Sicherheitshinweise • Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen vorgesehen (Kinder einge- schlossen), die verminderte körperliche, sensorische oder geistige Fähigkeiten haben oder nicht über ausreichende Erfahrung und Kenntnisse verfügen; außer sie haben von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, Anleitung für den Gebrauch des Geräts erhalten oder werden von dieser beaufsichtigt.
Aufbau Nehmen Sie die beiden Standfußteile aus dem Karton. Fügen Sie die Teile A und B zu einem Standfuß zusammen. LCD-Anzeige Schrauben Oscillation (Schwenkfunktion) Die Schwenkbewegung kann auf 60, 90, 120 und 360 Grad eingestellt werden. LCD-Anzeige (Ozon) Drücken Sie die Taste "O "...
Instandhaltung und Aufbewahrung • Entfernen Sie nach der Benutzung den Netzstecker und lassen Sie den Ventilator zum Stillstand kommen, bevor Sie ihn reinigen. • Reinigen Sie die äußere Oberfläche des Gerätes mit einem feuchten (aber nicht nassen) Tuch. • Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser. Verwenden Sie keine Chemiereiniger und Scheu- ermittel.
Hinweise zur Entsorgung Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2002/96/EG. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften.
Page 8
Declaration of Conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Technical Data Item number 10029509 10029510 Rated voltage and frequency 220 V~...
Safety Instructions • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Product Overview This tower fan is with multiple functions, such as 8 speed, 3 mode, 360-degree oscillation, 24-hour timer, remote control and ionizer. Basing on above functions, our tower fan can contribute to a a natural, healthy and luxury life for you to enjoy. 1 Remote 2 Head 3 LCD...
Installing Taking out the two bases from the gift box. Forming the base A and B into a unit. Oscillation The oscillation can be set to 60 ,90,120,360 degrees. Pressing O to start lonizer. Timer Pressing“+” or “-”to choose different lengthy of time.
Maintenance and Storage • Always remove the plug from the socket-outlet and allow the fan to stop acting before clean the fan. • Clean the external surfaces of the fan with a soft damp (not dripping wet). • Do not immerse the fan in water. •...
Disposal Considerations According to the European waste regulation 2002/96/EC this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
Avvertenze di sicurezza • Il dispositivo non è destinato ad essere utilizzato da persone (bambini inclusi), con capacità fisiche e mentali ridotte o che non dispongono delle conoscenze necessarie, a meno che un supervisore ha prima illustrato loro le avvertenze di sicurezza e come utilizzare il dispositivo.
Descrizione del prodotto Il ventilatore offre diverse funzioni: • 8 velocità • 3 modalità • Funzione di oscillazione a 360° • Timer 24 ore • Telecomando • Ionizzatore Queste funzioni contribuiscono ad un ambiente naturale, sano e confortevole. 1 Telecomando 2 Tasto 3 Display LCD 4 Uscita aria...
Montaggio Togliere dalla confezione entrambi i piedi di appoggio. Assemblare la parte A e la parte B in un unico piede di appoggio. Spia LCD Schrauben Oscillazione La funzione di oscillazione può essere impo- stata a 60, 90, 120 e a 360°. Spia LCD (Ozono) Premere il tasto „O3“, per avviare lo ionizza-...
Manutenzione e conservazione • Dopo l’utilizzo, rimuovere la spina. Prima di eseguire ogni operazione di pulizia, atten- dere che il ventilatore si sia arrestato completamente. • Lavare le superfici esterne del dispositivo con un panno umido. • Non immergere mai il dispositivo in acqua. Non utilizzare detergenti chimici e abrasivi. Non far penetrare acqua all’interno.
Smaltimento Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il cassonetto dei rifiuti mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2002/96/CE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vi- genti in merito alla raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici. Non smaltire i vecchi dispositivi con i rifiuti domestici.
Consignes de sécurité • Les enfants ainsi que les personnes dont les capacités physiques, mentales ou sen- sorielles sont réduites, ou qui présentent une expérience et/ou des connaissances in- suffisantes, doivent utiliser l’appareil uniquement s’ils sont surveillés par la personne responsable de leur sécurité, ou s’ils ont assimilé...
Aperçu de l’appareil Ce ventilateur propose de nombreuses fonctions : • 8 vitesses • 3 modes • Fonction d’oscillation à 360 degrés • Minuteur de 24 h • Télécommande • Ionisateur Ces fonctions contribuent à une vie naturelle, saine et confortable. 1 Télécommande 2 Tête 3 Affichage LCD...
Montage Sortir du carton les deux parties du pied. Assembler la partie A à la partie B du pied. Écran LCD Oscillation Le mouvement d’oscillation peut être réglé sur 60, 90, 120 et 360 degrés. Écan LCD (Ozon) Appuyer sur la touche « 0³ » pour démarrer l’ionisation.
Entretien et stockage • Débrancher l’appareil après utilisation et attendre que le ventilateur soit complètement arrêté avant de le nettoyer. • Nettoyer les surfaces de l’appareil avec un chiffon humide (mais non mouillé). • Ne pas plonger l’appareil dans l’eau. Ne pas utiliser de produit d’entretien chimique ou de matériel abrasif.
Information sur le recyclage Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, bar- rée d‘une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne 2002/96/CE. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques.
Indicaciones de seguridad • Las personas, incluidos niños, con discapacidades físicas, psíquicas o sensoriales o ca- rentes de la experiencia y conocimiento necesarios no podrán utilizar el aparato salvo que estén bajo supervisión o hayan sido previamente instruidas sobre su utilización y las indicaciones de seguridad y se hayan familiarizado con sus funciones.
Descripción del aparato Este ventilador de pie ofrece varias funciones: • 8 velocidades • 3 modos • Función giratoria de 360 grados • Temporizador de hasta 24 horas • Mando a distancia • Ionizador Estas funciones le ayudarán a que su vida sea más natural, sana y confortable. 1 Mando a distancia 2 Cabeza 3 Indicador LCD...
Montaje Coja ambas partes del soporte de la caja. Acople las piezas A y B para formar un úni- co soporte. Tornillos Modo oscilación La oscilación puede configurarse en los niveles 60, 90, 120 y 360 grados. (ozono) Pulse el botón “O3” para iniciar el ionizador. Temporizador Pulse los botones + o –...
Mantenimiento y conservación • Desconecte el enchufe de la toma de corriente tras el uso del ventilador y deje que se detenga completamente antes de limpiarlo. • Limpie la superficie exterior del aparato con un paño húmedo pero no mojado. •...
Indicaciones para la retirada del aparato Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2002/96/CE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórme- se sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos.