Bautechnische Voraussetzungen Technische Daten 1. Mindestraumhöhe ca. 2,30 m 1. Maße: 1619 mm x 670 mm x 346 mm (1900018, 1900017) 2. Montage auf Fliesen 1558 mm x 408 mm x 346 mm (1900016) 3. Vor Montage: 2. Ausstattung: Zuleitung und Wandanschlussgewinde gewissenhaft ·...
Conditions de technique Caractéristiques techniques de construction 1. Dimensions: 1619 mm x 670 mm x 346 mm (1900018, 1900017) 1. Hauteur minimum de pièce: env. 2,30 m 1558 mm x 408 mm x 346 mm (1900016) 2. Montage sur carreiage 2.
Benodigd gereedschap Abmessungen in mm / Dimensions in mm / Dimensions en mm / Afmetingen in mm SW 21 SW 7 Ø 6 SW 19 SW 23 SW 23 SW 21 Ø 6 SW 22 SW 32...
Page 11
Bautechnische Voraussetzungen/ Technical requirements Conditions de technique de construction/ Bouwtechnische vereisten Wasseranschlussbereich Wasseranschluss warm-kalt G1/2 water connexion range water connexion hot-cold G1/2 zone raccordement de l´eau raccordement chaud-froid G1/2 water aansluit bereik water aansluit warm-koud G1/2...
Page 15
Pos. 16 Ø 6mm Achtung! Vor der Montage Zuleitung und Wandanschlussgewinde gewissenhaft reinigen (Dichtungsreste entfernen) und spülen (bei geöffnetem Haupthahn ca. 3 Min. Wasser laufen lassen) da sonst Schmutzpartikel die Funktion des Duschpaneeles beeinträchtigen! Note! Before assembly, clean the feed pipe and wall connection carefully (remove remains of joint packing) and rinse them out (allow the water to run with the main stopcock open for about 3 min.), otherwise dirt particles might...
Page 16
Pos. 4 Pos. 32 Pos. 15 Die Schrauben nicht anziehen, bitte nur vormontieren. Do not tighten the screws, only pre-assemble. Vis à prémonter pas serrer. Schroeven niet aandraaien, alleen voormonteren. Pos. 3 Pos. 5 Pos. 7...
Page 23
Pos. 27 Pos. 22 Pos. 26 Pos. 28 SW 21 Pos. 40 SW 23 27 - 30 mm Achtung! Attention! Vor der Montage Zuleitung und Wandanschlussgewinde Avant le montage, nettoyer minutieusement la conduite gewissenhaft reinigen (Dichtungsreste entfernen) und d’alimentation et le filet de raccordement mural (enlever spülen (bei geöffnetem Haupthahn ca.
Page 24
Pflege: Thermostat kartusche Pflegehinweis: Die Lebensdauer von Thermostat, Brausen und Massagedüsen kann durch regelmäßiges Entkalken deutlich verlängert werden. Hierzu die entsprechenden Einzelteile ausbauen und einen Tag in Essigwasser legen. Mit einer weichen Bürste unter fließendem Wasser den Kalk abspülen. Vor der Montage alle Dichtungen mit Hahnfett (Silikonfett) einschmieren. Demontage Thermostat 1) Hauptwasserhahn abstellen 2) Thermostat-Griff 13.4 abziehen...
Page 25
Ursache Abhilfe Störung Wasserdruck (mind. 2 bar) prüfen Versorgungsdruck zu gering (mind. 2 bar) wenig Wasserdruck Schmutzfangsieb an der Thermostatkartusche verunreinigt Reinigung der Siebe (s. Pflege Thermostatkartusche) Rückflussverhinderer verdreckt Rückflussverhinderer säubern starke Abweichungen vom Standard-Fließdruck (2 bar) neu einjustieren (s. Pflege Thermostatkartusche) Temperatureinstellung 38°C stimmt nicht zu geringe Warmwassertemperatur...
Page 26
Fault Cause Remedy Supply pressure is too low (2 bar minimum) Check the water pressure (2 bar minimum) Water pressure too low Clean the sieves (see maintenance of the thermostat Dirt strainer at thermostatic cartridge is soiled cartridge) Non-return valve item is soiled Clean the non-return valve item (see maintenance of the non-return valve) Temperature setting 38°C is...