Page 1
OWNER’S MANUAL WASHING MACHINE Before beginning installation, read these instructions carefully. This will simplify installation and ensure that the washer is installed correctly and safely. Leave these instructions near the washer after installation for future reference. WT1701C* www.lg.com P/No.: MFL67221379...
PRODUCT FEATURES TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CARE AND CLEANING 27 Regular Cleaning 3 Basic Safety Precautions Cleaning the Exterior 4 Grounding Requirements Care and Cleaning of the Interior 5 Safety Instructions For Installation Tub Clean Cycle 6 Safety Instructions For Use, Care, Cleaning And Removing Mineral Buildup Disposal Leave the Lid Open...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY MESSAGES For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death. Your safety and the safety of others is very important.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS y ALWAYS follow the fabric care instructions supplied by the garment manufacturer. y Do not place items exposed to cooking oil in your washer. Items contaminated with cooking oils may contribute to a chemical reaction that could cause a load to catch fire. y Use fabric softeners or products to eliminate static only as recommended by the manufacturer.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death. SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION WARNING To reduce the risk of fire, electric shock or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following: y Refer to INSTALLATION INSTRUCTIONS for detailed grounding procedures.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death. SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE, CARE, CLEANING AND DISPOSAL WARNING To reduce the risk of fire, electric shock or injury to persons when using this appliance, follow basic precau- tions, including the following:...
FRONT CONTROL TOUCH PANEL The front control touch panel is specially de- signed to be water resistant with LG’s Hy- droShield™ technology, while also deliver- ing ergonomic efficiency by eliminating the need to have to reach for controls as with traditional rear-control units.
INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLATION INSTRUCTIONS CHOOSE THE PROPER LOCATION NOTE: The washer must be installed on firm flooring to minimize vibration during the spin cycle. Concrete flooring is best, but a wood floor is sufficient, pro- WARNING vided it is built to FHA standards. The washer should y The washer is heavy.
INSTALLATION INSTRUCTIONS UNPACKING AND REMOVING SHIP- 3. Carefully remove the two foam pads which cov- er the top sides of the tub guide, making sure PING MATERIAL not to leave behind any pieces of the foam. 1. After removing the carton and shipping material, lift the washer off the foam base.
2. Connect the water supply hoses to the HOT and COLD water faucets tightly by hand and then tight- y LG recommends the use of LG hoses. Any leak- en another 2/3 turn with pliers. ing, property damage, or damage to the washing...
INSTALLATION INSTRUCTIONS OPTION 2: LAUNDRY TUB CONNECTING THE DRAIN HOSE Bend the end of the drain hose to the desired shape y The drain hose should always be properly secured. and support it on the edge of the laundry tub. Use Failure to properly secure the drain hose can result in the tie strap to secure the drain hose in place.
INSTALLATION INSTRUCTIONS LEVELING THE WASHER the cabinet side meets the top cover. Do not place the level on the top of the lid. Using these sur- The tub of your new washer spins at very high faces will result in the washer being unlevel. speeds.
INSTALLATION INSTRUCTIONS CONNECT TO THE POWER SUPPLY Washer should be plugged into a 120-VAC, 60-Hz grounded 3-prong outlet. Plug in the washer. Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service technician if you are in doubt as to whether the appliance is properly grounded.
INSTALLATION INSTRUCTIONS SORTING WASH LOADS FABRIC CARE LABELS Many articles of clothing include a fabric care label. CAUTION Using the chart below, adjust the cycle and option selections to care for your clothing according to the y Do not load items higher than the top edge of manufacturer’s recommendations.
INSTALLATION INSTRUCTIONS ABOUT THE DISPENSERS Liquid Bleach The automatic dispenser consists of two compart- Compartment ments which hold: y Liquid fabric softener. y Liquid or powdered detergent for main wash. Main Wash Main Wash Liquid Detergent Powder Detergent Compartment Compartment LIQUID BLEACH COMPARTMENT Liquid Fabric Softener...
Page 16
INSTALLATION INSTRUCTIONS For proper wash performance, always measure the 3. Close the drawer before starting the cycle. detergent using the measurements provided by the 4. If using fabric softener on NORMAL or HEAVY detergent manufacturer. DUTY cycles, press the FABRIC SOFTENER but- The normal amount of HE detergent needed, for ton or select the EXTRA RINSE option.
HOW TO USE HOW TO USE CONTROL PANEL FEATURES POWER (ON/OFF) BUTTON START/PAUSE BUTTON Press to turn the washer ON. Press Press this button to start the selected again to turn the washer OFF. Pressing cycle. If the washer is running, use this the POWER button during a cycle will button to pause the cycle without losing cancel that cycle and any load settings...
Page 18
HOW TO USE TIME AND STATUS DISPLAY The time and status display shows the estimated time remaining and cycle progress. CYCLE STATUS INDICATOR ESTIMATED TIME REMAINING These LEDs will illuminate when a cycle When a cycle is selected, the default is selected to indicate which stages will time for that cycle is displayed.
HOW TO USE OPERATING THE WASHER SORT LAUNDRY AND LOAD THE WASHER Sort laundry by fabric type, soil level, color and load size, as needed. Open the lid and load items into the washer. CLEANING PRODUCT Bleach Add High-Efficiency (HE) detergent to the deter- Softener gent dispenser.
HOW TO USE CYCLE GUIDE The cycle guide below shows the default settings, available options = AVAILABLE OPTION and recommended fabric types for each cycle. Allowable modifier ad- = Default Setting justments are shown below the default setting for each cycle. Fabric or Wash Spin...
Page 21
HOW TO USE CYCLE GUIDE The cycle guide below shows the default settings, available options = AVAILABLE OPTION and recommended fabric types for each cycle. Allowable modifier ad- = Default Setting justments are shown below the default setting for each cycle. Fabric or Wash Spin...
HOW TO USE MAIN CYCLE Protocol P172 Sanitization Performance of Residential and Wash cycles are designed for the best wash Commercial, Family Sized Clothes Washers performance for each type of load. Select the cycle that best matches the load contents for maximum TUB CLEAN wash performance and fabric care.
HOW TO USE CYCLE MODIFIER BUTTONS Each cycle has default settings that are selected product, water levels may be much lower than ex- automatically. You may also customize these set- pected. This is normal and cleaning/rinsing perfor- tings using the cycle modifier buttons. Press the mance will not be compromised.
HOW TO USE SPECIAL USE FEATURES RINSE + SPIN Select this option to rinse and spin a load separately After selecting a cycle, press the SPECIAL USE but- from a regular cycle. This can be helpful in prevent- ton to select additional features for your load. ing fresh stains from setting in fabrics.
HOW TO USE OPTION BUTTONS 4. Press the cycle option button to add the desired op- tions. Your washing machine features several additional cycle 5. Press and hold the CUSTOM PROGRAM button for options that customize cycles to meet your individual 3 seconds.
HOW TO USE ADD GARMENTS WATER PLUS Use this option if you wish to add more water to your Laundry may ONLY be added to the load at the wash load. This option is especially useful for large or proper time in the wash cycle. When the ADD GAR- bulky loads.
CARE AND CLEANING CARE AND CLEANING WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read and follow this entire Owner’s Manual, including the Important Safety Instructions, before operating this washer. y Unplug the washer before cleaning to avoid the risk of electric shock. Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electric shock, or death.
CARE AND CLEANING MAINTENANCE NOTE: IE message may blink on the display when the water pressure is weak or an inlet filter is clogged with dirt. Clean the inlet filter. CLEANING THE WATER INLET FILTERS WARNING If the washer does not fill properly, an error mes- y Unplug the power cord and turn off the faucets sage will show on the display.
CARE AND CLEANING CLEANING THE WASHER PROPER USE OF DETERGENT Using too much detergent is a common cause of laundry problems. Today’s detergents are formulat- ed to be effective without visible sudsing. Be sure to carefully read and follow manufacturer’s recom- mendations for how much detergent to use in your wash.
TROUBLESHOOTING NORMAL SOUNDS YOU MAY HEAR WATER SLOSHING SOUND: A liquid in the balance ring around the wash basket The following sounds may be heard while the wash- helps the basket spin smoothly. er is operating. They are normal. SOUND OF WATER BEING ADDED AFTER CLICKING: THE WASHER HAS ALREADY BEEN IN Lid lock relay when the lid locks and unlocks.
Page 32
TROUBLESHOOTING BEFORE CALLING FOR SERVICE (continued) Problem Possible Cause Solutions Wrinkling Washer not unloaded promptly. Always remove items from the washer as soon as the cycle is complete. Washer overloaded. The washer can be fully loaded, but the tub should not be tightly packed with items.
Page 33
TROUBLESHOOTING BEFORE CALLING FOR SERVICE (continued) Problem Possible Cause Solutions Washer will not operate Control panel has powered off due This is normal. Press the POWER button to turn the to inactivity. washer on. Washer is unplugged. Make sure cord is plugged securely into a working outlet.
Page 34
TROUBLESHOOTING BEFORE CALLING FOR SERVICE (continued) Problem Possible Cause Solutions Washer will not drain water Kinked drain hose. Ensure that the drain hose is not kinked. Drain located higher than 96 in. Make sure that the drain hose is no higher than 8 ft. above the floor.
TROUBLESHOOTING ERROR CODES Problem Possible Cause Solutions The lid is not closed properly. Make sure that the lid is closed properly The display shows: and press the START/PAUSE button. After starting a cycle, it may take a few moments before the tub begins to turn or spin. The washer will not spin unless the lid is locked.
Page 36
TROUBLESHOOTING ERROR CODES (continued) Problem Possible Cause Solutions The display shows: Foreign objects, such as coins, Turn off the washer and then press the Power pins, clips, etc., caught between button. Press the spin speed button without the wash plate and the inner selecting a cycle to drain and spin the load.
If in-home service is unavailable, LG may elect, at its option, to provide for transportation of the product to and from an LG authorized service center.
Page 38
LG Canada. LG Canada does not authorize any person to create or assume for it any other warranty obligation or liability in connection with the product.
Page 39
Cela simplifi era votre installation et assurera que la machine à laver est installée correctement et en toute sécurité. Conservez ces instructions à proximité de la machine à laver après son installation, pour référence future. WT1701C* www.lg.com P/No.: MFL67221379...
Page 40
TABLE DES MATIERES TABLE DES MATIERES CONSIGNES DE SECURITÉ IMPORTANTES ENTRETIEN ET NETTOYAGE 27 Entretien Régulier 3 Conignes de Securité Fondamentales Nettoyage de L’extèrieur 4 Exigences Relatives À La Mise À La Terre Nettoyage Et Entretien de L‘intérieur 5 Précautions de Sécurité Pour L’installation Cycle de Nettoyage de La Cuvette 6 Précautions de Sécurité...
CONSIGNES DE SECURITÉ IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITÉ IMPORTANTES MESSAGES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité, les informations contenues dans ce manuel doivent être respectées pour réduire les risques d’incendie, d’explosion, d'électrocution ou pour éviter des dommages au produit, des blessures ou un décès. Votre sécurité...
CONSIGNES DE SECURITÉ IMPORTANTES y Les opérations de dépannage doivent être effectuées par un technicien qualifié. Ne démontez pas le lave-linge. y Consultez les directives d’installation pour les exigences de mise à la terre. y Suivez TOUJOURS les directives d’entretien des tissus fournies par le fabricant du vêtement. y Ne placez pas les articles exposés à...
CONSIGNES DE SECURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT Pour votre securite, vous devez suivre l’information contenue dans ce manuel afin de reduire les risques d’incendie et d’explosion, de choc electrique ainsi que pour eviter les dommages materiels, les blessures corporelles ou un deces. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ...
CONSIGNES DE SECURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT Pour votre securite, vous devez suivre l’information contenue dans ce manuel afin de reduire les risques d’incendie et d’explosion, de choc electrique ainsi que pour eviter les dommages materiels, les blessures corporelles ou un deces. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ...
éviter les blessures. SMART DIAGNOSIS™ Si vous éprouvez des problèmes avec votre ma- chine à laver LG, vous ne devez pas vous inquié- REMARQUE: Póngase en contacto con el Depar- ter. La fonction Smart Diagnosis™ aide le centre tamento de atención al cliente de LG, en el número...
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION INSTRUCTIONS D’INSTALLATION CHOIX DE L’EMPLACEMENT APPROPRIÉ y La pente admissible maximum sous l'entière machine est de 1 pouce. différence de chaque côté et du devant vers l'arrière. y L'installation sur une moquette ou une tuile souple n'est pas AVERTISSEMENT recommandée.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DÉBALLER ET ENLEVER LE MATÉ- 3. Retirez soigneusement les deux tampons en mousse qui recouvrent les extrémités supéri- RIEL D'ENVOI eures du guide de la cuve, en vous assurant de 1. Après avoir enlevé la boîte de carton et l'emballage ne pas laisser de mousse.
LG ne sont pas couverts par la garantie LG et relèvent de la seule responsabilité du client et/ou de l'installateur. y La pression des conduits d’eau doit se situer entre 100 - 800 kPa (14.5 PSI - 116 PSI).
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION RACCORDER LES TUYAUX DE VIDANGE y Ne jamais sceller le tuyau de vidange avec le drain à l'aide de ruban adhésif. Si l'accès d'air est man- y Le tuyau de vidange devrait toujours être correcte- quant, l'eau peut être siphonnée hors de la cuvette ment sécurisé.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION MISE À NIVEAU DU LAVE-LINGE y Pour vérifier si la machine à laver est parfaitement à niveau, placer le niveau de charpentier sur le re- La cuvette de votre nouvelle machine à laver essore bord arrière du couvercle. à...
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION RACCORD AVEC L'ALIMENTTION AVERTISSEMENT ÉLECTRIQUE y La prise de courant doit se trouver à moins de 60 po (1,5 m) d’un cote ou de l’autre de la La machine à laver doit être branchée dans une machine a laver. prise avec mise à...
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION TRI DES CHARGES DE LESSIVAGE ÉTIQUETTES D’ENTRETIEN DES TISSUS Plusieurs articles de vêtements ont une étiquette d'entretien. Veuillez utiliser le diagramme ci-dessus pour la sélection du CAUTION cycle et des options de lavage, pour nettoyer vos vêtements en respectant les recommandations du fabricant. y Ne pas remplir les articles dépassés le rebord de la cuvette de lessive.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION À PROPOS DU DISTRIBUTEUR Le distributeur automatique comprend deux com- Compartiment à javellisant liquide partiments contenant : y L'assouplissant liquide. y Le détergent à lessive liquide ou en poudre pour le cycle principal. Compartiment de COMPARTIMENT À JAVELLISANT LIQUIDE Compartiment de Compartiment de lessive liquide...
Page 54
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Pour une performance de qualité, veuillez toujours 3. Fermer le tiroir avant la mise en marche du cycle. mesurer le détergent avec l'unité de mesure offerte 4. Si vous utilisez des assouplissants durant les cy- par le fabricant de détergent. cles de NORMAL et HEAVY/DUTY, appuyez sur La quantité...
MODE D’EMPLOI MODE D’EMPLOI CARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU DE CONFIGURATION BOUTON D’ALIMENTATION BOUTON DÉMARRER/PAUSE (MARCHE/ARRÊT) Appuyez sur ce bouton pour démarrer Appuyez sur ce bouton pour mettre en le cycle sélectionné. Si le lave-linge est marche le lave-linge (ON). Appuyez à en cours d’utilisation, utilisez ce bouton nouveau pour mettre le lave-linge hors pour INTERROMPRE (pause) le cycle...
Page 56
MODE D’EMPLOI AFFICHAGE DU TEMPS ET DU STATUT Le temps et le statut indique le temps estimé restant et le progrès du cycle. INDICATEUR DU STATUT DE CYCLE DURÉE ESTIMÉE RESTANTE Une lumière DEL s'allume lorsque le cy- Lorsque le cycle est sélectionné, le cle est sélectionné...
MODE D’EMPLOI UTILISATION DE LA MACHINE À LAVER TRIER LE LINGE ET CHARGER LE LAVE-LINGE Trier la lessive par type de tissus, niveau de pro- preté et dimension de la brassée. Ouvrir le cou- vercle et charger la machine à laver. PRODUIT NETTOYANT Bleach Ajouter le détergent à...
MODE D’EMPLOI MANUEL DE SÉLECTION DES CYCLES Le manuel de cycle ci-dessous indique les réglages par défauts, les options disponibles = OPTION DISPONIBLE et les types de tissus recommandés pour chaque cycle. Les choix d'ajustement son = RÉGLAGE PAR DÉFAUT démontré...
Page 59
MODE D’EMPLOI MANUEL DE SÉLECTION DES CYCLES Le manuel de cycle ci-dessous indique les réglages par défauts, les options disponibles = OPTION DISPONIBLE et les types de tissus recommandés pour chaque cycle. Les choix d'ajustement son = RÉGLAGE PAR DÉFAUT démontré...
MODE D’EMPLOI CYCLE PRINCIPAL pourrait ne pas être répandu ou être répandu de manière inadéquate. Les produits poudreux risquent de boucher le compartiment réservé à Les cycles de lavage sont conçus pour offrir la meilleure l'eau de javel, ce qui peut causer des fuites et performance pour chaque type de brassée.
MODE D’EMPLOI BOUTONS DE MODIFICATION DES CYCLES Chaque cycle dispose de réglages par défaut qui sont leurs résultats. A cause de la nature de haute efficacité sélectionnés automatiquement. Vous pouvez également énergétique de ce produit, les niveaux de l'eau sont beau- personnaliser ces réglages en utilisant les boutons de coup plus bas que ce qui est attendu.
MODE D’EMPLOI RÉGLAGE DES UTILISATIONS SPÉCIALES 4. Vous ne pouvez pas sélectionner aucun essorage (NO SPIN). Après avoir sélectionné le cycle, appuyez sur le bouton RINSE + SPIN(RINÇAGE + ESSORAGE) RÉGLAGE DES UTILISATION SPÉCIALES pour sélection- ner les réglages additionnels pour votre brassée. Sélectionner l'option de rinçage et d'essorage séparément du cycle régulier.
MODE D’EMPLOI BOUTONS D’OPTIONS 3. Pulse los botones de modificación de ciclo para cambiar los ajustes deseados. Votre machine à laver supporte plusieurs options de cycles 4. Pulse el botón de opción de ciclo para cambiar las op- additionnels pour personnaliser vos cycles pour répondre à ciones deseadas.
MODE D’EMPLOI WATER PLUS(EAU PLUS) rompre le cycle du lave-linge. Utilisez cette option si vous désirer ajouter de l'eau à 2. Ouvrez le couvercle lorsqu’il est déverrouillé. votre brassée. Cette option est très utile pour les bras- 3. Ajoutez vos articles supplémentaires. sées volumineuses et larges.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de feu, choc électrique ou blessure personnelle, veuillez lire et suivre le Guide d'utilisateur entièrement, en incluant les Instructions Importantes de Sécurité, avant d'opérer la machine à laver. y Débranchez le cordon d’alimentation et fermez les robinets avant le nettoyage. Dans le cas contraire, il existe un risque de choc électrique.
à cause de l’accumulation de l’oxyde de calcium. Con- tactez le centre de services à la clientèle de LG le plus proche si le filtre d’entrée n’est pas nettoyé ou disponible.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE NETTOYER LA MACHINE À LAVER UTILISER UN DÉTERGENT APPROPRIÉ L'utilisation excessive de détergent une cause principale de problèmes. Les détergents sont, de nos jours, conçus pour être efficace et pour ne pas laisser de trace d'eau savonneu- se.
RÉSULOTION DE PROBLÈMES LES SONS NORMAUX QUE VOUS SON DE BALLOTTEMENT D'EAU: POUVEZ ENTENDRE Un liquide dans l'anneau de ballant situé dans le panier de lavage aide la rotation fluide. Les bruits suivants peuvent être entendus lors de SON D'AJOUT D'EAU DURANT l'opération de votre machine à...
Page 70
RÉSULOTION DE PROBLÈMES AVANT D’APPELER LE SERVICE À LA CLIENTÈLE (suite) Problème Causes probables Solutions Froissement Le lave-linge n’est pas immédiatement Retirez toujours les articles du lave-linge dès que le cycle est terminé. déchargé. Le lave-linge est surchargé. Le lave-linge peut être entièrement chargé, mais les articles du tambour ne doivent pas être trop serrés.
Page 71
RÉSULOTION DE PROBLÈMES AVANT D’APPELER LE SERVICE À LA CLIENTÈLE (suite) Problème Causes probables Solutions La machine à laver ne fonc- Le panneau de contrôles est éteint Ceci est normal. Appuyez sur le bouton POWER pour tionne pas due à l'inactivité de la machine. mettre la machine à...
Page 72
RÉSULOTION DE PROBLÈMES AVANT D’APPELER LE SERVICE À LA CLIENTÈLE (suite) Problème Causes probables Solutions La machine à laver de draine Tuyau plié. Le drain est situé au-delà de 96 pouces au-dessus du plancher. pas. Le drain est situé au-delà de 96 Assurez-vous que le tuyau de drain n'est pas situé...
RÉSULOTION DE PROBLÈMES CODE ERREUR Problème Causes probables Solutions L'écran affiche : Le couvercle n'est pas correcte- Assurez-vous que le couvercle est correctement ment fermé. fermé puis appuyez sur le bouton de démarrage START/PAUSE. Suite à la mise en marche du cycle, la cuvette peut prendre quelques instants avant d'amorcer ses rotations.
Page 74
RÉSULOTION DE PROBLÈMES CODE ERREUR (suite) Problème Causes probables Solutions L'écran affiche : Les corps étrangés, comme les Eteindre la machine à laver et appuyez sur le sous, les épingles, les barrettes, bouton POWER. Appuyez sur le bouton de vitesse etc., peuvent se prendre être les d'essorage sans sélectionner un cycle de drain- plaquettes de lavage et le panier...
Cette période de garantie est valide uniquement pour l’acheteur initial du produit en détail et s’applique exclusivement à un Produit distribué au Canada par LG Canada ou un représentant agréé...
Page 80
LG Customer Information Center 1-800-243-0000 1-888-542-2623 CANADA This product qualifies for ENERGY STAR in the “factory default (Home Use)” setting. Register your product Online! Changing the factory default settings or enabling other features may increase power consumption that could www.lg.com...