Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Personal Weather Station
with Wireless Sensors for
Temperature &
Humidity/Wind
Speed/Rain
Model # 47009
Thank you for purchasing this Celestron personal weather station. Please read the instructions prior
to using it and we hope you will have many years of pleasure with it.
Insert the base to the bottom of the Receiver by pushing it in until it clicks. The correct position is
shown in the images below. If you are going to mount the Receiver on a wall (or other level surface),
remove the base after set up and see the "Placement" on the last page.
You will need the following tools and supplies to mount the Anemometer and Rain Gauges --- small
Phillips screwdriver, hex key – 5mm (3/16"), drill, level, pencil and mast.
Set Up Power for the Receiver
Open the battery compartment door on the rear of the Receiver
(located in top center of image on the left).
batteries (user supplied) with polarity as indicated in the battery
compartment (see image on the right). After installation, put the battery
compartment door back on.
For optimum performance, please place the Receiver away from
metal and other sources of interference such as mobile phones, TVs,
computers, appliances, etc. If the Receiver stops showing the display
or dims, replace the batteries.
Then insert six AA

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Celestron 47009

  • Page 1 Speed/Rain Model # 47009 Thank you for purchasing this Celestron personal weather station. Please read the instructions prior to using it and we hope you will have many years of pleasure with it. Insert the base to the bottom of the Receiver by pushing it in until it clicks. The correct position is shown in the images below.
  • Page 2 Set Up the Power, Installation & Make Settings for the Anemometer (Wind Gauge) and Wireless Remote Sensor Installation/Mounting-- the first step is to select the location for the Anemometer that is outdoor and not blocked on the top or sides so wind can freely reach it. The distance can be from 328ft (100m) to the Receiver or closer in an open area (the closer the better for transmission reception).
  • Page 3 Calibrating & Installing the Batteries of the Anemometer After mounting the Anemometer, you need to calibrate the wind direction so that the Anemometer properly measures the wind direction and transmits this information to the Receiver. Be sure the batteries have been removed from the Anemometer before the calibration. You will have to recalibrate the Anemometer whenever you replace the batteries.
  • Page 4 Settings and Operation of the Receiver • Indoor & Outdoor Temperature & Humidity – the indoor temperature and humidity is shown on the top right of the LCD display. Press the “CHANNEL/SEARCH” button to switch from indoor data to outdoor data (Channel 1). You can also have the indoor and outdoor information automatically switch about every five seconds when you push the “CHANNEL/SEARCH”...
  • Page 5 • Heat Index – combines the effects of temperature and humidity and is the apparent temperature of how hot the heat/humidity combination makes it feel. Push the button “Heat Index/Dew Point” to display either the heat index or the dew point. •...
  • Page 6 Dimensions = Receiver – 7.6” x 1.1” x 4.5” (193x28x114mm) Anemometer/Sensor – 8.0” x 7.8” x 14.3” (203x198x363mm) Rain Gauge – 5.8” x 2.3” x 3.3” (147x58x84mm) • Weight = Receiver - 15oz/425g Sensor - 9oz/255g Rain Gauge - 6oz/170g 2835 Columbia St. Torrance, California 90503 U.S.A. www.celestron.com RoHS Printed in China 0110...
  • Page 7 Modell 47009 Vielen Dank für Ihren Kauf dieser persönlichen Wetterstation von Celestron. Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch die Bedienungsanleitung. Wir hoffen, dass Sie viele Jahre damit zufrieden sein werden. Schieben Sie das Fußteil unten im Empfänger so weit ein, bis Sie ein Klicken hören. Die richtige Position ist in den Fotos und unten gezeigt.
  • Page 8 Leistungseinstellungen, Installation und Konfiguration der Typeinstellungen des Anemometers (Windmessers) und des drahtlosen Fernsensors Installation/Anbringung—Der erste Schritt ist die Auswahl des Standorts für das Anemometer. Er muss sich draußen befinden und darf nicht oben oder seitlich blockiert sein, damit es der Wind ungehindert erreichen kann.
  • Page 9 Kalibrierung und Einlegen der Batterien des Anemometers Nach der Installation des Anemometers müssen Sie die Windrichtung kalibrieren, so dass das Instrument die Windrichtung richtig misst und diese Daten korrekt an den Empfänger überträgt. Achten Sie darauf, dass die Batterien vor der Kalibrierung aus dem Anemometer entfernt wurden. Das Anemometer muss bei jedem Ersatz der Batterien neu kalibriert werden.
  • Page 10 Einstellungen und Betrieb des Empfängers • Innen- und Außentemperatur und -luftfeuchtigkeit – Die Innentemperatur und –luftfeuchtigkeit werden oben rechts auf dem LCD-Display angezeigt. Drücken Sie die Taste „CHANNEL/SEARCH“ (KANAL/SUCHE), um von den Innendaten zu den Außendaten zu wechseln (Kanal 1). Sie können auch automatisch ca.
  • Page 11 Der Druckverlaufbalken zeigt den sich ändernden Atmosphärendruckverlauf in den letzten 12 Stunden an, was eine angemessene Trendvorhersage ermöglicht. • – Hitzeindex Kombination der Auswirkungen von Temperatur und Luftfeuchtigkeit und die scheinbare Temperatur, die man bei der Hitze/Luftfeuchtigkeit-Kombination fühlt. Drücken Sie die Taste „Heat Index/Dew Point“...
  • Page 12 198 x 363 mm (8,0 x 7,8 x 14,3 Zoll) Regenmesser – 147 x 58 x 84 mm (5,8 x 2,3 x 3,3 Zoll) • Gewicht = Empfänger – 425 g (15 oz.) Sensor = 255 g (9 oz.) Regenmesser - 170 g (6 oz.) 2835 Columbia St. Torrrance, California 90503 USA www.celestron.com RoHS Gedruckt in China 0110...
  • Page 13 Modelo Nº 47009 Le agradecemos su compra de esta estación meteorológica personal de Celestron. Lea las instrucciones antes de utilizarla y esperamos que disfrute de su uso durante muchos años. Introduzca la base en la parte inferior del receptor empujándola hacia adentro hasta oír un clic.
  • Page 14 Establezca la configuración de energía, instalación y fabricante del anemómetro (medidor del viento) y del sensor remoto inalámbrico. Instalación y montaje: el primer paso a dar es seleccionar la ubicación del anemómetro que está en el exterior sin bloquear su parte superior y sus laterales de forma que el viento pueda fácilmente llegar al mismo.
  • Page 15 Calibración e instalación de las pilas del anemómetro Después de montar el anemómetro, tendrá que calibrar la dirección del viento de forma que el anemómetro mida correctamente la misma y transmita esta información al receptor. Las pilas deben quitarse del anemómetro antes de la calibración. Tendrá que recalibrar el anemómetro siempre que reemplace las pilas.
  • Page 16 Configuración y funcionamiento del receptor • Temperatura y humedad interior y exterior: la temperatura y la humedad interior se muestra en la parte superior derecha de la pantalla LCD. Pulse el botón “CHANNEL/SEARCH” (canal y búsqueda) para cambiar de datos del interior a los del exterior (Canal 1). También es posible ver cambiar automáticamente la información del interior a la del exterior, y viceversa, cada cinco segundos aproximadamente al pulsar el botón “CHANNEL/SEARCH”...
  • Page 17 La barra del historial de la presión muestra el historial cambiante de la presión atmosférica de las últimas 12 horas, lo que permite obtener tendencias razonables. • Índice de calor: combina los efectos de la temperatura y la humedad y es la temperatura aparente que se siente como resultado del calor junto a la humedad.
  • Page 18 Dimensiones = receptor: 193 x 28 x 114 mm; anemómetro o sensor: (203 x 198 x 363 mm); pluvímetro: 147 x 58 x 84 mm • Peso = receptor: 425 g sensor: 255 g pluvímetro: 170 g 2835 Columbia St. Torrance, California 90503 U.S.A. www.celestron.com RoHS Impreso en China 0110...
  • Page 19 Modèle n° 47009 Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de cette station météo personnelle Celestron. Veuillez lire les instructions avant toute utilisation. Nous espérons que ce produit vous procurera des années de satisfaction. Insérez le socle dans la partie inférieure du récepteur et enfoncez-le jusqu’au déclic. La bonne position est indiquée sur les images et ci-dessous.
  • Page 20 Mise sous tension, installation et paramétrage de l’anémomètre (pour mesurer la vitesse du vent) et du capteur à distance sans fil. Installation/montage—la première étape consiste à sélectionner l'emplacement de l'anémomètre à l'extérieur en évitant toute obstruction sur le dessus ou les côtés afin qu’il soit parfaitement exposé au vent. Il peut être placé...
  • Page 21 Calibration et installation des piles de l’anémomètre Une fois l’anémomètre installé, vous devez calibrer le sens du vent pour que l’appareil puisse correctement mesurer le sens du vent et transmettre ces informations au récepteur. Assurez-vous que les piles ont bien été retirées de l’anémomètre avant la calibration. Il est nécessaire de recalibrer l’anémomètre lorsque l’on remplace les piles.
  • Page 22 Réglages et fonctionnement du récepteur • Température et humidité intérieures et extérieures – ces données sont affichées dans la partie supérieure droite de l’écran LCD. Appuyez sur le bouton « CHANNEL/SEARCH » (Canal/Rechercher) pour basculer des données intérieures aux données extérieures (Canal 1). Vous pouvez également passer automatiquement des données intérieures aux données extérieures toutes les cinq secondes en appuyant sur le bouton «...
  • Page 23 • Alerte de givre – une icône d’alerte de givre (*) apparaît sur l’affichage à côté des chiffres de froideur du vent lorsque la température extérieure descend sous 4° C (39,2° F). • Vitesse et sens du vent – l’anémomètre vous permet d’obtenir la vitesse et le sens du vent. Réglez l’affichage de manière à...
  • Page 24 84 mm (5,8 po x 2,3 po x 3,3 po) – • Poids = Récepteur - 425 g/15 oz Capteur - 255 g/9 oz Pluviomètre - 170g/6 oz 2835 Columbia St. Torrance, California 90503 U.S.A. www.celestron.com RoHS Imprimé en Chine 0110...
  • Page 25 Modello n. 47009 Ringraziamo per l’acquisto di una stazione meteo personale Celestron. Preghiamo di leggere le istruzioni prima dell’uso e ci auguriamo che il prodotto si dimostri gradito per molti anni. Inserire la base sul fondo del ricevitore spingendola finché non scatta in posizione. La posizione corretta è...
  • Page 26 Impostazione dell’alimentazione, installazione e impostazione dell’anemometro (misuratore della velocità del vento) e del sensore wireless a distanza Installazione/montaggio – la prima fase consiste nello scegliere una posizione per l’anemometro che sia all’aperto e senza impedimenti in alto e ai lati in modo che il vento possa fluirvi liberamente. La distanza dal ricevitore può...
  • Page 27 Taratura e installazione delle batterie dell’anemometro Dopo avere montato l’anemometro, si deve tararlo in modo che misuri correttamente la direzione del vento e trasmetta le relative informazioni al ricevitore. Prima di eseguire la taratura, accertarsi che le batterie siano state tolte dall’anemometro. L’anemometro deve essere tarato di nuovo ogni volta che si sostituiscono le batterie.
  • Page 28 Impostazione e uso del ricevitore • Temperatura e umidità interna e esterna – la temperatura e l’umidità all’interno sono visualizzate sulla parte alta a destra del display a LCD. Premere il pulsante “CHANNEL/SEARCH” (canale/ricerca) per passare dai valori all’interno a quelli all’esterno (canale 1). Si può...
  • Page 29 La barra dei dati storici della pressione visualizza i valori registrati durante le 12 ore precedenti che consentono di fare previsioni attendibili. • Indice di calore – unisce l’effetto della temperatura e dell’umidità per creare il valore apparente della temperatura che produce un disagio equivalente alla combinazione di temperatura/umidità. Premere il pulsante “Heat Index/Dew Point”...
  • Page 30 363 mm (8,0 x 7,8 x 14,3 pollici), igrometro: 147 x 58 x 84 mm (5,8 x 2,3 x 3,3 pollici) • Peso = ricevitore: 425 g / 15 once sensore: 255 g / 9 once igrometro: 170 g / 6 once 2835 Columbia St. Torrance, California 90503 U.S.A. www.celestron.com RoHS Stampato in Cina 0110...