Pos. 1 x shower panel 1 x bellows piece 1 x hand held shower ass shelf complete 1 x mounting ud M5 x 6 mm 2 x double nipple / ˝...
  • Page 7 Anschlussmaße Connection dimensions Dimensions de raccordement Aansluitmaten Eckmontage Corner mounting Montage mural Hoekmontage 80 mm warm (rot) kalt (blau) warm (red) cold (blue) chaud (rouge) froid (bleu) Beispiel warm (rod) koud (blauw) Example Exemple Bijvoorbeld 150 mm Anschlussmaße nicht bindend, Connection dimensions are Dimensions de raccordement Aansluitmaten niet bindend,...
  • Page 8 Achtung ! Vor der Montage Zuleitung und Wandanschlussgewinde gewissenhaft reinigen (Dichtungsreste entfernen) und spülen (bei geöffnetem Haupthahn ca. 3 Min. Wasser laufen lassen) da sonst Schmutzpartikel die Funktion des DuschMasters beeinträchtigen ! Note ! Before assembly, clean the feed pipe and wall connection Pos.
  • Page 9 Pos. 17 Pos. 12 Pos. 22 Pos. 23 Pos. 16# 26.1# Pos. 18.6 Pos. 18.2 Pos. 26.2 Pos. 18.3 Pos. 26 Pos. 18.1 Pos. 18.5# Pos. 18.4 Pos. 1 # Pos. 18.5 2 x M6 x 12 mm when mounting with glass/mirror front # Pos.
  • Page 10 Pos. 2# Pos. 12 Pos. 6 Pos. 12 Ø 6 mm Pos. 20 Ansicht von innen viewing from inside visionnement de l’intérieur het bekijken van binnen Pos. 10 Pos. 9 Pos. 20 - 10 -...
  • Page 11 Zubehör Eck-Montage Eck-Montage Corner mounting accessory Corner mounting Accessoires montage mural Montage mural Toebehoren hoekmontage Hoekmontage Pos. 29 Pos. 28 Pos. 27 Pos. 3 Pos. Pos. 1 x Aufhängerprofil 1 x Mounting 1 x Eckwinkel 98314 1 x Corner bracket 2 x Aussensechskant 2 x Hexagonal shank Schraube M4 x 12 mm...
  • Page 12 Pos. 17 Pos. 12 Pos. 22 Pos. 23 Pos. 16# 26.1# Pos. 18.6 Pos. 18.2 Pos. 18.3 Pos. 26.2 Pos. 18.1 Pos. 26 Pos. 18.5# Pos. 18.4 Pos. 1 # Pos. 18.5 2 x M6 x 12 mm bei Montage mit Glasfront # Pos.
  • Page 13 Pflege: Mischkartusche Pflegehinweis: Die Lebensdauer von Thermostat, Brausen und Massagedüsen kann durch regelmäßiges Entkalken deutlich verlängert werden. Hierzu die entsprechenden Einzelteile ausbauen und einen Tag in Essigwasser legen. Mit einer weichen Bürste unter fließendem Wasser den Kalk abspülen. Vor der Montage alle Dichtungen mit Hahnfett (Silikonfett) einschmieren. Demontage Thermostat 1) Hauptwasserhahn abstellen 2) Thermostat-Griff 13.4 abziehen...
  • Page 14 Pflege: Massagedüsen Demontage 1) Überwurfring 15.5 abschrauben (Rechtsgewinde) 2) Einzelteile wie dargestellt entnehmen. 3) s. Pflegehinweis Montage 1) Einzelteile wie dargestellt zusammenbauen (dabei auf sauberen sitz des O-Rings achten) 2) Überwurfmutter aufschrauben Hinweis: Durch drücken auf die Kopf Düse Pos. 15.3 kann die Ausrichtung des Dichtrings Düse Pos.
  • Page 15 Ursache Abhilfe Störung Versorgungsdruck zu gering (mind. 2 bar) Wasserdruck (mind. 2 bar) prüfen wenig Wasserdruck Schmutzfangsieb an der Thermostatkartusche verunreinigt Reinigung der Siebe (s. Pflege Thermostatkartusche) Rückflussverhinderer verdreckt Rückflussverhinderer säubern starke Abweichungen vom Standard-Fließdruck (2 bar) neu einjustieren (s. Pflege Thermostatkartusche) Temperatureinstellung 38°C stimmt nicht zu geringe Warmwassertemperatur...
  • Page 16 Problème Cause Solution La pression d'eau est faible. La pression d'alimentation est trop faible (< 2 bar). Vérifier la pression de l'eau (< 2 bar ). filtred de salissure sur la cartouche thermostatique. Nettoyer le filtre (voir Entretien de la cartouche du mitigeur).
  • Page 17 Fault Cause Remedy Supply pressure is too low (2 bar minimum) Check the water pressure (2 bar minimum) Water pressure too low Clean the sieves (see maintenance of the therm ostat Dirt strainer at thermostatic cartridge is soiled cartridge) Non-return valve item is soiled Clean the non-return valve item (see maintenance of the non-return valve) Temperature setting 38°C is...
  • Page 18 Storing Oorzaak Oplossing Weinig waterdruk Aanvoerdruk te gering (min.2 bar) Waterdruk (min.2 bar) controleren Vuilvangzeef bij de thermostaatkartouche vervuild. Reiniging van de zeven (zie onderhoud thermostaatkartouche) Terugslagklep vervuild Terugslagkleppen pos.15 reinigen (zie onderhoud terugslagkleppen) Temperatuurinstelling 38°C Sterke afwijking van de gebruikelijke aanvoerdruk Opnieuw inregelen (zie onderhoud thermostaatkartouche klopt niet (2 bar)
  • Page 19 - 19 -...
  • Page 20 4115-7 Duschpaneel Showerpanel Colonne de douche Kontrollbeleg Douchepaneel Control Receipt Justificatif de contrôle Controle-attest Dieses Produkt wurde auf Vollständigkeit kontrolliert und qualitätsgeprüft durch unsere Prüfstelle. This product has been inspected for completeness and has had a quality check carried out by our inspection department. Ce produit a été...

Ce manuel est également adapté pour:

19000141001600-471001600-42