Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

263040
1250W Wet & Dry Vacuum
Cleaner 30Ltr
Aspirateur eau et
poussière 30 L 1 250 W
Nass- und Trockensauger,
1250 W, 30 l
Aspirador para polvo y
líquidos 1250 W, 30 litros
Aspirapolvere di pulizia
umido e secco 1250 W 30Ltr
1250 W nat en droog
stofzuiger, 30 liter
www.silverlinetools.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Silverline 263040

  • Page 1 263040 1250W Wet & Dry Vacuum Cleaner 30Ltr Aspirateur eau et poussière 30 L 1 250 W Nass- und Trockensauger, 1250 W, 30 l Aspirador para polvo y líquidos 1250 W, 30 litros Aspirapolvere di pulizia umido e secco 1250 W 30Ltr...
  • Page 3 English ....4 Français ....10 Deutsch ....16 Español ....22 Italiano ....28 Nederlands .... 34 www.silverlinetools.com www.silverlinetools.com...
  • Page 4 Conforms to relevant legislation and safety standards. As part of our ongoing product development, specifications of Silverline products may alter without notice. Environmental Protection Waste electrical products should not be disposed of with WARNING: Always wear ear protection where the sound level exceeds household waste.
  • Page 5 Carrying power tools with your finger f) Use ONLY genuine Silverline consumables, attachments and spare on the switch or energising power tools that have the switch on invites parts...
  • Page 6 Product Familiarisation Before Use WARNING: Ensure the tool is disconnected from the power supply before Vacuum Connector attaching or changing any accessories, or making any adjustments. Flexible Hose Wheel installation Drain Cap 1. Take the Tank (4) section of the vacuum cleaner and place it upside down on a secure flat surface with the Lid (9) off Tank 2.
  • Page 7 • Inspect the supply cord of the tool, prior to each use, for damage or wear. • The Extending Tube (24) can be adjusted to suit the user. Release the Repairs should be carried out by an authorised Silverline service centre. Tube Latch (25) to adjust the length...
  • Page 8 No function when On/Off Switch (12) is operated Defective On/Off Switch Replace the On/Off Switch at an authorised Silverline service centre The vacuum performance will deteriorate when the bag is nearly full. The Dust Bag (20) is full Remove and replace the Dust Bag once full...
  • Page 9 Guarantee period becomes effective from the date of retail purchase as detailed on your sales receipt. The repair of the product, if it can be verified to the satisfaction of Silverline Tools PLEASE KEEP YOUR SALES RECEIP that the deficiencies were due to faulty materials or workmanship within the guarantee period.
  • Page 10 Du fait de l’évolution constante de nos produits, les caractéristiques des Conforme à la réglementation et aux normes de sécurité produits Silverline peuvent changer sans notification préalable. pertinentes Protection de l’environnement Attention : Portez toujours des protections sonores lorsque le niveau Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec...
  • Page 11 Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements f) N’utiliser que des consommables, des accessoires et des pièces de amples ou des bijoux pendants. Les vêtements amples, les bijoux rechange d’origine et authentiques Silverline. pendants ou les cheveux longs peuvent être happé par les pièces en mouvement.
  • Page 12 Se familiariser avec le produit Avant utilisation ATTENTION : Assurez-vous que l’outil est débranché avant d’installer ou de Raccord d’aspiration changer un accessoire ou d’effectuer des réglages. Tuyau d’aspiration Installation des roulettes 1. Disposez la cuve (4) de l’aspirateur à l’envers sur une surface plane et Bouchon de vidange sûre sans son couvercle (9) Cuve...
  • Page 13 Toute réparation doit être effectuée 1. Détachez l’accessoire de l’extrémité du tuyau d’aspiration dans un centre technique Silverline agréé. Ce conseil vaut pour les 2. Levez l’extrémité du tuyau d’aspiration (2) au-dessus de la hauteur de rallonges utilisées avec cet outil.
  • Page 14 Faites remplacez le bouton marche/arrêt auprès d’un centre est actionné Bouton marche/arrêt (12) défectueux technique Silverline agréé. Les performances de l’aspirateur diminueront lorsque le sac est Le sac à poussières (20) est plein presque plein. Enlevez et remplacez le sac à poussières lorsqu’il est plein Puissance d’aspiration faible...
  • Page 15 Les demandes de service sous garantie faites pendant la période de garantie seront L’utilisation du produit à des fins autres que son utilisation domestique normale. vérifiées par Silverline Tools pour établir si la défaillance du produit est liée à un vice Le moindre changement ou la moindre modification du produit.
  • Page 16 übersteigen und Lärmschutzmaßnahmen sind notwendig. Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Produkte können sich die Erfüllt die einschlägigen Rechtsvorschriften und technischen Daten von Silverline-Produkten ohne vorherige Ankündigung ändern. Sicherheitsnormen WARNUNG: Tragen Sie in Bereichen, in denen der Lärmpegel 85 dB(A) überschreitet, unbedingt angemessenen Gehörschutz und begrenzen Sie nach Möglichkeit die Belastungsdauer.
  • Page 17 Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung nicht auf den Bediener fallen kann. oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von f) Verwenden Sie ausschließlich original Silverline-Zubehör und sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare -Ersatzteile.
  • Page 18 Geräteübersicht Vor Inbetriebnahme WARNUNG! Trennen Sie das Gerät stets vom Stromnetz, bevor Sie Geräteanschluss Zubehörwechsel oder Einstellungsänderungen vornehmen. Saugschlauch Rad- und Rollenmontage Schmutzwasserauslass 1. Nehmen Sie den Deckel (9) vom Schmutzwasserbehälter (4) ab und stellen Sie den Behälter umgekehrt auf eine feste, ebene Fläche. Schmutzwasserbehälter 2.
  • Page 19 Schmutzwasserauslass (3) oberhalb des zu trocknenden Bereiches auf. Gegebenenfalls notwendige Reparaturen dürfen nur durch zugelassene Hinweis: Sorgen Sie dafür, dass sich in einem Umkreis von 3 Metern zum Silverline-Kundendienste durchgeführt werden. Dies gilt auch für mit dem Schmutzwasserauslass keine empfindlichen Gegenstände bzw. Materialien Gerät verwendete Verlängerungsleitungen.
  • Page 20 Mögliche Ursache Empfohlene Abhilfe Keine Stromversorgung Stromanschluss überprüfen Gerät läuft bei Betätigung des Ein-/Ausschalters (12) nicht an Ein-/Ausschalter von einem zugelassenen Silverline-Kundendienst Ein-/Ausschalter defekt ersetzen lassen Die Saugleistung nimmt mit sich füllendem Staubfangbeutel ab. Vollen Staubfangbeutel (20) voll Staubfangbeutel ersetzen...
  • Page 21 Fehlerhafte Montage (außer, wenn von Silverline Tools vorgenommen). Alle Arbeiten werden von Silverline Tools oder seinen autorisierten Reparaturen oder Änderungen, die von anderen als Silverline Tools oder seinen Reparaturwerkstätten durchgeführt. autorisierten Reparaturwerkstätten durchgeführt wurden. Die Reparatur oder der Ersatz des Artikels führt nicht zur Verlängerung des Ansprüche, die über die Rechte zur Behebung von Mängeln an dem in diesen...
  • Page 22 Protección de clase I (protección a tierra) Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, los datos técnicos de los productos Silverline pueden cambiar sin previo aviso. Conforme a las normas de seguridad y la legislación El nivel de intensidad sonora para el usuario puede exceder de 85 dB(A).
  • Page 23 Utilice solo recambios y accesorios originales Silverline. g) Cuando utilice sistemas de extracción y recolección de polvo, asegúrese de que estén conectados y funcionen correctamente.
  • Page 24 Características del producto Antes de usar ADVERTENCIA: Desconecte siempre la herramienta de la toma de corriente Conector del tubo de aspiración antes de cambiar o sustituir cualquier accesorio. Tubo de aspiración Instalación de las ruedas Salida para drenaje de líquidos 1.
  • Page 25 Existen gran variedad de accesorios, filtros y bolsas para esta herramienta 3. Encienda la aspiradora colocando el interruptor de encendido/apagado disponibles en su distribuidor Silverline más cercano o a través de www. (1) en la posición “II” toolsparesonline.com 4.
  • Page 26 Sustituya el interruptor de encendido/apagado en un servicio técnico encendido/apagado (12) Interruptor de encendido/apagado averiado Silverline autorizado La potencia de succión del aspirador disminuirá cuando la bolsa para Bolsa para polvo (20) llena polvo esté llena. Sustitúyala cuando sea necesario.
  • Page 27 Cualquier cambio o modificación del producto. de los materiales o de la mano de obra del producto. El uso de piezas y accesorios que no sean recambios originales de Silverline Tools. Los gastos de transporte no son reembolsables. Los productos a devolver deberán Instalación incorrecta (excepto si fue realizada por Silverline Tools).
  • Page 28 Come parte del nostro continuo sviluppo dei prodotti, le specifiche dei Conforme alla normativa di riferimento e le norme di sicurezza prodotti Silverline possono variare senza preavviso. Protezione Ambientale Rifiuti prodotti e le batterie elettriche non devono essere ATTENZIONE: Indossare sempre protezioni per le orecchie, dove il livello smaltiti con i rifiuti domestici.
  • Page 29 Un buon equilibrio consente di avere il massimo controllo sull’elettroutensile nelle situazioni inaspettate. f) Utilizzare materiali di consumo originali SOLO Silverline, allegati e parti di ricambio f. Vestirsi con abbigliamento adeguato. Non indossare abiti larghi o gioielli.
  • Page 30 Familiarizzazione del Prodotto Prima dell'uso ATTENZIONE: Assicurarsi che lo strumento sia scollegato dalla rete elettrica Connettore aspirapolvere prima di collegare o cambiare gli accessori, o fare qualsiasi regolazione. Tubo flessibile Montaggio ruota Tappo di scarico 1. Prendere la sezione del serbatoio (4) dell’aspirapolvere e metterlo a testa in giù...
  • Page 31 • Una gamma di accessori e materiali di consumo, inclusi filtri e borse, 3. Accendere premendo 'II' sull’interruttore On / Off sono disponibili presso il vostro rivenditore Silverline. Pezzi di ricambio 4. Spegnere premendo '0' sull’interruttore On / Off possono essere ottenuti da toolsparesonline.com...
  • Page 32 On / Off (12) Sostituire l'interruttore On / Off presso un centro di assistenza Interruttore On / Off difettoso autorizzato Silverline Le prestazioni di vuoto si deteriorano quando il sacchetto è quasi Il sacchetto della polvere (20) è pieno pieno.
  • Page 33 PO Box 2988 Cosa non copre la garanzia: Yeovil La Garanzia Silverline Tools non copre le riparazioni se il difetto è stato causato da: BA21 1WU, GB La normale usura dei componenti per via dell’utilizzo del prodotto come indicato nelle Le richieste di indennizzo devono essere presentate durante il periodo della garanzia.
  • Page 34 Voldoet aan de relevante wetgeving en veiligheidsnormen Met het oog op onze aanhoudende productontwikkeling kunnen de specificaties van Silverline producten zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Milieubescherming Elektrische producten mogen niet met het normale huisvuil WAARSCHUWING: Bij een geluidsintensiteit van 85 dB(A) of hoger is het worden weggegooid.
  • Page 35 Het gebruik van deze onderdelen kan het risico op stofgerelateerde f) Maak enkel gebruik van Silverline verbruiksmiddelen, ongelukken verminderen. bevestigingsmiddelen en reserve onderdelen. www.silverlinetools.com...
  • Page 36 Productbeschrijving Voor gebruik WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat de machine is uitgeschakeld en Stofzuiger koppeling ontkoppeld is van de stroombron voordat accessoires wisselt of enige aanpassingen maakt Flexibele slang Wielsamenstelling Vloeistofuitlaat 1. Neem de tank (4) sectie van de machine en plaats deze, zonder de Tank deksel (9), ondersteboven op een vlak oppervlak Slangkoppeling...
  • Page 37 (2) op de stofpoort van de machine aan 4. Plaats de aan-/uitschakelaar in de ‘II’ positie om de stofzuiger in te schakelen Accessoires • Verschillende accessoires en verbruiksmiddelen, waaronder filters en zakken, zijn verkrijgbaar bij uw Silverline handelaar. Reserve onderdelen zijn verkrijgbaar op toolsparesonline.com www.silverlinetools.com...
  • Page 38 Probleemopsporing Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Geen stroom Controleer de stroombron De machine werkt niet wan- neer deze wordt ingeschakeld Defecte aan-/uitschakelaar Laat de schakelaar bij een geautoriseerd service center vervangen De zuigkracht neemt af wanneer de zak bijna vol is. Verwijder de zak De stofzak (20) is vol en vervang deze met een nieuwe Afnemende zuigkracht...
  • Page 39 Wat is gedekt: BEWAAR HET ONTVANGSTBEWIJS OP EEN VEILIGE PLAATS De reparatie van het product, mits naar tevredenheid van Silverline Tools kan worden vastgesteld dat de gebreken het gevolg zijn van defecte materialen of Als dit product binnen 30 dagen van de aankoopdatum een fout heeft, breng het fabrieksfouten binnen de garantieperiode.
  • Page 40 3 Year Guarantee *Register online within 30 days. Terms & Conditions apply Garantie de 3 ans *Enregistrez votre produit en ligne dans les 30 jours. Sous réserve des termes et conditions appliquées 3 Jahre Garantie *Innerhalb von 30 Tagen online registrieren.